Abreviazioni
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41330
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Eh ... parera` anche talian ma inveze xe triestin ;-D ;-D ;-D ;-D e a la granda pol eser una de cuele particolarita` che i ghe ciama "falsi amici" osia cuele parole de do lingue diverse che le par sai simili tra de lore ma che inveze le vol dir tuto altro ;-Dbabatriestina ha scritto:Anca sula forma c'o ( abreviazion de quando) me par novo, mi scrivessi co' Come che te scrivi ti par el italian c'ho cioè ci ho. Ma indove ti le trovi? opur parlemo triestini diferenti, forsi de rioni diferenti..
Te conto subito come che la me xe vignuda fora ... se go de scriver "cuando" e de abreviarlo in "co" (e fin cua credo che semo tuti d'acordo) me toca de vardar cuale che xe le letere che vien cavade via e a 'l suo posto devo meterghe 'l elixion ... o apostrofo ... o come che te vol ciamarghe ;-D
Sicome che le letere che le vien cavade xe "uand" e le sta proprio in mezo tra la "c" in principio e la "o" in ultimo, me par che no se posi far altro che de scriver "c'o".
Cuela altra forma che la xe sai sai simile ma che la ga 'l apostrofo dopo de la "o", co', la xe l'abreviazion de "con" e no de "cuando" ;-D
Ciau ciau
Franco
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41330
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Co casca letere in mezo xe crasi. Ma sta forma scritta c'o te la ga mai letta de qualche parte? mi, no me par de gaverla mai leta. Anche perchè sta c col apostrofo la xe nele forme sc'enza, sc'opo ( per no usar una che i nostri concittadini sloveni gha dà ssai fastidio.. ) e alora per analogia se legessi come ciò!! O no?
No ;-D ... me la son tirada fora solo perche` no me trovavo a mio agio a scriver do robe diverse in te la stesa maniera ;-D ;-D ;-D ;-Dbabatriestina ha scritto: Ma sta forma scritta c'o te la ga mai letta de qualche parte?[...]
Anche ti te ga ragion ... per fortuna solo che meza ragion ;-D perche` la seconda parola la fusi "s'ciopo" ;-D ;-Dbabatriestina ha scritto:[...] sta c col apostrofo la xe nele forme sc'enza, sc'opo[...]
Te me gavesi meso un pelin in dubio se no fusi che sia in s'cenza che in s'ciopo, come anche in cuel'altra parola che giustamente no te citi, dopo de la letera "o" ghe xe una vocal ... inveze in te la "mia" abreviazion no la ghe xebabatriestina ha scritto:[...]per analogia se legessi come ciò[...]
El fato xe che la regola no la decido mi ... mi zerco solo che de capir cuala che la sia e de scriverla in maniera meno ambigua posibile e me par che la posi eser cuesta: se dopo de la "c" ghe xe una vocal alora scriver "s'c" se legi co' la "c" dolze (cuela de "ciao", che deriva proprio de la parola che ti no te citi ); se inveze no ghe xe vocali se la legi dura come in "casa" ... sempre per far riferimento a 'l talian ;-D. Fazendo riferimento a 'l inglexe alora s'c + vocal se legi come in "ch" ... un poco come in "exchange" ... inveze senza vocal se lo legi come in "scat"
Tanto per provar a dar un'idea de fonetica la 'c in "s'ciopo" la vien leta come che te dixi ti, come "ciò" in italian e "ch" in inghlexe ma solo perche` dopo ghe xe la vocal, che se no la vignisi leta "sk".
No son sicuro che se capisi ma se ocori me registro come che le digo mi e meto cua el link
Ciau
Franco
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41330
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Sì, mi le go scrite mal, le formule xe s'cenza, s'ciopo....
Ma alora tuto el problema deventa distinguer la c dolce dela c aspra, ti te meti un apostrofo per la dolce, tanto val se pol far come la muleria adesso sul SMS che inveze ga resuscitado la k oer la ch e meterla per la c aspra. Se te pensi che el vecio venteto po meteva la h al oposto del italian per la c dolze.. casera Chiampis in Val Viellia ( Furlania) adesso i scrivi ala furlana Cjampis e ti te scrivessi C'ampis ( se go ben capido..)
Ma alora tuto el problema deventa distinguer la c dolce dela c aspra, ti te meti un apostrofo per la dolce, tanto val se pol far come la muleria adesso sul SMS che inveze ga resuscitado la k oer la ch e meterla per la c aspra. Se te pensi che el vecio venteto po meteva la h al oposto del italian per la c dolze.. casera Chiampis in Val Viellia ( Furlania) adesso i scrivi ala furlana Cjampis e ti te scrivessi C'ampis ( se go ben capido..)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41330
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
- Tirabaralla
- citadin
- Messaggi: 950
- Iscritto il: lun 2 gen 2006, 16:49
- Località: Firenze
Ma soratuto...semo sicuri che "co'" o "c'o" che dir si voglia vien fora per crasi?
podessi anca esser... quando--->coando--->co'!
Una crasi che fa cader tuta la parola e lassa la vocal in fondo.. int'un dialeto che taglia tante vocali finali..a mi la me par un poco strana
podessi anca esser... quando--->coando--->co'!
Una crasi che fa cader tuta la parola e lassa la vocal in fondo.. int'un dialeto che taglia tante vocali finali..a mi la me par un poco strana
[color=crimson][b][i]...it's not easy to be me...[/b][/i][/color]
[url]http://tirabaralla.splinder.com[/url]
[url]http://polaris7.splinder.com[/url]
[url]http://www.fotolog.com/tirabaralla_0/[/url]
[url]http://tirabaralla.splinder.com[/url]
[url]http://polaris7.splinder.com[/url]
[url]http://www.fotolog.com/tirabaralla_0/[/url]