Pagina 10 di 12

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: ven 14 dic 2018, 10:42
da sono piccolo ma crescero
Andemo più sul piccante:

TRESCA e TRESCARE come lo rendesi?

Gaver l'amante? Farse l'amante?

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: ven 14 dic 2018, 11:00
da babatriestina
gaver un mauco, farsela con...

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: ven 14 dic 2018, 11:02
da Nona Picia
tresca diria intrigo amoroso e trescaremisiarse con un amante se te par giustpo

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: sab 15 dic 2018, 11:21
da sono piccolo ma crescero
Alora go finido de butar zo un'ipotesi de "vocabolarieto" Italian-Triestin: https://www.atrieste.eu/Wiki/doku.php?i ... lle_pagine

Ve pregheria de vardar, con calma, intanto che se cusina i dolci de Nadal, quel che go scrito e de segnalar sbagli corezioni, mancanze.

Mi no son sai sodisfato del risultato e se volè buto anche via tuto.

Un grazie grande a Ciancele che sta legendo tuto e me sta mandando per posta pachi de corezioni che no finisi più e a tuti i altri che me ga segnalà o che segnalerà robe che no va.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: sab 15 dic 2018, 19:01
da Nona Picia
Livio ga zá dito che el doverà comprar el vocabolarieto

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: dom 16 dic 2018, 21:13
da babatriestina
vado un poco cussì de pal in frasca: lambiccare o lambiccarse: stroligar
lanciare tirar o butar
Magneraza, mi lo pensavo manieraza senza un collegamento con magnar..
masturbare: lo vedo un po' maschilisra menarselo, ma anche menarsela...
fra parer e sembrar a mi me par più triestin parer
parsimonioso caia sparagnin
penitenziario preson, cheba
pentola pignata ma anche tecia ( podessimo distinguer più in detaglio) fersora o farsora
perseverare anche insister resister per un verbo solo
Picchiare Onzer
pipì pisin ma anche piso. ( una bevanda cattiva: Sta roba xe piso!)
Prendere Ciapar, cior ( vado a cior le sigarete)

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: lun 17 dic 2018, 7:38
da sono piccolo ma crescero
Coreto tuto. Grazie
babatriestina ha scritto: dom 16 dic 2018, 21:13 Magneraza, mi lo pensavo manieraza senza un collegamento con magnar..
Anche mi, ma el Doria me par che preferisi magneraza e per questo lo go scrito cusì. El meti manieraza solo come rimando. Li go mesi tuti do. Credo, in general, che in dialeto el grupo ni se trasformi speso in gni e nie in gne: tignir, vignir, impignir, gnente, ...conservando, spesso, tute due le forme come imbunir e imbugnir.
babatriestina ha scritto: dom 16 dic 2018, 21:13 pentola pignata ma anche tecia ( podessimo distinguer più in detaglio) fersora o farsora
Go meso Fersora o farsora soto PADELLA che mancava. Me pareva che la pentola no fusi una fersora.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: lun 17 dic 2018, 8:03
da Nona Picia
Anche mi savevo chr fersora xe padella e no pentola

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: lun 17 dic 2018, 8:41
da sono piccolo ma crescero
Nona Picia ha scritto: lun 17 dic 2018, 8:03 Anche mi savevo chr fersora xe padella e no pentola
Anche babatriestina, credo. Ma sicome no gavevo meso la vose PADELLA la diseva "almeno metila soto "PENTOLA". Go rimedià zontando la vose PADELLA. E ghe xe sicuramente tante altre vosi de zontar.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: lun 17 dic 2018, 9:49
da babatriestina
gavevo in mente qualcossa de altro: in italian pentola xe anche generico "Pentola è il nome generico di un recipiente adatto a cuocere cibi direttamente sul fuoco" tanto che un set di pentole ga de solito diferenti forme: tegame casseruola, padella... per cui no esendo sicura gavessi meso tuti i tipi de pignate...

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: lun 17 dic 2018, 12:09
da Ciancele
Picchiare = Onzer. Anca: Dar un'onta.
Parsimonioso = Caia. Caia xe più de parsimonioso, me par.
Piso xe la bira calda, con poca o gnente s'ciuma.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: gio 20 dic 2018, 11:33
da Ciancele
Da quanto ho capito, sembra che il vocabolario italiano-triestino sia fatto. Ognuno di noi potrebbe comunicare qualche vocabolo che di volta in volta viene a mente e rendere in questo modo il vocabolario sempre più vasto.
Stamane, rivedendo le foto di Baba Triestina su Vienna, guardando la nuova corrente architettonica che abbiamo anche in Germania, con grattacieli che sembrano scavezzati in colomba, mi sono incazzato a morte. Come esprimere in triestino? Iero invelenà? Ho trovato il riscontro nel vocabolario triestino-italiano.
La traduzione di ustionare potrebbe essere, ad esempio, brusà se ustionato da fiamma, scotà se da qualche oggetto molto caldo e sbrovà se ustionato da acqua bollente.
Vediamo se mi vengono a mente altri vocaboli.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: gio 20 dic 2018, 12:05
da babatriestina
"iero incazzado, iero fora de ogni grazia de Dio," le prime che me vien .

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: gio 20 dic 2018, 18:47
da Nona Picia
Fora dei copi xe possibile o no?

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: gio 20 dic 2018, 19:22
da Ciancele
Nona Picia ha scritto: gio 20 dic 2018, 18:47 Fora dei copi xe possibile o no?
Penso de no. Xe gnochismo = Neb' de' Kappe'. A un ghe spandi i copi. Ma no co'l xe rabià, ma co' ghe spandi i copi. :cheezy_298:

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: gio 20 dic 2018, 20:06
da babatriestina
fora dei copi no xe un tiro de mato piutosto?

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: ven 21 dic 2018, 11:33
da sono piccolo ma crescero
Incazzato -> Invelenà me par ben e anche fora de ogni grazia de dio. Però ormai me par che anche incazà posi 'ndar ben.

Fora dei copi me par piutosto una condizion che resta nel tempo: quel mato xe fora dei copi.

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: mar 25 dic 2018, 20:51
da babatriestina
Poco fa ho letto un triestino che suggerisce di "spegner el fogo" : soprattutto cucinando io direi " distudar" anche s enel vocabolario abbiamo solo " studar"

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: mer 26 dic 2018, 7:42
da Nona Picia
Noi usavamo princialmente "studar" ma c'era chi diceva "distudar", anche se raramente

Re: Vocabolario Italian - Triestin

Inviato: mer 26 dic 2018, 12:33
da Ciancele
Accendere e spegnere xe parole del vocabolario talian. In triestin se diseva (70 ani fa) impizar e distudar. O anca impisar. Come in quela cazoneta: Impiza e distuda ferai. Co’ se parla svelto la prima silaba IM e DI se pronuncia quasi magnada: ‘piza e ‘studa. Coma in andar e ‘ndar. Par qual difendo Baba Triestina. Pisar (impizar) e studar (distudar) xe la lingua dei tati (bambini di prima infanzia, che non sanno ancora pronunciare le parole). Mama, 'pisa. Mama, 'pisa. Diceva la bambina. Mama 'pisa la luce.