Passavo de la .....AdlerTS ha scritto:De come te lo descrivi pol esser quel che noi muleria ciamavimo Hollywood, un spiazaleto senza pretese, ma con vista magnifica soto Conconel. De solito de sera iera sempre morosetti che andava apartarse con l'auto
Lajnarji
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Siccome xe due frazioni, no le ga un confin tra de lore, ma le dovesi gaver ciascuna el suo nome limitatamente alla parte abitada, se inveze xe case sparse, o le due frazioni xe tacade l'una al'altra, el confin pol solo eser quel che fissa per abitudine chi che ghe abita.babatriestina ha scritto:Quindi resta sempre el dubbio:
Dove xe el confin fra Pischianzi e Lajnarij??
seconda osservazion, anche el Piccolo ricorda che se scrivi Pischianzi ma se leggi Pis-cianzi o se preferì Pis'cianzi. ( ve confesso che mi gavevo sempre sentido pronunciar come Piskianzi, ma no son de quele parti).
El nome Pis'cianzi, deriva dal cognome dele persone che ga formado quel nucleo de case in passato.
El cognome sloven originario xe Piščanc, che vol dir "pollastro" e se trova spesso nella forma Pischianz, e che xe stado italianizzado nei anni '20 come Pisani.
Per cui el posto indove che abita i Piščanc, se vien a ciamar Piščanci (Pischianzi).
Per similitudine gavemo subito sora, Conconello, che in sloven xe Ferlugi, perchè vien dal cognome dei abitanti, che se ciama quasi tuti Ferluga.
In realtà Conconello e Ferlugi xe due posti legermente diversi.
Conconello, che in sloven sarìa Konkonelj, xe el nome dela collina, mentre Ferlugi xe el nome del borgo abitado originario che se trova in alto, dove che xe anche un vecio pozzo proprio sula strada, che subito dopo porta alla sella de Banne, soto le antene dela Rai.
Altro caso, Banne, in sloven Bani, se guardè sull'elenco telefonico dove abita per lo più i Ban, vederè che i xe de Banne.
Francesi a Piscianzi e a Barcola
Naturalmente se tratta de una monada, ma vera nel senso che quachidùn la contava.
Un cognome de Piscianzi xe Bolle, che in slovèn se pronuncia Bolè. Qualchidun contava che i vigniva dela Francia, che i iera napoleonici.
Stessa roba se ga provà a dir a proposito dei Pertot de Barcola, che in slovèn no ga l'accento sulla prima. Naturalmente, in Francia no esisti traccia de gente che se ciama Pertòt e ninache Bolè, come dìr che el fascino dell'esotico el riguarda anche qualche triestin de madre lingua slovena.
Che quando che iero mulo, diversi miei compagni de classe che gaveva cognòmi de matrice slovena, i contava che i iera de origine Ceka, Boema, Moldava o còrighe drìo, tutto meno che slovèn.
Iera altri anni, adesso xe cambià. Però i triestini sloveni i disi che i pezzo "magnasciavi" (in questo contesto se pòl dìr che no i se rabia), i xe quasi tutti sloveni italianizzadi.
A parte i Bevilaqua, Coretti eccetera che tutti sà, mi stesso, tempo fa, go provà a scriver su Google el cognome de alcuni nostri politici de destra + la parola "Slovenjia"... no podè imaginàr quanti risultati troverè!
Un cognome de Piscianzi xe Bolle, che in slovèn se pronuncia Bolè. Qualchidun contava che i vigniva dela Francia, che i iera napoleonici.
Stessa roba se ga provà a dir a proposito dei Pertot de Barcola, che in slovèn no ga l'accento sulla prima. Naturalmente, in Francia no esisti traccia de gente che se ciama Pertòt e ninache Bolè, come dìr che el fascino dell'esotico el riguarda anche qualche triestin de madre lingua slovena.
Che quando che iero mulo, diversi miei compagni de classe che gaveva cognòmi de matrice slovena, i contava che i iera de origine Ceka, Boema, Moldava o còrighe drìo, tutto meno che slovèn.
Iera altri anni, adesso xe cambià. Però i triestini sloveni i disi che i pezzo "magnasciavi" (in questo contesto se pòl dìr che no i se rabia), i xe quasi tutti sloveni italianizzadi.
A parte i Bevilaqua, Coretti eccetera che tutti sà, mi stesso, tempo fa, go provà a scriver su Google el cognome de alcuni nostri politici de destra + la parola "Slovenjia"... no podè imaginàr quanti risultati troverè!
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41943
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Lajnarji
Ieri dopopranzo passavo a piedi de quela parti e go voludo veder de persona Lajnarji:
vegnindo zo de Pischianzi per via dei Moreri, a un certo punto se stacca verso est una stradina e ai estremi xe trova queste tabelle turistiche che segnala la frazion:
xe poco più de una stradina con case intorno, e verso el altro sali via degli Olmi, con altra tabella
evidentemente i vol pubblcizzari propri vini ( e difatti semo passai per un'osmizza che però no so se ia più Lajnaji
e le viti ciapava color rosso
vegnindo zo de Pischianzi per via dei Moreri, a un certo punto se stacca verso est una stradina e ai estremi xe trova queste tabelle turistiche che segnala la frazion:
xe poco più de una stradina con case intorno, e verso el altro sali via degli Olmi, con altra tabella
evidentemente i vol pubblcizzari propri vini ( e difatti semo passai per un'osmizza che però no so se ia più Lajnaji
e le viti ciapava color rosso
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41943
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Lajnarji
xe e anzi ripiturada la vecia scritta sul muro a fondo blu
e el panorama ( de via dei Moreri là vizin ) xe assai bel
xe quele zone vinicole fra la città e el altipian che xe restade come un tempo, e in mezzo xe ancora el classico querceto su arenaria...
la "via principale" de Lajnaji paressi esser questa
e el panorama ( de via dei Moreri là vizin ) xe assai bel
xe quele zone vinicole fra la città e el altipian che xe restade come un tempo, e in mezzo xe ancora el classico querceto su arenaria...
la "via principale" de Lajnaji paressi esser questa
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41943
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Lajnarji
e ghe xe anche le infrastrutture: el vecio pozzo ( senza data)
e una fontanella
e po al incrocio ghe xe anche la cappelletta alla Madonna de Lourdes
e una fontanella
e po al incrocio ghe xe anche la cappelletta alla Madonna de Lourdes
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41943
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Lajnarji
con la memoria del sacerdote che se gaveva occupado al riguardo
e l a targa
e l a targa
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re:
No poso che confermar. Mio papà andava in una osmiza a Pis'cianzi (e naturalmente noi con lui), ma no go mai savù o sentì de Lajnarji. Dopo la guera, forsi fine 1947 o fine 1948, son 'ndà con mio fradel in una osmiza de Pis'cianzi. Ma dito come sopra.Nona Picia ha scritto: Mi che stavo la vizin, prima via delle Quercie e dopo Vicolo delle Rose,go sempre sentì parlar de Pis'cianzi e per mi ancora ogi xe cussì.
Legendo se impara e grasie a chi che scrivi su Trieste.