Grammatica e sintassi

Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41366
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da babatriestina »

AdlerTS ha scritto:[quote="sono piccolo ma crescero]
Ti ti, o ti te xe, tu sei
Ogigiorno questo xe più istrian che triestin: xe più comune "ti te son".[/quote][/quote][/quote]ben prima che arrivassero istriani, a casa mia " te son" era riprovato, perchè etichettato come : "linguaggio volgare". Credo di non averlo mai usato, se non parodiando qualcuno. E una parte della mia famiglia non aveva nulla a che fare con l'Istria.
Ricordo un vecchio detto invece " Ti xe, ti son, ti sa!"


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8718
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

AdlerTS ha scritto:
sono piccolo ma crescero ha scritto: Ti ti, o ti te xe, tu sei
Ogigiorno questo xe più istrian che triestin: xe più comune "ti te son".
Le due forme le ho prese dal dizionario vocabolario del dialetto triestino di Ernesto Kosovitz (1890). E' strano che mentre le propone per il presente indicativo,non le propone per gli altri tempi; solo: ti ti gavevi, ti ti gaverà, ti ti saverà, ecc. Non lo so se lo fa per semplicità o per scelta filologica.

Come ho avuto modo di dire molte volte, a casa mia si parlava il dialetto di Isola, da parte mia imbastardito col triestino. E a casa mia si diceva sempre "ti te son", "ti te ieri", "ti te gaverà"...

Erano appena finiti i tempi eroici del ciclismo triestino con Giordano Cottur e a casa mia girava questa storiella: "Un ciclista triestino sta arrancando in salita e non ne può più". Stravolto si rivolge al suo compagno di fatica con "Ti ti ritiri ti?" (provate a leggerlo senza le sospensioni dovute agli spazi) e l'altro gli rispondeva "Tataratarata". Era un poco il modo simpatico con cui si voleva rimarcare una certa differenza linguistica che faceva si che mio papà apostrofasse, affettuosamente, con "triestinazza" mia sorella che aveva assorbito più di me le caratteristiche triestine del dialetto, per moltissimi altri versi estremamente simile (qualche diversa intonazione, qualche parola diversa, qualche s al posto della z).


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
nonna ivana
Notabile
Notabile
Messaggi: 5356
Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
Località: prov Bologna

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da nonna ivana »

Siete molto diligenti...
state già facendo i compiti delle vacanze!!!!! :lol: :lol: :lol:

Non andate in spiaggia???


Qui siamo in un bagno...di sudore!!! :evil:


ivana

la curiosità è il colore della mente
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41366
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da babatriestina »

alla larga dal mare e dal sole nelle ore calde!!!


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Ciancele »

Nonna Ivana ga scrito:

Non andate in spiaggia?

Nonna Ivana, siamo già in spiaggia, all’ultima.
PS: Se ben ricordo, dovrebbe esistere una locuzione del dialetto che recita: Eser in spiagia, eser in braghe de tela col significato di trovarsi in brutte condizioni, per cui siamo già in spiaggia.


Avatar utente
nonna ivana
Notabile
Notabile
Messaggi: 5356
Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
Località: prov Bologna

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da nonna ivana »

Ciancele ha scritto:Nonna Ivana ga scrito:

Non andate in spiaggia?

Nonna Ivana, siamo già in spiaggia, all’ultima.
PS: Se ben ricordo, dovrebbe esistere una locuzione del dialetto che recita: Eser in spiagia, eser in braghe de tela col significato di trovarsi in brutte condizioni, per cui siamo già in spiaggia.
Caro Ciancele, in questo contesto mi riferivo alla spiaggia del divertimento estivo, della vacanza, della leggerezza di impegni e lavori...
Nell'accezione da te riportata....mi sa che ne siamo proprio circondati, ma questa è un'altra storia!!!


Forse lì da voi c'è più fresco, qui è un caldo torrido, che fa sragionare, e aneliamo disperatamente pioggia e frescura!!!!

Buona serata!


ivana

la curiosità è il colore della mente
Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da macondo »

Cara Ivana, qui da noi in Inghilterra abbiamo la tipica estate inglese. Piove, si ferma, un po di sole, piove ancora, un po di vento e cosi via. Magari il tutto nell'arco di 24 ore.
Anch'io non amo il caldo eccessivo, particolarmente se devo lavorare. La temperatura media in questo piovoso giugno si é aggirata ai 20 gradi centigradi...


Avatar utente
nonna ivana
Notabile
Notabile
Messaggi: 5356
Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
Località: prov Bologna

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da nonna ivana »

macondo ha scritto:Cara Ivana, qui da noi in Inghilterra abbiamo la tipica estate inglese. Piove, si ferma, un po di sole, piove ancora, un po di vento e cosi via. Magari il tutto nell'arco di 24 ore.
Anch'io non amo il caldo eccessivo, particolarmente se devo lavorare. La temperatura media in questo piovoso giugno si é aggirata ai 20 gradi centigradi...
Vi invidio allora!

Anche oggi abbiamo sfiorato i 40°C, e è proibitivo camminare per le strade, figurarsi in orari di pieno meriggio!
Tra il disagio della calura alle quattordici e la tristezza di dovermi recare presso le strutture sanitare dislocate all'aperto, verso le strutture sportive, mi veniva un colpo...per fortuna gran parte del percorso era attraverso un piccolo parco...
Allegati
gli ambulatori medici di famiglia
gli ambulatori medici di famiglia
crevalcoreterreotoospedalecampoIS (3).JPG (88.25 KiB) Visto 1816 volte
porticato e ambulatori analisi, specialistici, presidi vari
porticato e ambulatori analisi, specialistici, presidi vari
crevalcoreterreotoospedalecampoIS (5).JPG (90.82 KiB) Visto 1816 volte


ivana

la curiosità è il colore della mente
Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10977
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Nona Picia »

Nel colmo della calura, sono andata due volte in ospedale e per strada sono anche caduta inciampando nel famoso "buso in mia contrada".... :( solo che non era la mia casa..... :x


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Avatar utente
nonna ivana
Notabile
Notabile
Messaggi: 5356
Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
Località: prov Bologna

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da nonna ivana »

Senza conseguenze, spero!

Auguri!

Scusateci gli OT!!! :oops:


ivana

la curiosità è il colore della mente
Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10977
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Nona Picia »

Grazie! Non è successo niente di grave, tranne che subire il contraccolpo sulla spalla operata....


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Elisa »

mandi_ ha scritto:Ocio a no usar el "va en cagoia" con en trentin, perchè capirìa tutt'altro e se la te va ben te "manderìa a fa n' brodo", se la te va mal ciapa le to strasse ..e scominzia a correr...
non lo ho per niente registrato questo modo di dire. :-) Ma non importa, tanto si sa che sono fuori allenamento con il dialetto odierno! E questo mi fa capire quanto voglio bene al mio dialetto semiarcaico che sì fa parte sempre della mia vita odierna...
Mi sovviene, appunto da quei tempi, un verbo dialettale piuttosto strano, assolutamente complesso, di significato multiple:
chiznerar, che vuol dire accudire un bambino, prendere il bambino in braccio, specialmente il neonato, cullarlo, ecc.
e che non ho mai sentito dire in triestino! :-) :-) :-)


"Todo lo bueno me ha sido dado"
Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2875
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da mandi_ »

Ciao Elisa

"mandare a fare un brodo" che però si dice solo in dialet, è un modo per mandare a farse "benedir" qualcuno, per non dir parolacce....

"chiznerar" non l'ho mai sentito. Mi digo "ninàr " che vuol dire cullare.Sentiamo i triestini che dicono...


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41366
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da babatriestina »

ninàr, ma anche brazolar


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Nini Naridola
distinto
distinto
Messaggi: 1496
Iscritto il: dom 10 giu 2012, 17:32

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Nini Naridola »

... forsi xe più usà: sbrazolar


Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Elisa »

Tutti significati nuovi per me.
Mandi: prova a chiederlo a qualche veciota trentina! Le mie cugine, più...avanti di me negli anni, hanno dovuto chiznerar parecchio! :-)


"Todo lo bueno me ha sido dado"
Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2875
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da mandi_ »

Purtroppo, e questo è un problema sia trentino che triestino da quel che so, la scarsità delle nascite ha forse mandato in disuso oggi certi vocaboli legati all'allevare figli. Tegnir en popìn tra i brazi, strucarlo forte forte, darghe un basìn...

La man che fa zinzolar la cuna la tegn en pé 'I mondo ...


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Ciancele »

In ritardo: chiznerar mai sentì. Ninar xe tropo talian. Pintosto sbrazolar. Ma a casa mia l'unica espresion usada iera pesternar. Forsi senza la prima e.


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da Ciancele »

La note è fata per amare, diseva una canzoneta tanti, ma tanti ani fa. Mia nona diseva che la note xe fata par dormir. Sicome che no so a chi crederghe, resto sveio. E penso. E pensando e ripensando me xe vignù inamente i verbi modali: dover, poder, voler. ‘sti verbi xe famosi nela gramatica inglese e tedesca, ma anca per un deto, che no me ricordo de chi. Iera forsi el grido de Marco Caco nela sua lota per l’emancipazione de l’omo: Mi devo poder voler. Ma la baba no me lasa.
Veramente volevo parlar de gramatica e ‘lora pi’n soto meto (per i non autoctoni) la coniugazion:

Verbo DOVER
Modo indicativo
Presente
Mi devo
Ti te devi
Lu el devi
Noi dovemo
Voi dovè
Lori i devi

Imperfetto
Mi dovevo
Ti te dovevi
Le el doveva
Noi doveimo
Voi (me vergogno, no so)
Lori i doveva

Verbo PODER
Modo indicativo
Presente
Mi poso
Ti te pol
Lu el pol
Noi podemo
Voi podè
Lori i pol

Imperfetto
Mi podevo
Ti te podevi
Le el podeva
Noi podeimo
Voi (me vergogno de novo)
Lori i podeva

Verbo VOLER
Modo indicativo
Presente
Mi voio
Ti te vol
Lu el vol
Noi volemo
Voi volè
Lori i vol

Imperfetto
Mi volevo
Ti te volevi
Le el voleva
Noi voleimo
Voi (me go za vergognà)
Lori i voleva

Ala prosima.


Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2875
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: Grammatica e sintassi

Messaggio da mandi_ »

Perchè Ciancele te meti "le" voleva e a volte "lu" (3a persona singolare)? Eror de batidura o giusto così?


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry

Torna a “El nostro dialeto”