CORSO DE TALIAN

El SOLO e UNICO logo indove che se pol ciacolar de tuto cuel che pasa per la testa :-) ... a proprio ris'cio e pericolo ;-D
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8711
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Si caro Ciancele, xe anche qua. E qualchedun proponi de ntrodur l aterisco *: avocat*, sindac* e go paura che el nostro vocabolario triestin-italian no sia tanto a posto con la parità di genere.

El tedesco ga el neutro: butela sul neutro e cusì la fe finida...


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

e po xe el schwa che xe come una e al riversa... xe assai de moda. Anche in cesa de anni anorum el Orate fratres xe deventado Pregate fratelli e sorelle. Ma la nostra prof de francese ne spiegava che De Gaulle diseva Françaises et Français, prima le babe. Ela ne spiegava che i prof xe tutti professeur se te volesi spiegar te disevi "un femme professeur" ma andesso de un per de anni i disi professeure, Tuti virtuosisimi, perché se pronuncia preciso.
Ve ricordè el wiz o domanda " el chirurgo sta per operar un incidentado , ma el disi Non me la sento, è mio figlio- ma no iera el pare". Quela volta voleva dir che iera la mare. ma adesso me par che xe la chirurga


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8711
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

La schwa xe questa ə


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4754
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Ciancele »

Fioi, ve baso. Grassie, grassie.
Adeso noi no gavemo più do sesi, ma tre: maschile, femminile e (no neutro! :cheezy_298: ) diverso. Che saria m = männlich, w = weiblich, d = diverse. Quanti sesi xe in Italia?


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

adesso no se disi più sesso, ma genere. E po ghe xe i transgender. Inveze i eunuchi ( e cantanti castrai) no xe tornai de moda.


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4754
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Ciancele »

Baba, no te me dirà miga che su l'ato de nasita i scrivi di genere maschile? Par gnoco xe Geschlecht (sesso) e Genus (genere).


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

ala nascita, se un no ga malformazioni, xe sicuro un sesso e la mia nova carta de identità- pena riva- scrivo sesso. Ma adesso i disi che el genere xe quel che un se senti indifferente quel che ga nele " pudenda".


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4754
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Ciancele »

Ogi son setanta ani via de Trieste. Go bisogno de imparar un poco de talian. La parola zweistellig vol dir a do posizioni, de solito do cifre. Un aumento zweistellig xe un aumento de più de 9. Forsi indove che mi parlavo talian no iera mai più de 9 e par qual no xe usava dir. I vocabolari i disi a due cifre. Quala xe l’espresion usada?
Un superlativo assoluto xe qua mega e geil. Mega xe grego. Ghe xe un equivalente par talian? Geil iera una volta una parola sporca col significato volgare de libidinoso e xe vardava de bruto chi che la diseva. Ogi la xe corente, ma la vol dir benissimo, bellissimo. In dialeto se podaria dir, par quel che me ricordo ‘ncora, pataton o figon. Ai mii tempi ‘sti do vocaboli iera riservadi ai tochi (al sesso femminile), ma ogi volaria dir una roba particolarmente bela. Cool (inglese) xe ‘sai usà. Se intendi freddo, che saria no emozionà. Un sinonimo, ma un, podaria eser tranquillo o calmo.
Un grassie in anticipo.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

1 no so el contesto, ma a due cifre se dopra ( el inflazion a due cifre. per dire)2
2 mega se dopra anche qua " un mega evento". Geil no conossevo xe forsi tedesco de Germania? perché parilazze in tedesco austriaco papà me le ga insegnade quasi tute... Adesso fico xe un complimento. per uan donna xe un complimento- adesso- anche stronza, che una volta voleva dir che se dava arie per gnante ma adesso vol dir furba, abile..
3 cool anche qua i dopra . " compassato", anche ma un evento cool pol esser anche de moda. ( anche se a Trieste meio no dir che no i fraintendi)


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8711
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Alora due cifrte son d'acordo con BT; qualche volta lo go sentido doprar anche per più de 2; ha aquistato una casa, un acquisto a sette cifre. El ga comprà una casa, no so quanto che el la ga pagada, ma xe più de un milion de euro,

Mega son ancora d'acordo con BT e, de come che te la ga messa, anche mi gaveria tradotto Geil con "fico", ma no lo go mai sentido coi significati negativi che disi BT. Fica ga un significato diverso in italian, ma quel lo dopra anche Dante.

Cool mi lo go sentido, in italian, doprà solo per "alla moda"; ghe xe anche la parola foresta "trendy", ma trendy sta per "che fa tendenza" ma la pol no piaser, cool xe alla moda, ma anche bel, fantastico... .

Cool nel senso de fresco no lo go mai sentido doprar in frasi italiane; solo in inglese o in qualche contesto tecnico (frigoriferi...).


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

pensavo ad un atteggiamento " cool"


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4754
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Ciancele »

Fioi mii, grassie, grassie. Se go ben capido se disi a due, tre o più cifre. Quel cool xe senza mostrare emozioni. Compassato xe un poco tropo. Andaria meio fredo?
Geil no xe una parolaza nel senso che la xe sporca. Ma una volta a dir libidine o libidinoso xe diventava rosi. Me ricordo che gavevo undise ani e un mulo in clase el ga dito ostia. I lo ga tunchià. ☺ Mega xe un agetivo. Come xe el crodighin de Pepi (S’)? Mega!
Un’altra parola xe Geschwister, neutro: das. Quando che in tedesco se domanda o se parla de Geschwister, se intendi fratelli e sorelle. Hast du Geschwister? Hai fratelli e/o sorelle? No son fio unico, go Geschwister. Par gnoco: Go fratelli e sorelle. In internet xe anca solo fratelli e sorelle. Se disi veramente cusì?
Grassie a chi che me ‘iuta.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

ma se te va de Gianni a Gorizia ( pecà, domenica scorsa iera serà per ferie) i te fa una Lubjanska mega che xe una roba che vien fora del piato e che tuti fa taiar in due e porta metà a casa


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8711
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

babatriestina ha scritto: dom 13 ago 2023, 14:44 ma se te va de Gianni a Gorizia ( pecà, domenica scors iera serà per feire) i te fa una Lubjanska mega che xe una roba che vien fora del piato e che tuti fa taiar in due e porta metà a casa
Anche mio fio conferma.... de muli i 'ndava a Gorizia solo per la Lubjanska... però ognidun ne magnava una (a l'epoca no i gaveva problemi de linea o de digestion ;-) )


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

Geschwister: credo che propio in italian no xe un termine. una volta se diseva fradei e basta e forsi podeva esser anca sorele ma adesso no più


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
Blues Briso
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 207
Iscritto il: sab 8 gen 2022, 19:31

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Blues Briso »

Ciancele ha scritto: dom 13 ago 2023, 11:48 Geil no xe una parolaza nel senso che la xe sporca. Ma una volta a dir libidine o libidinoso xe diventava rosi.
Un per de ani fa co ghe go dito a un mulo de venti ani che deso no i xe boni de far una canzòn senza parolaze (del tipo più turpe), el me ga risposto che no xe parolaze, xe linguaggio giovane. Giuro.
Ciancele ha scritto: sab 12 ago 2023, 12:58 Un superlativo assoluto xe qua mega
Le mie fie qua, le usa anche "stramega" de co le iera mulete.


Vosi e lingue sconossude me bati sule orece nude. El posto xe 'l steso, ma mi no 'l me par, adeso. Tuta sta gente de ndo' la riva, ché no la va via? O inveze xe i mii che me schiva? E pur ara, che mi son casa mia!
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4754
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da Ciancele »

Baba mia, l’ultima a Gorizia son sta el 15? setembre 1947. Vignivo de Udin, andove che son diventà campion regionale de marcia sui 10mila. Son rivà secondo drio de Kressevich, che iera primatista e/o campion talian. Tuti do dela Edera. I cativi dirà: Ieri in do? No, ierimo in tre e chi che ga vinto no’l iera primo ma terz’ultimo. ☺ Iero a Gorisia parchè gavevo un toco con il quale me misiavo. Ma anca parchè quel giorno xe sta la division in Gorizia e Nova Gorica e go visto la famosa ligna. Ma no la go traversada parchè iera i mati col s’ciopo.
Anca qua iera un paeseto, 1961? 1962?, andove che iera do osterie che fazeva el schnitzel del porco, grando, che vigniva fora del piato, anca lu grando. Batù de gente in qualunque giorno e a qualunque ora. Son ‘ndà tante volte là, solo a magnar. Intu n’altro paeseto, qualche ano dopo, i fazeva poli rosti. Importai de l’America. La Germania ga perso la guera e la stada condanada a magnar pistaci, poli rosti e bever coca cola. Tuto roba americana.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41334
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: CORSO DE TALIAN

Messaggio da babatriestina »

ma poli o polastri?
nb polastri friti, che una volta iera una specialità dele osterie del carso, adesso poco se vedi. O i considera i polastri roba de povereti o i fritti no xe de moda. Che po adesso lubjanska de qua lubjaska de là, che mi penso sempre ala Lubianka che iera la preson de Mosca, una volta iera wienerschnitel de porco o valdostana..


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)

Torna a “El salotin”