El triestin par
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
El triestin par
sciupafemmine, parola italiana - ormai presente anche in Treccani; deriverebbe dal napoletano sciupafémmene.
Qual'è l'equivalente triestino?
Qual'è l'equivalente triestino?
Felici coloro che non insistono per aver ragione perché nessuno ha ragione o tutti l'hanno
(J. L. Borges)
(J. L. Borges)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41321
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: El triestin par
cotolèr?
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: El triestin par
spero sia "cotolér" di babatriestina, (non "strazamutande" di Piereto)
Felici coloro che non insistono per aver ragione perché nessuno ha ragione o tutti l'hanno
(J. L. Borges)
(J. L. Borges)
Re: El triestin par
Se per sciupafemmine si intende uno che corre dietro alle donne, cioè un donnaiuolo, in triestino io direi cotoler. L'altra espressione non l'ho mai sentita. Ssso ssorry.Ismaele ha scritto: Spero sia "cotolér" di babatriestina, (non "strazamutande" di Piereto)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41321
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: El triestin par
beh, il cotoler corre dietro alle gonnelle ( còtole), e saprà bene per cosa fare...
forse ci saranno anche altri termini, ma questo è il primo che mi è venuto in mente
altri termini sono più in relazione ad un amante quindi ad una relazione fra due persone, non uno che corre dietro alle donne in generale. Pensavo a màuco o termini più pesanti.
forse ci saranno anche altri termini, ma questo è il primo che mi è venuto in mente
altri termini sono più in relazione ad un amante quindi ad una relazione fra due persone, non uno che corre dietro alle donne in generale. Pensavo a màuco o termini più pesanti.
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: El triestin par
penso che cotolèr sia il termine giusto, anche perché non mi sembra abbia nulla di pesante, come non è per nulla pesante lo "sciupafemmene" dei Napoletani. Purtroppo non sono Triestino se non di seconda o terza mano, e pertanto non conosco e non saprei giudicare il "màuco" al quale hai pensato. Vista la tua profonda conoscenza del triestino: fuori del forum amici triestini mi suggeriscono anche "mandriòl". Ne sai nulla?
(Spero tu sappia che... mi no scrivo 'sta roba per insempiàr la gente...)
(Spero tu sappia che... mi no scrivo 'sta roba per insempiàr la gente...)
Felici coloro che non insistono per aver ragione perché nessuno ha ragione o tutti l'hanno
(J. L. Borges)
(J. L. Borges)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41321
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: El triestin par
Molighe el fil che el svoli - quel mandriol peloso ( lascialo perdere quel corteggiatore) Ma non l'ho sentito usare che nella canzonetta, su una marcia militare Wien bleibt Wien..
Avere un mauco vuol dire avere un amante, spesso anche farsene mantenere...
eppure mi sembra poco il solo cotoler... forse ci sono anche altri termini per indicare un " don Giovanni"
Avere un mauco vuol dire avere un amante, spesso anche farsene mantenere...
eppure mi sembra poco il solo cotoler... forse ci sono anche altri termini per indicare un " don Giovanni"
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8706
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: El triestin par
Penso che nessuno dei termini citati, a parte "strazamudande" che però mi sa tanto di neologismo, renda l'azione dello "sciupare femmine" che io interpreto come "far perdere la rispettabilità ad una donna".
Trovo nel dialetto triestino una certa componente maschilista: molti termini spregiativi per le donne (lo stesso baba non è proprio un complimento) pochi per gli uomini. Per renderlo per me si dovrebbe ricorrere o ad un giro di parole (una el ne ingruma e una el ne lasa) oppure, visto che strazar, suggerito da Piereto, compare in molte parole (trovo sul Doria strazacavei, strazabudei, strazacuor) potremmo inventarne una: strazamule o strazababe per esempio, senza ricorrere agli indumenti intimi.
Volendo restare sul tradizionale, però, penso che cotoler, che il nostro vocabolario, ed anche il più autorevole Doria nonché il dizionario Italiano - Bisiacco, traduce con donnaiolo ed un vocabolario del dialetto di Isola d'Istria con "dongiovanni da strapazzo" possa andare bene. In Bisiacco, il dialetto di Monfalcone, dovrebbe essercianche il termine piatuler, ma non trovo un equivalente in triestino.
Trovo nel dialetto triestino una certa componente maschilista: molti termini spregiativi per le donne (lo stesso baba non è proprio un complimento) pochi per gli uomini. Per renderlo per me si dovrebbe ricorrere o ad un giro di parole (una el ne ingruma e una el ne lasa) oppure, visto che strazar, suggerito da Piereto, compare in molte parole (trovo sul Doria strazacavei, strazabudei, strazacuor) potremmo inventarne una: strazamule o strazababe per esempio, senza ricorrere agli indumenti intimi.
Volendo restare sul tradizionale, però, penso che cotoler, che il nostro vocabolario, ed anche il più autorevole Doria nonché il dizionario Italiano - Bisiacco, traduce con donnaiolo ed un vocabolario del dialetto di Isola d'Istria con "dongiovanni da strapazzo" possa andare bene. In Bisiacco, il dialetto di Monfalcone, dovrebbe essercianche il termine piatuler, ma non trovo un equivalente in triestino.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Re: El triestin par
Ti assicuro che "sciupafemmene" è per i napoletani un termine "leggero", mai volgare. Lo sciupafemmene è colui che corteggia le donne,magari le fa anche innamorare, ma le "rispetta", non le "sciupa"– a volte persino le sposa allora… è lui lo sciupato.
Mandriòl non l'ho mai sentito a Trieste, secondo un mio amico triestìn patòco che vive a Milano, mandriòl sta per dongiovanni, anche qui con accezione bonaria, anche lui le femmine non le "sciupa".
I cotolèr e il mandriòl auto-appagano il proprio sé non fanno male a nessuno. Il loro "mestiere" è fine a se stesso. e anche un migenìn patetico…
Strazamutande: da dimenticare!
Mandriòl non l'ho mai sentito a Trieste, secondo un mio amico triestìn patòco che vive a Milano, mandriòl sta per dongiovanni, anche qui con accezione bonaria, anche lui le femmine non le "sciupa".
I cotolèr e il mandriòl auto-appagano il proprio sé non fanno male a nessuno. Il loro "mestiere" è fine a se stesso. e anche un migenìn patetico…
Strazamutande: da dimenticare!
Felici coloro che non insistono per aver ragione perché nessuno ha ragione o tutti l'hanno
(J. L. Borges)
(J. L. Borges)