Pagina 1 di 5

Falsi amici

Inviato: gio 24 ott 2019, 10:49
da sono piccolo ma crescero
Adeso BT ne dirà che lo gavemo za un topic del genere, ma mi no lo vedo.

No parlo de amici che te fa un soriso e te tira una cortelada. Parlo de quele parole in in italian vol dir una roba e in triestin un'altra.

Fazo qualche esempio, e naturalmente ve invito a zontar.
  • BAGNO no xe quel local dove che ghe xe una vasca o i servizi igienici, bagno xe el stabilimento balneare
  • DEI in dialetto no xe quei de l'Olimpo. DEI vol dir dita o anche DAI (esortativo).
  • MARE no xe una distesa de acqua salada, che in dialeto se disi mar, ma la mamma.
  • PERO no xe l'abero de peri che se disi perer, ma el frutto, la pera.
  • PULITO vol dir tuto bene e andar a scola pulito, no vol dir andarghe dopo ver fato la docia, ma andarghe becando boni voti.
Questi me xe vignui cusì, de corsa. Se me ne vegnerà altri li zonterò, ma se ve ne vien a voi, scriveli qua che dopo faremo una pagina Wiki ingrumandoli tuti.

Re: Falsi amici

Inviato: gio 24 ott 2019, 13:01
da Ciancele
No voio coreger, voio solo dir che mi go imparà dedo (sing.) e dedi (pl.).

Pulito ga diversi significati. Quando che combinavo qualche roba (no de bon), mia mama diseva: Pulito.

Re: Falsi amici

Inviato: gio 24 ott 2019, 13:11
da sono piccolo ma crescero
S'ì. ma mai col significato de "ben lavato"!

Quel che mi me domando xe che altre parole ga significati diversi tra italian e triestin

Re: Falsi amici

Inviato: gio 24 ott 2019, 13:49
da Ciancele
sono piccolo ma crescero ha scritto: gio 24 ott 2019, 13:11 S'ì. ma mai col significato de "ben lavato"!
No, in estate par lavarse spetaimo che piovi.

Re: Falsi amici

Inviato: sab 26 ott 2019, 8:45
da Piereto
Se se vedi scrito anda, senza accento, podessi voler dir un modo de comportarse sai particolare ...el ga una anda, opur podesi voler dir un che xe andado, con doppio significato, cioè un che se ga mosso, o un co la testa per intrigo.
Una altra parola se zuca col doppio significato de frutto ,ma anche de testa.

Re: Falsi amici

Inviato: sab 26 ott 2019, 8:59
da Ciancele
Piereto ha scritto: sab 26 ott 2019, 8:45 Se se vedi scrito anda, senza accento, podessi voler dir un modo de comportarse sai particolare ...el ga una anda, opur podesi voler dir un che xe andado, con doppio significato, cioè un che se ga mosso, o un co la testa per intrigo.
Una altra parola se zuca col doppio significato de frutto, ma anche de testa.
Giusto, giusto. Ma xe anca un terzo significato. Anda xe imperativo de andar. Pompa, movite: anda, anda.
Zuca xe indicativo presente de zucar. Con tuti i significati de zucar, anca (quarto significato) de pompar.

Re: Falsi amici

Inviato: dom 27 ott 2019, 7:18
da babatriestina
Preciso.
In dialetto vuol dire uguale "el xe preciso de suo papà", in italiano significa che agisce con precisione

Re: Falsi amici

Inviato: dom 27 ott 2019, 9:05
da Ciancele
babatriestina ha scritto: dom 27 ott 2019, 7:18 Preciso.
In dialetto vuol dire uguale "el xe preciso de suo papà", in italiano significa che agisce con precisione.
Co' iero putel disevo sempre compagno.

Re: Falsi amici

Inviato: dom 27 ott 2019, 12:58
da sono piccolo ma crescero
E mi ve metevo d'acordo tuti due: compagno preciso.

Re: Falsi amici

Inviato: dom 27 ott 2019, 13:02
da sono piccolo ma crescero
E me ze pasada per la testa un altro falso amico: GANZO che in italian xe solo un falso amico che se la intendi con la tua morosa, ma in dialeto xe anche el GANCIO.

Re: Falsi amici

Inviato: dom 27 ott 2019, 13:11
da babatriestina
anche "preciso spudà" più che "compagno spudà" che mi interpretassi in altro modo : nona me contava de un corteo del primo magio ai albori del epoca fascista che la ga visto spudar sui compagni ( d a parte dei camerati, imagino)

Re: Falsi amici

Inviato: lun 2 dic 2019, 7:58
da sono piccolo ma crescero
Me xe vignuda in testa un'altra parola: DESIO o DISIO che no xe il desiderio (Era già l'ora che volge il disio \ ai navicanti e 'ntenerisce il core \ lo dì c'han detto ai dolci amici addio;) ma xe confusion, disordine....

Re: Falsi amici

Inviato: lun 2 dic 2019, 9:00
da Piereto
Vedo che no gavemo ancora MATO. In italian saria solamente una persona pazza, ma in dialetto vol dir anche un omo del tutto normale, quindi un significato del tutto contrario.

Re: Falsi amici

Inviato: lun 2 dic 2019, 12:23
da sono piccolo ma crescero
Giusto!

Re: Falsi amici

Inviato: lun 2 dic 2019, 21:14
da sono piccolo ma crescero
E me ne xe vignuda un'altra che no xe proprio compagna, ma quasi: SGIONFAR e SGIONFO che no vol dir sgonfiar e sgonfio, ma giusto el contrario...

Re: Falsi amici

Inviato: mar 3 dic 2019, 1:40
da Elisa
Stavolta me meto anca mi: nel dialetto mio è identica l' interpretazione vostra TS: SGIONF è gonfio, SGIONFÒN è mai sazio, avido....e SGIONFAR è appunto gonfiare. :roll: :-D

Re: Falsi amici

Inviato: gio 5 dic 2019, 22:01
da babatriestina
Su un apagina Facebook qualcuno ha detto che " c'è pinza e Pinza"

Re: Falsi amici

Inviato: ven 6 dic 2019, 8:27
da Ciancele
babatriestina ha scritto: gio 5 dic 2019, 22:01 Su un apagina Facebook qualcuno ha detto che " c'è pinza e Pinza"
L'unico Pinza che mi conoso xe Ezio. Come diceva la Cittadella: Ezio Pinza e Mario Lanza con quel pinza sula panza.

Re: Falsi amici

Inviato: ven 6 dic 2019, 8:33
da Piereto
Me xe vignudo in mente el doppio significato de Ruta , la pianta, e ruta terza persona del tempo presente del verbo rutar

Re: Falsi amici

Inviato: ven 6 dic 2019, 9:25
da babatriestina
Piereto ha scritto: ven 6 dic 2019, 8:33 Me xe vignudo in mente el doppio significato de Ruta , la pianta, e ruta terza persona del tempo presente del verbo rutar
Al bar: Una trapa cola ruta
Anche lei la ruta?
no, mi scor****