Dicevi a me, BabaTS?
La bandiera del Battaglione Garibaldino "Petronio Setti" di Crevalcore, che oggi ha ricevuto gli onori nella piazza del paese, per poi andare in altre cittadine!!!
150° anniversario Unità d'Italia
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- nonna ivana
- Notabile
- Messaggi: 5356
- Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
- Località: prov Bologna
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41256
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: 150° anniversario Unità d'Italia
sì, mi aveva incuriosito la successione "anomala" dei colori, bianco di sopra e poi rosso e verde.
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: 150° anniversario Unità d'Italia
In merito ai colori dele bandiere, mi conossevo el testo de 1382-1918. Quel de babatriestina (Le ragazze di Trieste) no, o almeno no cussì. Fin de picio mi go ‘vudo el problema de saver sempre tuto, ma in modo diferente e sbalià. Dipendi sempre dal rion dove che se stava e del ceto, anche inteletuale, dei dintorni. In Rena vecia se impara, a esempio, canzonete o parole de canzonete che no se pol ripeter in presenza di pudiche fanciulle. Pol no eser bel, ma irobustisi. Se se pol difender meo in casi de bisogno. Quando un se fa veder e el fa rime, noi ghe dixeimo: La rima xe bela e bona, ma el poeta xe un gran bravo ragazzo. E questa iera solo una risposta de tante altre.
Se podaria comandar, diria: Babatriestina, erudisci il pupo! e babatriestina dovaria dir im Klartext cossa che vol dir tara tarata ecc. Ghe perdonemo già fin d'ora.
Ma per vignir al Wunschtraum: Mi diria in tedesco pintosto ein frommer Wunsch. Forsi: pio desiderio. In questa parola xe anche un tono de remenela, che se vol anca ‘ver. (Adesso i me dirà traditor per intelligenza col nemico!)
Se podaria comandar, diria: Babatriestina, erudisci il pupo! e babatriestina dovaria dir im Klartext cossa che vol dir tara tarata ecc. Ghe perdonemo già fin d'ora.
Ma per vignir al Wunschtraum: Mi diria in tedesco pintosto ein frommer Wunsch. Forsi: pio desiderio. In questa parola xe anche un tono de remenela, che se vol anca ‘ver. (Adesso i me dirà traditor per intelligenza col nemico!)