Es fällt mir schwer, diese Frage zu beantworten, ohne Wikipedia zu erwähnen oder bei Google abzuschreiben. Ich kann Dir nicht helfen. Ich habe die Schule in der Mussolini- und Nazi-Zeit besucht. Damals wurde uns gesagt, dass „arisch“ gut ist. Deshalb waren die Juden „Nichtarisch“. Weitere Gedanken haben wir uns damals vermutlich nicht gemacht. Auch nach dem Krieg wurde das Wort „ARISCH“ benutzt, aber dann hatte es nicht dieselbe Wirkung wie in der Kriegszeit. Den Film habe ich nicht gesehen. Wenn Du Dich darauf beziehst, könnte sein, dass die Filmmacherin, Tochter eines Ghanaers und einer Deutschen, keine echte Teutonin, also keine Arierin, mit diesem Film gegen gewisse Leute, die sogar eine Morddrohung ausgesprochen haben, angehen wollte.
(Trad.: Mi è difficile rispondere a questa domanda senza citare Wikipedia o copiare da Google. Purtroppo non posso aiutarti. Io ho frequentato la scuola ai tempi di Mussolini e del nazismo. Allora ci venne detto che “ariano” è buono. Pertanto gli ebrei erano “non ariani”. Probabilmente a quel tempo non ci siamo fatti altri pensieri. Anche dopo, la Guerra il termine “ARIANO” è stato utilizzato, ma con un effetto diverso del tempo di guerra. Il film non l’ho visto. Se tu ti riferisci al film, potrebbe darsi che la donna, figlia di un ghanese e di una tedesca, quindi non proprio una teutone, non essendo ariana, con questo film abbia voluto dar contro a certa gente che l’avrebbe addirittura minacciata di morte.)