"Alfonsina" para Macondo

Seccion del foro en la cual podreis hablar de todo aquello que querais
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

"Alfonsina" para Macondo

Messaggio da Elisa »

Les pido consentimiento para transmitir un mensaje personal, como feliz ocurrencia, a Macondo.
Es en consideración a su demostrado conocimiento de la Argentina, su idioma y su cultura.

Mar del Plata, Monumento a Alfonsina Storni

Hay un sencillo monumento recordatorio obra del reconocido escultor Luis Perlotti (1942).
En 1938 la escritora y poetisa se ….internó en el mar …!

Es fascinante la vida de esta mujer, que inspiró la tristísima canción "Alfonsina y el Mar" la cual contiene fragmentos de una carta de despedida…..

De cara al mar, frente a Playa La Perla, la figura tallada en la piedra está acompañada de los versos del poema "Dolor" escrito por la poestisa en 1925.

Dolor
Quisiera esta tarde divina de octubre
pasear por la orilla lejana del mar;
que la arena de oro y las aguas verdes
y los cielos puros me vieran pasar...
Ser alta, soberbia, quisiera,
como una romana, para concordar
con las grandes olas, y las rocas muertas
y las anchas playas que cinen el mar.

Con el paso lento y los ojos frios
y la boca muda dejarme llevar;
ver como se rompen las olas azules
contra los granitos y no parpadear;
ver como las aves rapaces se comen
los peces pequenos y no suspirar;
pensar que pudieran las fragiles barcas
hundirse en las aguas y no despertar;

ver que se adelanta, la garganta libre,
el hombre mas bello; no desear amar...
Perder la mirada distraidamente,
perderla y que nunca la vuelva a encontrar:
y, figura erguida entre cielo y playa,
sentirme el olvido perenne del mar!
Alfonsina Storni
Allegati
image002.jpg
image002.jpg (33.45 KiB) Visto 1420 volte
image004.jpg
image004.jpg (11.03 KiB) Visto 1420 volte


"Todo lo bueno me ha sido dado"
Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2873
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da mandi_ »

Cara Elisa, scusa se ti scrivo prima di Macondo. Comprendo lo spagnolo, ma non lo so scrivere. Ho letto la poesia, bellissima. Puoi dir qualcosa di più su "Alfonsina?"
Ho guardato su You tube ed ho visto molte interpretazioni della canzone" Alfonsina y el Mar". Ce n'è una che consigli, secondo il tuo gusto? Se puoi, invia qualche poesia e canzone in spagnolo, lingua bellissima1
Mandi


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry
Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da Elisa »

mandi_ ha scritto: Comprendo lo spagnolo, ma non lo so scrivere. Ho letto la poesia, bellissima.
....Se puoi, invia qualche poesia e canzone in spagnolo, lingua bellissima1
Mandi
...."Lingua bellissima"....
I tratti distintivi di una lingua:
La belleza lingüistica es sensorial, psicologica o sencillamente perceptible?

Rasgos del español
El español en el mundo...
En el español existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del Atlántico entenderse con relativa facilidad.
......
Desde España se ha elaborado el primer método unitario de enseñanza del idioma que difunde por el mundo el Instituto Cervantes....
.....
Todo parece augurar que en el próximo siglo será una de las lenguas de mayor difusión....


Mandi:
te puede resultar placentera, entonces, tanto como a mí, la poesía-canción Anahí -La leyenda de la Flor de Ceibo- que también deseé insertarla en este foro. :-)


"Todo lo bueno me ha sido dado"
Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2873
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da mandi_ »

Cómo puedo encontrar esta canción?
Mandi :doh_143:


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry
Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da macondo »

mandi_ ha scritto:Cómo puedo encontrar esta canción?
Mandi :doh_143:


Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da macondo »

Alfonsina y el mar

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve mas,
Un sendero solo de pena y silencio llego
Hasta el agua profunda,
Un sendero solo de penas mudas llego
Hasta la espuma.

Sabe dios que angustia te acompaño
Que dolores viejos callo tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La cancion que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola.

Te vas Alfonsina con tu soledad
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia alla como en sueños,
Dormida, alfonsina, vestida de mar ...

Cinco sirenitas te llevaran
Por caminos de algas y de coral
Y fosforecentes caballos marinos haran
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado.

Bajame la lampara un poco mas
Dejame que duerma nodriza en paz
Y si llama el no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve ...
Y si llama el no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido ...

Te vas Alfonsina con tu soledad
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia alla como en sueños,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar ...


Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

Re: "Alfonsina" para Macondo

Messaggio da Elisa »

Mercedes Sosa che ringrazia anche in italiano.....(in Svizzera).
La sua vitalità, simpatia e bellezza nel fiore della gioventù.

http://www.youtube.com/watch?v=7pzdKONHCaw
09 Mercedes Sosa - Antiguos Dueños de la Flecha (9 13)

Indio toba
Sombra errante de la selva
Pobre toba reducido
Dueño antiguo de las flechas

Indio toba
Ya se han ido tus caciques,
Tus hermanos chirihuanos,
Abipones, mocovies . . .

Sombra de kokta y noueto
Viejos brujos de los montes
No abandonen a sus hijos
Gente buena, gente pobre . . .

Indio toba,
El guazuncho y las corzuelas,
La nobleza del quebracho
Todo es tuyo y las estrellas.

Indio toba ya viniendo de la cangaye
Quitilipi, aviaterai, caguazu, charadai,
Guaicuru, tapenaga, pirane, samuhu,
Matara, guacara, pinalta,
Matara, guacara, pinalta . . .

Indio toba no llorando aquel tiempo feliz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la america es
De mi raza de yaguarete
Es la america, es . . .

Toba dueño como antes del bagre y la miel
Cazador de las charatas, la onza, el tatu
Toba rey de yararas, guazupu y aguaras
El gualamba ya es mio otra vez
Otra vez, otra vez . . .

Felix Luna
Ariel Ramirez


"Todo lo bueno me ha sido dado"

Torna a “Sección española”