Vocabolarietto Triestin-Italian

Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10977
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Nona Picia »

Livio mai sentida


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

Trovo Comprendogno ma mi go sempre sentido nela forma Comprendonio ( fazeva rima con matrimonio in una poesia) Anche Curto de comprendonio


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

Anca mi solo comprendonio. Ma se me me ripeto e me parlo svelto, me par de sentir comprendogno. Pol esere quel che se disi fonetico.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

scopro che comprendonio xe in lingua


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8683
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

QUa me ciamo fora: el Doria scrivi COMPRENDOGNO.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8683
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Dopo ver zontà le parole Rangiada segnalada qua https://www.atrieste.eu/Forum3/viewtopi ... &start=759 e Cocolez che me xe sta segnalado privatamente, el vocabolario ga 3275 parole (go pasado la note a contarle una per una ;-)) e 4140 significati diversi.

Se xe vero che mi go fato el lavor de bubez (meter le parole in ordine e scriverle in bela scritura), el lavor de ingrumar le parole el xe de tuti, per cui nisun pol dir "lo go fato mi", ma tuti podemo dir "lo gavemo fato insieme".

Adeso go visto che no go messo "Vardè che la s'ciopa". Se segnalè qualcosa e dopo qualche giorno no la go messa, feme un fis'cio.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

Bùcolo: bocciolo ( bucolo de rosa. ( ovviamente noi scherzando dicevamo Il bucolo del c**lolo)
Abbiamo il ziroto per cerotto? avevo una prof che mi minacciava te meterò un ziroto sula boca visto che durante le ore di disegno chiacchieravo con la vicina di banco


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

babatriestina ha scritto: mar 7 ago 2018, 8:01 Bùcolo: bocciolo ( bucolo de rosa. ( ovviamente noi scherzando dicevamo Il bucolo del c**lolo) .....
Baba Triestina, te me fa paura. :lol80: :lol80:


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8683
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Mi iero sicuro de ver visto nel nostro vocabolario Ciocolata per cioccolato (xe interessante el cambio de genere). E invece o me sbagliavo o qualchedun, de note, se la se magnada :-D :wink:

E za che iero go meso anche ciculata che sugerisi Ciancele, anche se me par che ormai la sia sai poco doprada. Me per de verla leta in qualche maldobria.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

mi ciculata la go sempre sentida doprar scherzosamente


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

sono piccolo ma crescero ha scritto: sab 15 set 2018, 8:02 Mi iero sicuro de ver visto nel nostro vocabolario Ciocolata per cioccolato (xe interessante el cambio de genere). E invece o me sbagliavo o qualchedun, de note, se la se magnada :-D :wink:

E za che iero go meso anche ciculata che sugerisi Ciancele, anche se me par che ormai la sia sai poco doprada. Me per de verla leta in qualche maldobria.
Son Piccolo Ma Crescerò, nisun no ga magnà gnente. La ciocolata xe 'ncora qua. Ma noi dopraimo tute do le parole. Ciculata iera forsi un poco s'ciaveto (lingua italiana storpiata dal contado di madrelingua slovena). Co' sburtaimo el careto de sior Todaro su par via Terza Armata, el ne domandava dopo: ciculata o pana? Come paga ciapaimo un gelato de venti schei. El mato iera za vecio e no gaveva più forza de sburtar. Cocolo, el iera come un nono par noi.


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8683
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

inamente

MI, copiando del Doria, lo go scrito come una sola parola, ma me vegenria voia de scriverla "in a mente". E voi? Vedo che Ciancele lo scrivi come una parola sola
Comunque, per no sbagliar, go scrito anche la parola "mente" e dentro go messo un rimando a inamente.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

in amente mi vien da pensarlo


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10977
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Nona Picia »

Mi lo go pensà sempre in due parole in amente


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

sono piccolo ma crescero ha scritto: mer 19 set 2018, 16:16 inamente
MI, copiando del Doria, lo go scrito come una sola parola, ma me vegenria voia de scriverla "in a mente". E voi? Vedo che Ciancele lo scrivi come una parola sola
Comunque, per no sbagliar, go scrito anche la parola "mente" e dentro go messo un rimando a inamente.
Ciancele scrivi tuto tacà, ma no xe dito che xe giusto cusì. Go scrito come che sentivo. Un poco come tutintun.
In a mente no scrivaria. Pintosto in amente. La concorenza scrivi tutintun una parola. Par quel scrivemo anca noi inamente tuto tacà.


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8683
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Me xe sta segnalà che mancava la parola TIGNIRSE.

Dopo un approfondimento con BT via mail, la go mesa. Diseme se ve par che vadi ben.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2934
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Piereto »

Ciancele in in altro posto el ne disi che schila xe una mula de basar, mi go inteso dir che uno o una xe una schila cioè che el xe magro e esile proprio come un....spin o come la miludaia o minudaia.


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

Piereto ha scritto: ven 21 set 2018, 8:32 Ciancele in in altro posto el ne disi che schila xe una mula de basar, mi go inteso dir che uno o una xe una schila cioè che el xe magro e esile proprio come un....spin o come la miludaia o minudaia.
Schila ecc. xe sinonimi de mula. Te ga la mula? Hai l'amica? Stasera vado col toco o col legno. Questa sera mi aspetta l'amica. Go una schila : Ho un'amica. De una mula magra, esile, diseimo che la xe lisa (liscia) come una tola. O la mula spin. Co' ierimo 'sai cativi diseimo che la ga do brufoli. Anca par gnoco xe l'acronimo (come dir in dialeto?) BMW : Brett mit Warzen (assicella con capezzoli). :cheezy_298:


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4742
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da Ciancele »

Per Son Piccolo Ma Crescerò: Se podaria sicuro meter schila, magari disendo poco o no più usado. Ai mii tempi iera vocabolo corente.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41257
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Vocabolarietto Triestin-Italian

Messaggio da babatriestina »

Lissa come una tola xe sopratutto se la ga poco petto, Come le ballerine classiche . No quele de avanspettacolo, anzi!
Ma una meza menola xe anche per una persona picia e magra?


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)

Torna a “El nostro dialeto”