Mi go sempre inteso solo come spaurì. Par scherzo diseimo: in pasereta. Ma mai come stato de salute.sono piccolo ma crescero ha scritto: gio 30 gen 2025, 9:38 Su questo vocabolario dei modi de dir https://dizionari.corriere.it/dizionari ... cqua.shtml trovo questa definizionMa me par che de noi gabi un significato diversoPuò essere usato anche per uno stato di salute: dire che a qualcuno è andato il sangue in acqua equivale a darlo praticamente per spacciato
Modi de dir triestini
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Re: Modi de dir triestini
Re: Modi de dir triestini
Ghe xe andà el sangue in aqua, nel senso che el ga cipado paura e el suo viso ghe se ga sbiancà.
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
sì ieri no so cossa me ga fato andar el sangue in acqua, ma stago ben de salute
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- Blues Briso
- ixolan
- Messaggi: 291
- Iscritto il: sab 8 gen 2022, 19:31
Re: Modi de dir triestini
Sempre sentido per ciapar paura. No go mai inteso riferido ala salute.
Vosi e lingue sconossude me bati sule orece nude. El posto xe 'l steso, ma mi no 'l me par, adeso. Tuta sta gente de ndo' la riva, ché no la va via? O inveze xe i mii che me schiva? E pur ara, che mi son casa mia!
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
Me par de verla sentida.
Ogi o leto un proverbio triestin "Al can cjhe lica el speo no ghe fidar el rosto"
Speo, mai sentido. Zerco sul Doria e lo trovo, ma no ve digo cosa che xe. Gave mai sentido la parola SPEO?
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Re: Modi de dir triestini
EO in fondo no me par sia triestin, pintosto venesian. El spel = il pelo me par de gaver sentì. Veder anca spelà. 'sto provetrbio mai sentì.sono piccolo ma crescero ha scritto: dom 2 feb 2025, 8:12Me par de verla sentida.
Ogi o leto un proverbio triestin "Al can cjhe lica el speo no ghe fidar el rosto"
Speo, mai sentido. Zerco sul Doria e lo trovo, ma no ve digo cosa che xe. Gave mai sentido la parola SPEO?
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
Anche a mi me par più veneto, ma dei due vocabolari che go, el Kosovitz (1890), riporta solo la parola SPEDO; el Doria, più recente, ala parola Spedo disi de 'ndar a veder SPEO e saria el spiedo, e el proverbio, che mi no go mai sentido, tradoto in italian, saria "al can che lecca lo spiedo non affidare l'arrosto".
Mai sentido la parola speo, mai sentido la parola spedo e gnanche el proverbio.
Mai sentido la parola speo, mai sentido la parola spedo e gnanche el proverbio.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
anche a me sa di veneto
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
medo de dir che no s se gavemo messo e non savessi ben dve metter: spolverare xe " far la polvere" curioso perchè inveze se la cava ( far el lavoro de cavarla)
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: Modi de dir triestini
Anca a mi me par che mia mama diseva spolverar e la intendeva netar la polvere.
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
mai sentido " spolverar" a casa mia, solo far la polvere
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
Te lo gavevi za cità e lo gavevo meso sul vocabolario, ma lo gavevo messo mal (e me scuso), soto el verbo far dove che xe un poco dificile andarlo a zercar. Lo go zontado sia soto polvere che nei modi de dir tipici.babatriestina ha scritto: ven 7 feb 2025, 9:08 medo de dir che no s se gavemo messo e non savessi ben dve metter: spolverare xe " far la polvere" curioso perchè inveze se la cava ( far el lavoro de cavarla)
Soto far gavevo scrito "Spolverare sistematicamente (un abitazione, una stanza,...). Soto polvere go scrito solo spolverare.
Voleria meter la stessa definizion in tute le parti. Cosa meto, secondo voi: spolverare o spolverare sistematicamente qualcosa de grande. Mi me par che se devo cavarghe la polvere a un vaso, dirò "cavarghe la povere" o "netar" e che "far la polvere" sia riferido a qualcosa de più grande che un tocheto solo. Diseme quala dele due definizioni che lasso e che ve par meio, perché voleria che resti una compagna dapertuto.
El Doria, po', meti POLVARE, el Kosovitz, più vecio, solo POLVERE. Disè (o disevi) polvare o polvere?
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
A proposito di spolverare, forse sarebbe meglio dire "togliere la polvere", perché spolverare può vole dire anche il contrario: spolverate la torta con zucchero a velo...
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
treccani "spolverare
v. tr. [der. di polvere, col pref. s- (nel sign. 4 e, rispettivam., nel sign. 5)] (io spólvero, ecc.). – 1. a. Pulire dalla polvere, liberare qualcosa dalla polvere che la copre: s. i mobili, un tavolo; s. i libri, i soprammobili; per estens.: s. la stanza; con uso assol., togliere la polvere: vado in salotto a spolverare. 2. a. Cospargere di un sottile strato di sostanza fine come la polvere: s. una torta di zucchero a velo (v. anche spolverizzare). b. S. un disegno, riprodurlo con la tecnica dello spolvero (v.). c. non com. Sorpassare un veicolo, lasciarselo indietro di un bel tratto di strada (letteralmente «ricoprire di polvere»): la mia nuova macchina sull’autostrada spolvera tutte le altre.
Poi esiste lo spolverino, cappotto leggero
v. tr. [der. di polvere, col pref. s- (nel sign. 4 e, rispettivam., nel sign. 5)] (io spólvero, ecc.). – 1. a. Pulire dalla polvere, liberare qualcosa dalla polvere che la copre: s. i mobili, un tavolo; s. i libri, i soprammobili; per estens.: s. la stanza; con uso assol., togliere la polvere: vado in salotto a spolverare. 2. a. Cospargere di un sottile strato di sostanza fine come la polvere: s. una torta di zucchero a velo (v. anche spolverizzare). b. S. un disegno, riprodurlo con la tecnica dello spolvero (v.). c. non com. Sorpassare un veicolo, lasciarselo indietro di un bel tratto di strada (letteralmente «ricoprire di polvere»): la mia nuova macchina sull’autostrada spolvera tutte le altre.
Poi esiste lo spolverino, cappotto leggero
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
Xe per quella definizion che go domandà se, nel vocabolario, no sia meio meter togliere la polvere invece che spolverare.
E dopo E dopo domandavo se far la polvere va ben per la camera o l casa (far la polvere ala camera, far la polvere ala casa), o anche per un vaso (faghe la polvere a quel vaso). Mi per el vaso, o qualsiasi roba specifica, gaveria dito "neta dela polvere quel vaso", "tira via la polbvere al quel vaso" e no faghe la polvere.
Volevo saver se anche per voi xe cusì o se disè "fahe la polvere a quel vaso"..
E dopo E dopo domandavo se far la polvere va ben per la camera o l casa (far la polvere ala camera, far la polvere ala casa), o anche per un vaso (faghe la polvere a quel vaso). Mi per el vaso, o qualsiasi roba specifica, gaveria dito "neta dela polvere quel vaso", "tira via la polbvere al quel vaso" e no faghe la polvere.
Volevo saver se anche per voi xe cusì o se disè "fahe la polvere a quel vaso"..
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
mi lo vedo più generico " far la polvere IN quel logo" per el vaso mi "cavassi" la polvere
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- --
- Messaggi: 9050
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Modi de dir triestini
Ottimo; lo pensavo anche mi.babatriestina ha scritto: dom 9 feb 2025, 6:52 mi lo vedo più generico " far la polvere IN quel logo" per el vaso mi "cavassi" la polvere
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42271
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Modi de dir triestini
per i quali si usa la " straza de polvere" strofinaccio morbido ( adesso è tutto microfibra)
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)