A caxa mia iera un modo de dir: "el xe un stornel" dito cuaxi sempre a un mulo o una mula simpaticamente vivaci, ma un xbich tropo. Cuando go leto la "cavalina storna" de Pascoli, no me son gnanche insognà de 'ndar a veder cosa che volesi dir: go pensà (lugara e rofizal se magnarà le man de la rabia) a una bestia giovane, vivace, adata a tirar svelta cualcosa de legèr e no a cari pexanti. Solo più tardi go imparà che storno vol dir nero a macete bianche.
Solo ogi, po', go capì che el stornel (sturnus vulgaris) se ciama cusì pe 'l steso motivo. O meio, secondo el Devoto Oli e anche el "Garzanti della Lingua italiana" el nome del color del mantel del caval vien dal nome de 'l useleto.
Cuesto xe un stornel
Ma xe de dir che no i xe quaxi mai soli
![Immagine](https://www.atrieste.eu/Foto/A004/Avifauna/storni01.jpg)
Una canzon triestina li ricorda
Stornei moreti bei che a nuvoloni
svolè per l'aria liberi e beati
zigando forte come tanti mati
se mati si, ma pur se cocoloni.
Eco, mi go meso la foto tesera per la carta de identità, me manca i nuvoloni. El primo che li ga, li taca cua soto.
P.S. Che fadiga e no so gnanca se go scrito giusto; ffdt perdonime, ma no lo farò più.