Propusniza

El SOLO e UNICO logo indove che se pol ciacolar de tuto cuel che pasa per la testa :-) ... a proprio ris'cio e pericolo ;-D
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Propusniza

Messaggio da macondo »

Lo meto nel salotin perché no gavemo ancora (e spero mai 8) ) un topico sui 40 giorni. Comunque, un interesante documento de quei fatidici giorni.

Traduzion per favor?

Immagine


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41943
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Propusniza

Messaggio da babatriestina »

datado al 16/6/45? ma no i xe andai via al 12 giugno?
( no gavevo messo un permesso de mio papà come medico che ghe permetteva de andar a curar i malai anche fora del coprifuoco?)


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
AdlerTS
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 9561
Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
Località: mail: adlerts[at]email.it

Re: Propusniza

Messaggio da AdlerTS »

De quel poco che capisso mi la carta scrivi che el "compagno" gaveva diritto, grazie a 'sta carta, de mezzi de trasporto, magnar e dormir.


Mal no far, paura no gaver.
VetRitter
Citadin
Citadin
Messaggi: 1165
Iscritto il: mar 13 ott 2009, 16:25
Località: Piacenza (provincia)

Re: Propusniza

Messaggio da VetRitter »

no xè scrito: " la compagna commissaria politica Tomislava Rosandic"? la iera una importanta..


Avatar utente
malvasia
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 148
Iscritto il: gio 7 ago 2008, 9:00
Località: Muja

Re: Propusniza

Messaggio da malvasia »

VetRitter ha scritto:no xè scrito: " la compagna commissaria politica Tomislava Rosandic"? la iera una importanta..
No son sai brava in sloven, ma credo che la desinenza -a sia accusativo maschile (e forsi qualche altro caso) per cui se trata de un compagno, no de una compagna (che faria desinenza in -o giusto el contrario che in italian).


Il segreto della creatività è nascondere le proprie fonti (A. Einstein)

http://cristina-marsi.blogspot.com/
Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41943
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Propusniza

Messaggio da babatriestina »

me sa anche a mi, anche perchè me par più facile che sia un Tomislav maschile


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
VetRitter
Citadin
Citadin
Messaggi: 1165
Iscritto il: mar 13 ott 2009, 16:25
Località: Piacenza (provincia)

Re: Propusniza

Messaggio da VetRitter »

gò sbaià tuto alora..


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8898
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Propusniza

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Ho provato a farlo tradurre da Google. Traduzione abbastanza confusa ma... più completa se gli dico di tradurre dal croato che dallo sloveno. E' colpa di Google che ha un traduttore dallo sloveno più scarso o il testo è in croato?

Scusate la mia ignoranza.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Avatar utente
malvasia
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 148
Iscritto il: gio 7 ago 2008, 9:00
Località: Muja

Re: Propusniza

Messaggio da malvasia »

sono piccolo ma crescero ha scritto:Ho provato a farlo tradurre da Google. Traduzione abbastanza confusa ma... più completa se gli dico di tradurre dal croato che dallo sloveno. E' colpa di Google che ha un traduttore dallo sloveno più scarso o il testo è in croato?

Scusate la mia ignoranza.
No son capace de distinguer la diferenza tra sloven e croato, ma adeso che te me fa pensar, xe probabile che sia croato. la lingua uficiale in Yugoslavia no iera serbo-croato? ... la mia ignoranza xe ancora più grande dela tua :-D


Il segreto della creatività è nascondere le proprie fonti (A. Einstein)

http://cristina-marsi.blogspot.com/
Avatar utente
nonna ivana
Notabile
Notabile
Messaggi: 5363
Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
Località: prov Bologna

Re: Propusniza

Messaggio da nonna ivana »

Penso anch'io che sia l'accusativo maschile retto dalla preposizione za, che forse corrisponde al russo sa (s di rosa), che regge molti complementi, tra i quali quello di favore.

Succede spesso che si usa un nome straniero maschile per le bambine, vedi Vania, zio Vania di Cechov...poi anch'io verrei in causa, no?

Però non ho sottomano il dizionarietto croato che usava mio figlio negli anni '90, quando assisteva famiglie di profughi dall'ex Yugoslavia durante il servizio civile!


ivana

la curiosità è il colore della mente
Avatar utente
Zigolo
Citadin
Citadin
Messaggi: 1075
Iscritto il: lun 31 mar 2008, 23:22
Località: Muggia

Re: Propusniza

Messaggio da Zigolo »

malvasia ha scritto:No son capace de distinguer la diferenza tra sloven e croato
Gnanca mi, normalmente, salvo distinguer alcune parole. E qua vedo una "i" che se xe la congiunzion "e" xe sicuro croato, perché in sloven se disi "in".


Torna a “El salotin”