batudine alegre
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- nonna ivana
- Notabile
- Messaggi: 5356
- Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
- Località: prov Bologna
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8716
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: batudine alegre
Segnalo questo filmino divertente sui rapporti tra Triestini e Friulani (non accetta di essere inserito direttamente, quindi bisogna farci clic sopra).
http://www.youtube.com/watch?v=8Ncg30mtFuo
http://www.youtube.com/watch?v=8Ncg30mtFuo
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Re: batudine alegre
Trieste
Da Nonciclopedia...
"Ciamime mona, ciamime can, ma no ciamarme mai furlan!"
Da Nonciclopedia...
"Ciamime mona, ciamime can, ma no ciamarme mai furlan!"
"Todo lo bueno me ha sido dado"
Re: batudine alegre
Oli,oli1939 ha scritto:Come se disi in lingua argentina? Saluti, oli.
non vorrei diffondere brutte parole...; perciò tradurrei così:
"Mandáme al diablo, llamáme perro, pero nunca me llamés friulano!"
NOTA BENE: questi accenti non vanno!; li colloco lì soltanto per dare cadenza alla pronuncia in castigliano (lo spagnolo dell' Argentina).
Poi, si capisce, ho postato questa "sentenza" come variazione su un medesimo tema postato precedentemente da sono piccolo ma crescero.
Saluti. Elisa
"Todo lo bueno me ha sido dado"
- sum culex
- no montar in scagno
- Messaggi: 5945
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
- Località: Trieste - Rozzol
Re: batudine alegre
No xè prprio una batudina alegra, ma dopo guardà se pol anche far una ridadina.
Guardè questa foto: xè una foto porno? Vederè che no!
Xè la lingua de uno dei 'Looney tunes' stampai su un bicer
El nome de sti personagi
Guardè questa foto: xè una foto porno? Vederè che no!
Xè la lingua de uno dei 'Looney tunes' stampai su un bicer
El nome de sti personagi
- sum culex
- no montar in scagno
- Messaggi: 5945
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
- Località: Trieste - Rozzol
Re: batudine alegre
I due pupoli completi stampai sul stesso bicer
Questo inveze xè su una scatola de biscoti.
Spero de no averve ofeso cola prima foto. Pensè che se trata de roba de fioi.
ciao
sum culex
Questo inveze xè su una scatola de biscoti.
Spero de no averve ofeso cola prima foto. Pensè che se trata de roba de fioi.
ciao
sum culex
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8716
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: batudine alegre
Letta su un sito web come citazione di un programma TV (farà la felicità di qualcuno in questo forum )
Geppi Cucciari, G'Day ha scritto:"Nella vicenda dei soldi delle tasse rubati dal dirigente di Italia Tributi emerge l'incredibile leggerezza del governo nell'affidare la riscossione delle tasse a un italiano"
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- nonna ivana
- Notabile
- Messaggi: 5356
- Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
- Località: prov Bologna
Re: batudine alegre
praticamente conviene davvero "non pagare" le tasse...visto che poi le rubano!!! Tanto vale affidarle a "fidate" banche, meglio se all'estero!!!sono piccolo ma crescero ha scritto:Letta su un sito web come citazione di un programma TV (farà la felicità di qualcuno in questo forum )
Geppi Cucciari, G'Day ha scritto:"Nella vicenda dei soldi delle tasse rubati dal dirigente di Italia Tributi emerge l'incredibile leggerezza del governo nell'affidare la riscossione delle tasse a un italiano"
Ma che mi fate dire?!!!
ivana
la curiosità è il colore della mente
la curiosità è il colore della mente
Re: batudine alegre
sono piccolo ma crescero ha scritto:Letta su un sito web come citazione di un programma TV (farà la felicità di qualcuno in questo forum )
Geppi Cucciari, G'Day ha scritto:"Nella vicenda dei soldi delle tasse rubati dal dirigente di Italia Tributi emerge l'incredibile leggerezza del governo nell'affidare la riscossione delle tasse a un italiano"
Il potere dell' invenzione!
Geniale trovata
"Todo lo bueno me ha sido dado"
- AdlerTS
- cavalier del forum
- Messaggi: 9561
- Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
- Località: mail: adlerts[at]email.it
Re: batudine alegre
la classia barzelletta: ci sono un italiano, un tedesco ed un francese.... de istinto tutti sa cossa dovessi far ben uno e cossa far ben un altro
Mal no far, paura no gaver.
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8716
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: batudine alegre
Heinrich Heine non è solo l'autore di Elegie duinesi. A lui, mi dicono, si deve anche questo aforisma:
L'avvocato è un galantuomo che salva i vostri beni dai vostri nemici ... tenendoseli per sé
L'avvocato è un galantuomo che salva i vostri beni dai vostri nemici ... tenendoseli per sé
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8716
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: batudine alegre
Ricevo la segnalazione che non è Heine ma Reiner Maria Rilke ad aver scritto le elegie duinesi.
Lo sapevo, ma mi sono confuso; si sa alla mia età ormai se comincia a perder colpi.
Un grazie a Ciancele che me ga messo sull'avviso.
Lo sapevo, ma mi sono confuso; si sa alla mia età ormai se comincia a perder colpi.
Un grazie a Ciancele che me ga messo sull'avviso.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- nonna ivana
- Notabile
- Messaggi: 5356
- Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
- Località: prov Bologna
Re: batudine alegre
Non preoccuparti...succede abbastanza spesso a molti di noi!
Guardando la "batudina"...chissà che rapporto ebbe il Rilke con i legulei...o forse anche lui "divulgava" una batudina" sentita al bar??? Quindi la paternità potrebbe persino essere ...di Heine!!!
Guardando la "batudina"...chissà che rapporto ebbe il Rilke con i legulei...o forse anche lui "divulgava" una batudina" sentita al bar??? Quindi la paternità potrebbe persino essere ...di Heine!!!
ivana
la curiosità è il colore della mente
la curiosità è il colore della mente
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8716
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: batudine alegre
No la paternità della battuta è proprio di Heine, sono io che ho fatto un cappello che c'entrava come i cavoli a merenda ...
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- nonna ivana
- Notabile
- Messaggi: 5356
- Iscritto il: lun 18 feb 2008, 22:55
- Località: prov Bologna
Re: batudine alegre
allora vedi...le "batudine" nascono proprio così, tu hai confuso le opere...io il nome degli autori...sono piccolo ma crescero ha scritto:No la paternità della battuta è proprio di Heine, sono io che ho fatto un cappello che c'entrava come i cavoli a merenda ...
Va be'...così si ride per qualcosa di "vivo"...lo sapete che io non riesco ad adeguare un' espressione non mia al momento, alla situazione...per me tutto scorre, è mutevole istante per istante!!!
ivana
la curiosità è il colore della mente
la curiosità è il colore della mente
- sum culex
- no montar in scagno
- Messaggi: 5945
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
- Località: Trieste - Rozzol
Re: batudine alegre
Ieri Barak Obama xè stado eleto; mi go tradoto el suo nome in italian:
'Cassa de mortok'.
ciao
sum culex
'Cassa de mortok'.
ciao
sum culex
Re: batudine alegre
Nanaia ga scrito el 25.11.2007:
......... Speremo che de tanto matura che son no me tolo zo del ramo.
Tolo = voce verbo tolare. Anzi: tolarsi, riflessivo. Sono secoli che non sento o leggo questa espressione che per noi aveva il significato di cadere da una certa altezza. Spanderse voleva dire invece cadere in senso di sbrissare.
Anche a distanza di cinque anni un grazie.
Ma, legendo le barzelete sui mati, volevo contar anca mi una, vecia come el cuco, e forsi par questo dismentigada.
El diretor del manicomio gaveva do papagai, un verde e un zalo. Un giorno i scampa dela cheba e i svola su un albero. El diretor ciama un mato e el ghe disi: Ciò, va cior la scala e ciapime i papagai. El mato monta su l’albero, ciol el papagal zalo e ghe lo dà al diretor. El diretor: Ciò e l’altro? El mato: El xe ‘ncora verde e lo go lasù su.
PS: Go leto fina a pagina 10. Se la xe stada scrita dopo, cancelela.
......... Speremo che de tanto matura che son no me tolo zo del ramo.
Tolo = voce verbo tolare. Anzi: tolarsi, riflessivo. Sono secoli che non sento o leggo questa espressione che per noi aveva il significato di cadere da una certa altezza. Spanderse voleva dire invece cadere in senso di sbrissare.
Anche a distanza di cinque anni un grazie.
Ma, legendo le barzelete sui mati, volevo contar anca mi una, vecia come el cuco, e forsi par questo dismentigada.
El diretor del manicomio gaveva do papagai, un verde e un zalo. Un giorno i scampa dela cheba e i svola su un albero. El diretor ciama un mato e el ghe disi: Ciò, va cior la scala e ciapime i papagai. El mato monta su l’albero, ciol el papagal zalo e ghe lo dà al diretor. El diretor: Ciò e l’altro? El mato: El xe ‘ncora verde e lo go lasù su.
PS: Go leto fina a pagina 10. Se la xe stada scrita dopo, cancelela.
- Nona Picia
- cavalier del forum
- Messaggi: 10977
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
- Località: Trieste - Rozzol
Re: batudine alegre
trovada su Facebook
Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Re: batudine alegre
Oh! Oh! Trovate veramente in giro per Napoli ???
O le consideriamo, piuttosto, reperibili su tutto il territorio ed ...in altri siti?
Comunque un bell' umorismo, divertente.
O le consideriamo, piuttosto, reperibili su tutto il territorio ed ...in altri siti?
Comunque un bell' umorismo, divertente.
"Todo lo bueno me ha sido dado"