el termine col significato Italian. Ciao Coce
![Sad :(](./images/smilies/icon_sad.gif)
Orpo, te ga ragion. Qua però xe el termine che se usa de più per la pubblicità. Me xe scampadoCoce ha scritto:Nota bene l'espression che usa Adler qua sora: SPOT che in iglese significa "Punto" e che gnanche lori i usa
el termine col significato Italian. Ciao Coce
Se me permetè de far un passo indrio, quanto sora voleva indagar nella cosìdetta "pubblicità occulta", nel senso de i messaggi che percepimo senza rendersene conto (per chi capissi almeno un minimo de inglese).AdlerTS ha scritto:Gavè notado quel bruto spot della nova Alfa ? Tra le parole sparade a ritmo vertiginoso per mi i disi (devo verificar): break it, fix it, crash it. (rompila, riparala e schiantala). Se xe giusto quel che me ga parso de capir, non me par un gran bel messaggio. Riascolterò attentamente.