macondo ha scritto: fai l'esempio del filo della discussione. Potrei dunque dire che della discussione é pure superfluo. ... perdere il filo da solo non fa molto senso, almeno se non ti riferisci al filo per cucire. Al limite, una lama di un coltello puó perdere il filo...
Ma dai, Macondo
La frase
filo della discussione è un esempio del uso figurativo, come
filo di cottone e
filo della lama non sono. Generalmente si sa benissimo di che si parla. Se dico
falla con diligenza oppure
la diligenza del buon padre di famiglia si sa, spero, che non parlo della diligenza a quattro ruote. E nel mezzo di una discussione se uno dice
Ha perso il filo ... si capisce di che si parla e nussuno va in ginnocchio a cercar aghi.
Ed lo stesso in inglese per
thread, anzi, in inglesi ha nove significati, cominciando con 'filo di cottone' ma si sa benissimo quando si usa di che si parla. Quando si usa sul Internet si intende la frase
the thread of the discussion, the continuos link or theme, abbreviata a
thread. Non ho mai sentito un inglese (neppure un americano
) chiedere se si tratta di cottone.
Peter
La posibilità sempre ghe xe.