Il festival dell'operetta 1971
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Il festival dell'operetta 1971
Il festival ha cercato durante la sua esistenza di attingere dal filone austriaco,non solo Lehar,ma anche perchè Lehar ha vissuto due anni a trieste ,in caserma; e quando veniva negli anni trenta in città,scendeva all'hotel continental in via san Nicolò.Poi c'era il filone ungherese ,con la coppia Kalman-Abraham, e il filone italiano con Lombardo Ranzato,e poi Petri. Le operette francesi sono arrivate negli anni duemila,perchè oltralpe si è provveduto ad una loro rivisitazione recentemente. (ricordo come il,mondo dell'opera francese fosse entrato in crisi fallimentare negli anni 70,e come poi venisse rifondato con nuovi enti e su base territoriale).Il filone anglosassone non è stato mai toccato e neppure quello americano. Arriveranno i musical quando il Verdi si trasferirà al Tripcovich. Ricordo che l'operetta ha una parte cantata e una parlata.O si fa tutto in lingua originale,ma così si perdono con i sopratitoli il botta e risposta dei dailoghi, ( i sopratitoli sono arrivati al verdi dopo la ristrutturazione,e sono stati introdotti al Tripcovich la prima volta)o si fa tutto in lingua italiana. Ma per far ciò si deve non solo tradurre ,ma fare anche la versione ritmica che si addatti con le sillabe al ritmo musicale. Probabilmente si è rinunciato a tale operazione molto costosa e laboriosa,a vantaggio di ciò che il mercato librario offriva. Quindi niente di inglese e americano ( Sullivan,Victor Herbert,Youmans)