el NOSTRO dialeto

Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
raniericoletto
vilegiante
vilegiante
Messaggi: 37
Iscritto il: sab 24 mag 2014, 23:40

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da raniericoletto »

mi son nato in via rossetti tacado dela ginastica triestina e ancora desso son quà, anca cò gero muleto no xe podeva zogar in strada per via dele auto che passava perchè ma sta qua xe 'na via de trafico. xe vero che el nostro dialeto ga parole austriache, mi no go mai sentù mia mare e mio pare far barufa forsi perchè cò gavevo sie mesi mio pare xe scampà in venezuela!!


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da Ciancele »

Fioi, go paura che no me go espreso ben e che no se gavemo capì.

1) Quel del “tunchià” go dito par scherzo, parchè no go mai savù cosa che i ga fato in quela camera. Forsi che xe una terza soluzion che nisun ghe pensa: i se ga semplicemente sbranà. Mi no go mai sentì che mia mama o mio papa i se ga dito una volta gnanca “sempio/a”.

2) Mi go dito che nel dialeto triestin xe parole de altre lingue (austriaco, slavo), ma naturalmente co’la pronuncia triestina. Esempi: slaif, smir. Anca “galauca” xe la pronuncia triestina. Sula cartina go visto gollauca. La o in diverse lingue slave se pronuncia come una a [es.: noga (gamba), ona (ela), moloko (late), harošo (bel)]. La “v” vien speso pronunciada come una u. Anca se no xe triestin, xe in ogni caso parole che se usa co’ se parla in dialeto. Alora le xe anca lore dialeto.

PS: Go i oci pici. Me calo. Saluti.


raniericoletto
vilegiante
vilegiante
Messaggi: 37
Iscritto il: sab 24 mag 2014, 23:40

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da raniericoletto »

si xe vero te ga ragion, xe 'na parola che uso bastanza e xe no digo 'na monada la xe de provenienza austriaca, in tedesco "SPAREN" vol dir risparmiar, pol essere che sparagnar derivi de quela parola?


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da Ciancele »

raniericoletto ha scritto:si xe vero te ga ragion, xe 'na parola che uso bastanza e xe no digo 'na monada la xe de provenienza austriaca, in tedesco "SPAREN" vol dir risparmiar, pol essere che sparagnar derivi de quela parola?
No par far sempre el bastian conrtario. ma no te ga pensà che forsi xe el contrario, che SPAREN derivi da sparagnar o risparmiare? :lol:


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da Ciancele »

Ciancele ha scritto:
2) Mi go dito che nel dialeto triestin xe parole de altre lingue (austriaco, slavo), ma naturalmente co’la pronuncia triestina. Esempi: slaif, smir. Anca “galauca” xe la pronuncia triestina. Sula cartina go visto gollauca. La o in diverse lingue slave se pronuncia come una a [es.: noga (gamba), ona (ela), moloko (late), harošo (bel)]. La “v” vien speso pronunciada come una u. Anca se no xe triestin, xe in ogni caso parole che se usa co’ se parla in dialeto. Alora le xe anca lore dialeto.
Scusate. Scampommi. Naturalmente: horošo.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41366
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da babatriestina »

Ciancele ha scritto:
raniericoletto ha scritto:si xe vero te ga ragion, xe 'na parola che uso bastanza e xe no digo 'na monada la xe de provenienza austriaca, in tedesco "SPAREN" vol dir risparmiar, pol essere che sparagnar derivi de quela parola?
No par far sempre el bastian conrtario. ma no te ga pensà che forsi xe el contrario, che SPAREN derivi da sparagnar o risparmiare? :lol:
volendo zogarse de totale inesperta de etimologia, sparagnar mi lo vedo assai più vizin a épargner francese che ga a anche la gn e in francese quasi sempre la s iniziale deventa una é


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4755
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da Ciancele »

babatriestina ha scritto:
Ciancele ha scritto:
raniericoletto ha scritto:si xe vero te ga ragion, xe 'na parola che uso bastanza e xe no digo 'na monada la xe de provenienza austriaca, in tedesco "SPAREN" vol dir risparmiar, pol essere che sparagnar derivi de quela parola?
No par far sempre el bastian conrtario. ma no te ga pensà che forsi xe el contrario, che SPAREN derivi da sparagnar o risparmiare? :lol:
volendo zogarse de totale inesperta de etimologia, sparagnar mi lo vedo assai più vizin a épargner francese che ga a anche la gn e in francese quasi sempre la s iniziale deventa una é
Sì, ma vi volevo dir che forsi no xe el talian che deriva del gnoco ma el gnoco del talian, o del francese.
Per far i dificili, telefonieren o Geographie no xe propio gnoco. :cheezy_298:


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41366
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da babatriestina »

sti do ultimi xe finidi in tante lingue, ma i xe composti de radisi greghe


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8716
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Ve consiglio questa lettura

http://www.etimo.it/?term=risparmiare

Un vocabolario che go a casa disi che i longobardi diseva sparon.


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
raniericoletto
vilegiante
vilegiante
Messaggi: 37
Iscritto il: sab 24 mag 2014, 23:40

Re: el NOSTRO dialeto

Messaggio da raniericoletto »

ma mi go dito questo perchè tra mi e mia moglie sparagnar xe 'na parola de ogni zorno.


Torna a “El nostro dialeto”