Parole che cambia significato

El SOLO e UNICO logo indove che se pol ciacolar de tuto cuel che pasa per la testa :-) ... a proprio ris'cio e pericolo ;-D
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
sum culex
no montar in scagno
no montar in scagno
Messaggi: 5945
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
Località: Trieste - Rozzol

Parole che cambia significato

Messaggio da sum culex »

Xè alcune parole che con l'acrescitivo o el diminutivo le cambia completamente significato; ve fazo tre esempi:

Matto
Diminutivo: mattino = inizio del giorno
Accrescitivo: mattone -= per costruire muri

Terra
Diminutico: terrina = ciotola
Accrescitivo: terrona = donna del sud
Spregiativo: Terrazza = grande pergolo

Burro
Burrino = termine in dialetto romanesco (? forsi con una esse sola)
Burrone = luogo scosceso

Al momento no me ne vien in mente altre; ghe ne podè zontar qualcheduna anche voi?

ciao
sum culex


Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

Almeno per triestin ,ve meto do diminuitivi e do accrescitivi :
Piada
Piadina = ciotola, ma anche con diverso accento quela che se magna.
Barba
Barbina = in zonta a figura ...barbina cioè cativa impresion.
Panza
Panzana = frottola
Stanga
Stangona = donna sai alta


Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

Ve ne zonto altre do.
Mela
Melina = tenere la palla senza giocare
Melona = una mula sciocca
Melo
Melone = pianta e frutto diversi dal melo


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4752
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Ciancele »

A mi me vien inamente
vela e velina
muro e murino (OT: In una traduzione dal talian in tadesco) murino xe sta tradoto ani fa con kleine Mauer :lol:
Per bimbo no giureria. Forsi me sbaglio.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41309
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da babatriestina »

ovviamente scampo e scampon...


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
mandi_
eximio
eximio
Messaggi: 2874
Iscritto il: sab 22 mag 2010, 18:47

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da mandi_ »

torre - torrone e "averghe en torron" cioè esser stufi de qualcosa o "tirarghe en toron" cioè tirarla per le lunghe su qualcosa che potresti dire in due parole.


"E’ il tempo che hai perduto per la tua rosa, che ha fatto la tua rosa così importante"

Antoine de Saint-Exupéry
Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4752
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Ciancele »

manico, manica, manichino oppure
lima, limon


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4752
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Ciancele »

babatriestina ha scritto: ovviamente scampo e scampon...
In cucina el scampon xe un grando scampo. :wink:


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4752
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Ciancele »

Cambio di vocale: crichi - cruchi - crachi - crochi. Bela no? :clapping_213:
Me xe vignù in mente stanote.


Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10977
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Nona Picia »

:lol: :lol: :lol: :lol: :clapping_213: :clapping_213: :clapping_213:


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Avatar utente
sum culex
no montar in scagno
no montar in scagno
Messaggi: 5945
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
Località: Trieste - Rozzol

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da sum culex »

Ghe ne gavè trovade tantissime, una più bela de l'altra! :clapping_213: :clapping_213: :clapping_213:
ciao
sum culex


Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

Un grande otto numero diventa un ottone ,toco in lega. Carla nome diventa grande , la carlona che xe un modo de far.
La latta metal, co la se fa picia la diventa un contenitor una lattina.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41309
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da babatriestina »

anche una spiga deventando picia deventa una spighetta.


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8705
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Piereto ha scritto: mer 12 gen 2022, 18:59 La latta metal, co la se fa picia la diventa un contenitor una lattina.
El mas'cio dela lata xe el late ;-) !

Per no prlar de l'accrescitivo lattone: porcheto o vedelin da latte; e me ricordo che xe anche una classe de composti chimici.

E za che scrivemo senza le dopie, el diminutivo de late xe ... latino :D :D :D


Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

Se vedi che anche i latini iera dediti alla pastorizia e anche al alevamento de le vache che gaveva boni pascoli su la piana del tevere.


Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

La susta cioè la molla co la diventa picia , una sustina, la diventa un boton a presion.


Ciancele
notabile
notabile
Messaggi: 4752
Iscritto il: gio 28 lug 2011, 22:30

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Ciancele »

La susta iera quale volta anca el materasso a molle. Iera una cassa retangolare verta con suste drento e coverta. Sora se metava el stramazo.


Piereto
eximio
eximio
Messaggi: 2947
Iscritto il: ven 24 set 2010, 19:38

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Piereto »

Vero, e po' come che savemo gavemo anche el modo de dir ......aver le suste mole.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41309
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da babatriestina »

per mi la susta del leto iera el reticolo metallico - che adesso i preferissi le doghe de legno- che sora se ghe pozava el stramazo de lana o de crin. Anzi, no, i letti dei mii noni faveva una roba in mezzo una specie de stramazo rigido senza suste pozado al posto dela rede metalica, e sora iera i stramazi., e per quel i leti iera più alti de quei de adesso, e quindi i iera senza suste vere e propie. gavevo anche un leto dele pupe dei tempi de mama fato cussì.


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
Blues Briso
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 205
Iscritto il: sab 8 gen 2022, 19:31

Re: Parole che cambia significato

Messaggio da Blues Briso »

No so, per mi susta xe "molla", quindi xe sì quele dela rede del leto, ma anche quele del stramazo "ortopedico" (prima del avento del memory-foam)


Vosi e lingue sconossude me bati sule orece nude. El posto xe 'l steso, ma mi no 'l me par, adeso. Tuta sta gente de ndo' la riva, ché no la va via? O inveze xe i mii che me schiva? E pur ara, che mi son casa mia!

Torna a “El salotin”