Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:ci

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
dialetto:ci [13-01-2019 08:31] – [Vocabolario triestino - italiano] sono_piccolo_ma_crescerodialetto:ci [20-11-2023 10:58] (versione attuale) sono_piccolo_ma_crescero
Linea 1: Linea 1:
 +~~NOTOC~~
 +======  Vocabolario triestino - italiano ======
 +<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>
 +\\
 +<WRAP clear></WRAP>
 +
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 +<WRAP centeralign>
 +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
 +^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
 +
 +^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
 +|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 +</WRAP>
 +====== C ======
 +
 +^  Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine  ^^
 +|  [[dialetto:C|Dalla C alla Ch...]]  |  Dalla Ci... in poi  |
 +===== Ci... - Cz... =====
 +
 +^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^
 +^Ciàcola|//s.f.//|Chiacchiera|//Ciacole no fa fritole//|Le chiacchiere non producono nulla di concreto|
 +^Ciacolàr|//v.//|Chiacchierare|
 +^Ciacolèta|//s.f.//|Che chiacchiera troppo e non sa tenere un segreto|
 +^:::|:::|Chiacchieratina|
 +^Ciacolòn|//s.m.//|Chiacchierone; che non sa tenere un segreto|
 +^Ciàma|//s.f.//|In porto chiamata mattutina dei lavoratori giornalieri per assegnarli ai vari incarichi|
 +^Ciamàda|//s.f.//|Chiamata; vedi anche //Ciama//|
 +^Ciamàr|//v.//|Chiamare|//No gaver un poco de quel che se ciama//|Non avere un minimo di buonsenso|
 +^:::|:::|:::|//Ciamar cafè//|Domandare aiuto|
 +^Ciamàrse|//v.rifl.//|Chiamarsi|//Ciamarse fora//|Rinunciare a partecipare, ritirarsi da un progetto, un'impresa|
 +^Ciàncele|//n.pr.//|Diminutivo di Luciano|
 +^Cianciùt|//s.m.//|Vedi //Cinciut//|
 +^Ciàu|//int.\\ s.m.//|Ciao|
 +^Ciapapignàte|//s.m.//|Pezzo di panno usato per afferrare i manici, se caldi, di una pentola|
 +^Ciapàr|//v.//|Prendere, acchiappare|//La carne devi ciapàr color//|La carne deve cominciare a rosolare|
 +^:::|:::|:::|//Quel mato xe ciapà de le strighe//|Quel tale è mezzo matto (si noti che il //"mato"// dialettale è stato tradotto con //"tale"// e che il termine mezzo matto si applica al //"ciapà de le strighe"//)|
 +^:::|:::|:::|//Ciapa!//|Prendi, ma equivalente anche all'interiezione romanesca "tiè!" diffusa ormai nella lingua parlata| 
 +^:::|:::|:::|//Ciapa su e porta a casa//|Accetta questa critica (anche se forse non li meriti) e stattene zitto (letteralmente prendi e porta a casa)|
 +^:::|:::|:::|//Go ciapà un bidon//|Ho preso un bidone|
 +^:::|:::|:::|//Ciapar sotogamba qualcosa o qualchidun//|Prendere sottogamba, affrontare un'impresa o una persona senza aver prima valutato le difficoltà|
 +^:::|:::|Nei giochi con le carte, vincere una presa|
 +^:::|:::|Raggiungere qualcuno|//Lo go ciapà che'l 'ndava su per le scale//|Lo ho raggiunto mentre saliva su per le scale|
 +^Ciapàrse|//v.rifl.//|Verbo riflessivo di //ciapàr// (vedi), che può assumere alcuni significati particolari|
 +^:::|:::|Incontrarsi, darsi appuntamento|//Se ciapemo al terzo Topolin//|Ci ritroviamo al terzo Topolino (i topolini sono una popolare struttura balneare di Barcola)|
 +^:::|:::|//Ciaparse [su] e ...// può significare decidersi a..., risolversi a.... La preposizione su può rafforzarlo.|//Me son ciapà su e son tornà a casa//|Mi sono deciso e sono tornato a casa|
 +^:::|:::|:::|//Me son ciapà e go fato mi de magnar//|Mi sono risolto a far da mangiare io|
 +^Ciapìn|//s.m.//|Molletta da bucato|
 +^:::|:::|Presina per tenere le pentole se calde|
 +^Ciàpo|//s.m.//|Gruppo, gregge, stormo, ecc.|
 +^Ciàra|//s.f.//|Albume|
 +^Ciàro|//agg.//|Chiaro|//Xe ciaro de luna//|C'è la Luna piena o quasi|
 +^:::|:::|:::|//Co 'sti ciari de luna//|In questi tempi difficili|
 +^:::|:::|Rado, poco folto|
 +^Ciasàr|//v.//|Fare chiasso|
 +^Ciasò__s__o|//agg.//|Chiassoso, riferito soprattutto ai colori vivaci. Vedi anche //Zigalon//|
 +^Ciàu|//int.//|Ciao|
 +^Ciavàr|//v.//|Fottere|
 +^:::|:::|Chiudere a chiave|
 +^:::|:::|Imbrogliare, rubare|
 +^Ciavève|//int.//|Arrangiatevi!|
 +^Ciàvite|//int.//|Arrangiati|
 +^Cibàtolo|//s.m.//|Gabbia trappola fatta per attirare all'interno gli uccelli che poi non riescono più ad uscire|
 +^Cìca|//s.f.//|Sigaretta|
 +^:::|:::|Mozzicone di sigaretta|//Sul marciapie iera pien de ciche//|Sul marciapiedi c'erano tanti mozziconi di sigarette|
 +^:::|:::|Boccone che si mastica senza deglutire (tabacco, chewing gum, ...)|
 +^:::|:::|Rigonfiamento della guancia dovuto ad un'infezione alla radice di un dente|
 +^Cicàr|//v.//|Rodersi dall'invidia, masticare amaro.|
 +^:::|:::|Masticare insistentemente senza deglutire (tabacco o chewing gum)|
 +^Cìcara|//s.f.//|Vedi //Cichera//|
 +^Cicariòl|//s.m.//|Posacenere|
 +^Cìce|//s.f.//|Linguaggio infantile; l'azione del sedere. E' un plurale|//Fa' cice qua//|Siediti qua|
 +^:::|//inter.//|Pazienza! Chissene!|//Se rivo a vegnir bon, e senò cice//|Se arrivo a venire, bene, altrimenti pazienza|
 +^Cìchera|//s.f.//|Tazzina, scodellino|//Parlar in cichera//|Parlare in modo forbito|
 +^Cìci|//s.m.\\ s.f.//|Vezzeggiativo ambisesso che si potrebbe tradurre con tesoruccio| 
 +^Cicìn (un)|//s.m.//|Un pochino|
 +^Cicinìn (un)|//s.m.//|Diminutivo di //cicin// (vedi) e con lo stesso significato|
 +^Cìcio|//s.m.//|Persona proveniente dalla Ciceria|//Cicio no xe per barca//|Si dice di persona non adatta a svolgere un certo compito|
 +^Cìcole ciàcole|//s.f.//|Gran chiaccherare|//Cosa xe tute ste cicole ciacole//|Cosa avete tanto da chiacchierare|
 +^Ciculàta|//s.f.//|Usato, sempre meno, per //ciocolata// (vedi)|
 +^Cièl|//s.m.//|Cielo|
 +^Cif|//s.m.//|Persona proveniente dall'Italia meridionale|
 +^Cifarièl|//s.m.//|Vedi //Cif//|
 +^Cìfra|//s.f.//|Cifra|//L'auto nova me ga costà una cifra//|La nuova automobile mi è costata molto|
 +^Cìmberle (in)|//l.avv.//|In stato di ebbrezza|//Eser in cimberle//|Essere alticcio|
 +^Cìmberli|agg.|Brillo|//Eser cimberli//|Essere brillo|
 +^Cimènto|//s.m.//|Vedi il primo significato di //zimento//|
 +^Cìnana|//s.f.//|Uno degli strumenti musicali detti piatti, frequenti nelle bande e nelle orchestre (Giotti)|
 +^Cinciàr|//v.//|Agghindare|
 +^Cincìn (un)|//loc.//|Un pochino|
 +^Cincinàrse|//v.//|Perdere tempo in sciocchezze, dilungarsi|
 +^Cinciunciàn|//agg.//|Cinese, non necessariamente spregiativo|
 +^Cinciùt|//s.m.//|Mitico folletto notturno che va ad accovacciarsi sullo stomaco di chi ha mangiato troppo e lo fa dormire male|//Gaver el cinciut//|Avere la luna per traverso|
 +^:::|:::|:::|//Sveiarse col cinciut//|Alzarsi dal letto col piede sbagliato (o se si preferisce svegliarsi di cattivo umore|
 +^Cìne|//s.m.//|Cinematografo|
 +^:::|:::|Sceneggiata, piazzata|//Far cine//|Fare una sceneggiata|
 +^Cine__s__ìna|//s.f.//|In porto, rete per imbrago|
 +^Cinquantìn|//s.m.//|Ciclomotore con motore di 50 centimetri cubi|
 +^:::|:::|In porto sta per lavoratore portuale avventizio pagato al 50%|
 +^Ciò|//inter.//|Ascoltami! Intercalare usato per attirare l'attenzione su quello che si dice|//Sta 'tento ciò//|Ehi, sta' attento!|
 +^:::|:::|:::|//Mi vado a dormir, ciò//|Vado a dormire|
 +^:::|:::|:::|//Ciò, me ga ciapà una piomba de sono che no rivavo a tegnir i oci verti//|Mi è venuta una sonnolenza fortissima e non riuscivo a tenere gli occhi aperti|
 +^:::|:::|Ehi!|//Stà 'tento ciò!//|Ehi, sta attento!|
 +^:::|:::|Tiè! (soprattutto se accompagnato da gesti simbolici adeguati: le corna, il gesto dell'ombrello ...)|
 +^:::|:::|Vedi anche più avanti la locuzione //"Ciò mi ciò ti"//|
 +^Ciòci|//s.f.//|Vezzeggiativo per una ragazza|//Cara la mia cioci porta pazienza//|Cara la mia piccola porta pazienza|
 +^Ciocolàta|//s.f.//|Cioccolato|//Un ciocolata calda//|Una tazza di cioccolato caldo|
 +^:::|:::|:::|//Una ciocolata//|Una tavoletta di cioccolato|
 +^Ciòdo|//s.m.//|Chiodo|//Piantar el ciodo//|Essere irremovibile|
 +^:::|:::|:::|//Xe roba de ciodi//|È una cosa difficile, ma anche incredibile| 
 +^:::|:::|Debito|//El ga piantà un ciodo de mile euri//|Ha fatto un debito di mille euro|
 +^Ciò mi ciò ti|//loc.//|(In) confidenza|//Cosa xe sto ciò mi ciò ti//|Cos'è questa confidenza che ti prendi|
 +^:::|:::|:::|//I xe ciò mi ciò ti//|Sono culo e camicia|
 +^Ciòmpo|//agg.//|Sciancato, ma anche stupido|//El cazavide ciompo//|Cacciavite dal gambo molto corto|
 +^:::|:::|:::|//Ordegno ciompo//|Utensile rovinato|
 +^Ciòr|//v.//|Prendere. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:cior|si trova in questa pagina]]|
 +^Circumcìrca|//avv.//|Pressappoco, all'incirca|
 +^Cìrica|//s.f.//|Chierica, tonsura, rasatura tonda che un tempo veniva praticata sul capo degli ecclesiastici|
 +^:::|:::|Per estensione, parziale calvizie sulla sommità del capo.|
 +^Cìroli|//loc.//|Usato nella locuzione //orbo ciroli// per indicare chi vede pochissimo, anche metaforicamente|//Ma cos'te son orbo ciroli? No te vedi che i te la fa soto el naso?//|Ma sei cieco? Non ti accorgi che te la fanno sotto il naso?|
 +^Cìruli|//loc.//|Vedi //Ciroli//|
 +^:::|//s.m.//|Il pene dei bambini|//Cos'te son ciruli?//|Sei scemo?|
 +^Cirulìn|//s.m.//|Il pene dei bambini|
 +^Cì__s__bo|//agg.//|Che vede poco, quindi miope, ma anche presbite|//Son cisba, no rivo più a impirar l'ago//|Vedo poco e non riesco più ad infilare l'ago|
 +^Cistàr|//v.//|Rubare|
 +^Cìsto|//loc.//|Senza soldi, al verde|
 +^Ciù|//inter.//|Vedi //Ciò//|
 +^Ciùc|//s.m.//|Assiolo, piccolo rapace notturno|
 +^Ciuciàr|//v.//|Succhiare|
 +^Ciùcio|//s.m.//|Succhiotto, tettarella|
 +^Ciùciolo|//s.m.//|Diminutivo di //ciucio// e con lo stesso significato|
 +^Ciùco|//agg.//|Brillo|
 +^Ciulàr|//v.//|Raggirare, rubare|
 +^Ciùs|//s.m.//|Vedi //Ciuc//|//Senza dir nè cius nè mus//|Senza dire né ai né bai|
 +^Cìva|//s.m.//|Solitamente usato al plurale indeclinato, sta per //civapcici// (vedi).|//Una de civa//|Un piatto di //ćevapčići//.|
 +^Civàpcici{{anchor:civapcici}}|//s.m.//|Usato sempre al plurale, è, praticamente, la traslitterazione delle parole //čevapčiči// (slovena) o  //ćevapčići// (croata) che in italiano si leggono, con buona approssimazione, //cevàpcici//. Sono cilindretti di carne macinata e speziata arrostiti sulla griglia o sulla piastra.|
 +^Clabùc|//s.m.//|Cappello, berretto|
 +^Clànfa|//s.f.//|Ferro di cavallo|
 +^:::|:::|Grappa, ferro ripiegato alle estremità ad angolo retto e dallo stesso lato, come i punti della cucitrice.|
 +^:::|:::|Brutto voto|
 +^:::|:::| Tuffo in mare particolarmente scomposto e fatto in modo da sollevare molti spruzzi. La versione originale prevede di arrivare in acqua prima con le mani ed i piedi e poi col corpo piegato ad arco.|//L'olimpiade delle clanfe//|Gara di tuffi "a clanfa" organizzata ogni anno in città|
 +^Clanfadòr|//s.m.//|Neologismo per indicare chi partecipa all'olimpiade delle clanfe (vedi il quarto significato di //clanfa//)|
 +^Clànfer|//s.m.//|Bandaio|
 +^Clanz|//s.m.//|Viottolo|
 +^Clàpa|//s.f.//|Gruppo di persone|
 +^Clinz|//s.m.//|Membro maschile|//Un clinz//|Niente|
 +^Clistèro|//s.m.//|Clistere|
 +^Clobàza|//s.f.//|Salsiccia|
 +^Clòcia|//s.f.//|Bolla|
 +^:::|:::|Chioccia|
 +^Clonz[o]|//s.m.//|Scarpe grosse (e quindi poco eleganti)|
 +^:::|//s.m. \\ agg.//|Per estensione dicesi di persona trasandata nel vestire o anche goffa nei movimenti| 
 +^Clùca|//s.f.//|Maniglia|//Oro de cluca//|Ottone|
 +^Co|//avv.//|Quando|
 +^:::|//prep.//|Con|//Un co l'altro//|Uno con l'altro|
 +^Còca|//int.//|Verso per chiamare le galline|
 +^:::|//s.f.//|Vedi //Conca//|
 +^:::|:::|Organo sessuale femminile|
 +^Cocàl|//s.m.//|Nomi dati ai gabbiani, a seconda delle loro dimensioni (e specie)|
 +^Cocalèta|//s.f.//|:::|
 +^Cocolàr|//v.//|Intrattenere con modi affettuosi e delicati, accarezzare, vezzeggiare|
 +^Cocolèz[o]|//s.m.//|Gesto affettuoso, coccola|
 +^Còcolo|//agg.//|Simpatico, grazioso|
 +^Cocolòn|//s.m.//|Simpaticone|
 +^Cocòn|//s.m.//|Acconciatura dei capelli femminile detta chignon o crocchia|
 +^Còda|//s.f.//|Coda, ma anche treccia, sia come acconciatura dei capelli che formato del pane|
 +^Còfa|//s.f.//|Cestone; grande canestro|
 +^:::|:::|Gabbia in vetta all'albero maestro dei velieri|
 +^Còfe|//agg.//|Matto|
 +^Cògo|//s.m.//|Cuoco|
 +^Cogòi|//s.m.//|Filo di ferro piegato ad uncino per facilitare l'uso delle braghe nello scarico dei colli|//Caro Cogoi semo cagai//|Caro mio, siamo nella merda|
 +^Cògolo|//s.m.//|Ciottolo|
 +^Cògoma|//s.f.//|Cuccuma|//El fuma come una cogoma//|Fuma come un Turco|
 +^Cogùmaro|//s.m.//|Vedi //Cucumero//|
 +^Còi|//prep.\\ art.//|Con i o anche con gli|
 +^Coiòn|//s.m.//|Coglione.
 +^Colàr[o]|//s.m.//|Bavero (Giotti)|
 +^Colè__z__er|//v.//|Raccogliere|
 +^Còlo|//s.m.//|Collo|
 +^:::|:::|Persona intraprendente e simpatica|//Colo groso//|Persona importante|
 +^Còlpo|//s.m.//|Colpo|//Perder colpi//|Istupidirsi, dire fesserie|
 +^Coltrìna|//s.f.//|Tenda|
 +^Comàre|//s.f.//|Levatrice|
 +^:::|:::|In porto asse usata per la manipolazione dei rotoli di carta|
 +^Comàto|//s.m.//|Parte del basto dei manzi; per estensione cappotto pesante|//Sta carne xe dura come un comato//|Detto di carne dura|
 +^Combinè|//s.f.//|Sottoveste|
 +^Còme che{{anchor:comeche}}|//l.avv.//|Come|//Come 'ndemo a Muia? Come che te vol, in machina o co la 20.//|Come andiamo a Muggia? Come preferisci, in automobile o con l'autobus 20|
 +^Comeso|//s.m.//|Mantellina da camera, usata dalle signore, per riparare l'abito durante la toilette, camiciola|
 +^Comiàda|//s.f.//|Gomitata|
 +^Còmio|//s.m.//|Gomito|//Ciaparla in comio//|Essere imbrogliato|
 +^Comisiòn|//s.f.//|Commissione|//Lavor de comision//|Lavoro ordinato in grande quantità (Giotti)|
 +^Compagnàr|//v.//|Accompagnare|
 +^Compàgno|//s.m.//|Condiscepolo|
 +^:::|:::|Come nella lingua italiana, termine usato per indicare l'appartenenza a gruppi di ispirazione marxista|
 +^:::|//agg.//|Uguale come forma o qualità, simile|
 +^:::|//avv.//|Allo stesso modo|//Go fato compagno//|Ho fatto allo stesso modo|
 +^Compàre de anel|//loc.//|Testimonio di nozze|
 +^Compèna|//avv.//|Appena|//La tua, compena ara!//|Risposta a chi offende a qualcuno la madre| 
 +^Compràr|//v.//|Comperare, acquistare|
 +^Comprendògno|//s.m.//|Intelletto (usato sempre in frasi negative)|//Curto (o duro) de comprendogno//|Di scarsa intelligenza|
 +^Comsì comsà|//loc.//|Così così|
 +^Cònca|//s.f.//|Conca|
 +^:::|:::|Buchetta nel terreno usata nel gioco delle //s'cinche//|
 +^Condòto|//s.m.//|Cesso e, per estensione, luogo disordinato|
 +^Conìn|//s.m.//|Vedi //Cunin//
 +^Consì consà|//loc.//|Vedi //Comsì comsà//|
 +^Contàr|//v.//|Contare|//Andar a contar saseti//|Finire in manicomio, ammattire|
 +^:::|:::|Raccontare, dire, riferire|//Iera una fila che no te conto//|C'era una fila così lunga che non si può descrivere|
 +^:::|:::|Fare affidamento|//La contava su de lu; el contava su de ela//|Lei faceva affidamento su di lui; lui faceva affidamento su di lei|
 +^Contentàr|//v.//|Far contento, accontentare|
 +^Cònza|//s.f.//|Concia|
 +^:::|:::|Condimento|
 +^Conzalàstre|//s.m.//|Vetraio|
 +^Conzaòsi|//s.m.//|Ortopedico o fisioterapista|
 +^Conzapignàte|//s.m.//|Calderaio|
 +^Conzàr|//v.//|Riparare|
 +^:::|:::|Conciare|
 +^:::|:::|Condire|
 +^:::|:::|Rifilare|//I me ga conzà roba vecia//|Mi hanno rifilato roba vecchia|
 +^Conzièr|//s.m.//|Condimento|//Pasime i conzieri//|Passami i condimenti (olio, aceto, pepe e sale)|
 +^Còpa|//s.f.//|La nuca|
 +^:::|:::|Coppa, tazza per bere|
 +^:::|:::|Al plurale coppe, un seme delle carte da gioco triestine|//Andar (eser, tornar) cope//|Ritornare al punto di partenza|
 +^:::|:::|:::|//Ciapar (dar) cope//|Prendere (dare) un rifiuto|
 +^Copaciàra|//s.f.//|Stivaggio particolare del legname|
 +^Copàr|//v.//|Accoppare, uccidere|//El se ga copà de lavor//|Si è ammazzato di lavoro|
 +^:::|:::|:::|//Copite pian!//|Letteralmente "ammazzati lentamente", viene detto a chi perdendo per un attimo l'equilibrio, rischia di cadere|
 +^:::|:::|:::|//Quel che no copa ingrasa//|Ciò che non ammazza, nutre. Detto del cibo, ma può essere usato anche in senso lato| 
 +^Copin|//s.m.//|Vedi //Cupin//|
 +^Còpo|//s.m.//|Tegola|//Eser fora dei copi//|Essere matto|
 +^:::|:::|:::|//Te spàndi i còpi//|Sei scemo|
 +^:::|:::|Tetto|
 +^Coradèla|//s.f.//|Interiora|
 +^Coràl|//s.m.//|Corallo, contenitore delle uova, dal colore rosso, all'interno della //canocia// (vedi), più duro e meno saporito del resto della polpa|
 +^Coràme|//s.m.//|Cuoio|
 +^Coramèla|//s.f.//|Striscia di cuoio per affilare i rasoi|
 +^Corbèl|//s.m.//|Ombrina|
 +^Cordèla|//s.f.//|Fettuccia di tela|
 +^Còrer|//v.//|Correre|
 +^:::|:::|In base al contesto, può significare andare svelto al gabinetto|//Se magno blede el giorno dopo me vien de corer//|Se mangio //"blede"// (vedi) il giorno dopo vado di corpo|
 +^'Còrer|//v.//|Vedi //Ocòrer//|
 +^Corièra|//s.f.//|Autobus|
 +^Corìto|//s.m.//|Truogolo|
 +^Cortèl|//s.m.//|Coltello|
 +^Cortelàda|//s.f.//|Coltellata|
 +^Cortelàr|//v.//|Accoltellare|
 +^Cortelìn|//s.m.//|Coltellino, temperino|
 +^Cos|//pron.//|Troncamento della parola //cosa// (vedi) per lo più davanti al pronome //te// (o //ti//)|//Cos te vol, muli ierimo e gavemo fato una matada//|Che ci vuoi fare, eravamo ragazzi ed abbiamo fatto una stramberia|
 +^Còsa|//pron.//|Che cosa (si noti la diversa pronuncia della s). Si noti anche che la parola non è un sostantivo; l’italiano cosa in dialetto si dice //roba//.|//Cosa xe sta roba?//|Che cos'è questa cosa?|
 +^:::|:::|:::||//Cosa te pica?//|Cosa vuoi?|
 +^:::|:::|:::|//Cosa nasi?//|Che succede?|
 +^:::|:::|:::|//Per cosa?//|Perché?|
 +^:::|:::|Quanto, meno comune però|//Cosa canta sto per de scarpe?//|Quanto costa questo paio di scarpe?|
 +^:::|:::|:::|//Cosa ghe dago de coto?//|Quanto prosciutto cotto le do?|
 +^Cotècio|//s.m.//|Gioco di carte. La versione triestina prevede la distribuzione di cinque carte ad ogni giocatore. Altrove se ne distribuiscono sette.|
 +^Còto|//p.pass.//|Cotto|
 +^:::|//s.m.//|Prosciutto cotto|//Zinque deca de coto//|Mezzo etto di prosciutto cotto|
 +^Còtola|//s.f.//|Gonna, sottana|
 +^Cotolèta|//s.f.//|Gonnella, piccola sottana, minigonna|
 +^:::|:::|Ormai ha anche il significato di cotoletta|
 +^Cotolèr|//s.m.//|Donnaiolo|
 +^Covèrcio|//s.m.//|Coperchio|
 +^Covèrta|//s.f.//|Coperta|
 +^Covertòr|//s.m.//|Copriletto|
 +^Covèr__z__er|//v.//|Coprire|
 +^Cràchi|//s.m.//|Arti, giunture|//Distirar i crachi//|Andare a letto|
 +^:::|:::|:::|//Tirar i crachi//|Morire|
 +^Cràfen|//s.m.//|Krapfen, bombolone, pallina di pasta lievitata e condita, farcita di marmellata di albicocche e fritta nell'olio|
 +^Cràgna|//s.f.//|Sudiciume, sporcizia|
 +^Cràgno|//n.pr.//|Carniola, regione compresa tra il Friuli, l'Istria, la Stiria e la Carinzia ed oggi nucleo della Slovenia|//Luganighe de Cragno//|Tipo di salsiccia comune a Trieste e denominata così dalla sua provenienza|
 +^Cragnò__s__o|//agg.//|Sudicio|
 +^Cràpa|//s.f.//|Testa|
 +^Cratùra|//s.f.//|Vedi //Creatura//|
 +^Cràzola|//s.f.//|Automobile vecchia è scassata.|
 +^:::|:::|La raganella o battola, strumento di legno che produce un rumore simile al gracidare delle raganelle e che si usava, e forse si usa ancora, in chiesa il venerdì santo in sostituzione delle campane| 
 +^Creànza|//s.f.//|Buona educazione. Spesso rafforzato dall'aggettivo //bona// o negato da //mala//|//Lasar la creanza//|Detto in tono di rimprovero a chi lascia cibo nel piatto|
 +^Creatùra|//s.f.//|Creatura. Termine usato per indicare un fanciullo o un figlio, indipendentemente dal sesso|//Meza creatura//|Persona che ispira tenerezza perché particolarmente mingherlina e debole|
 +^Cren|//s.m.//|Barbaforte o rafano|
 +^Crèna|//s.f.//|Crine che può essere animale o vegetale; in questo caso ricavato sfibrando foglie secche a venatura lunga in modo da ottenere fibre lunghe e sottili.|//Stramazo de crena//|Materasso di crine| 
 +^Crepadìz|//agg.//|Debole, gracile, malaticcio|
 +^Crepalìn|//agg.//|Vedi //Crepadiz//|
 +^Crèpo|//s.m.//|Piatto, inteso come stoviglia|//Lavar i crepi//|Rigovernare le stoviglie|
 +^Crèser|//v.//|Crescere|//In creser//|Di vestito di misura più grande del necessario.|
 +^:::|:::|Aumentare|//Ga cresù le tase sula casa//|Sono aumentate le tasse sulla casa|
 +^Cre__s__imàr|//v.//|Dar botte|
 +^Cretòn|//s.m.//|Cretonne, tessuto di cotone stampato a colori vivaci ed usato per lo più per tende e vestiti femminili|
 +^Cri|//agg.//|Ecru|
 +^Crìca|//s.f.//|Cricca, combriccola|
 +^:::|:::|Contrasto|//Eser in crica con...//|Essere in contrasto con...|
 +^Cricàr|//v.//|Scricchiolare|
 +^:::|:::|Incrinare|
 +^Cricàrse|//v.//|Oltre al riflessivo di //cricar//, farsi male, procurarsi una lesione ad un'articolazione (o anche un muscolo)|//Me son cricà una spala (un zenocio)//|Mi sono procurato una lesione ad una spalla (un ginocchio)|
 +^Crièl|//s.m.//|Setaccio|//Dopo tante sponte el ga el cul come un criel//|Dopo tante iniezioni ha il culo come un setaccio|
 +^Cristèro|//s.m.//|Clistere|
 +^Cròdiga|//s.f.//|Cotenna del maiale|
 +^:::|:::|Persona disonesta o comunque sgradevole (anche scherzoso)|//Te son una vecia crodiga//|Se detto in tono scherzoso "sei una persona scaltra", se detto in tono risentito "sei una persona sgradevole"|
 +^Crodighìn|//s.m.//|Cotechino|
 +^Crodigòso|//agg.//|Sudicio|
 +^:::|:::|Antipatico, scostante|
 +^Crol|//s.m.//|Crawl, stile di nuoto|//Bater crol//|Nuotare a crawl|
 +^Crò__s__e|//s.f.//|Croce|//Faghe la crose per quei soldi//|Quei soldi non li avrai mai|
 +^:::|:::|:::|//No 'l sa meter do parole in crose//|Non si sa esprimere per niente|
 +^Crostolàda|//s.f.//|Bastonata, anche figurata|
 +^Crostolàr|//v.//|Bastonare, anche in senso figurato|
 +^Cròstolo|//s.m.//|Tipico dolce di carnevale, altrove detto chiacchiera o cencio o frappa|
 +^Cròta|//s.f.//|Rana|//Se te bevi tropo te vegnerà le crote in panza//|Se bevi troppo ti verranno le rane in pancia|
 +^Cròzola|//s.f.//|Stampella|
 +^Crozolàr|//v.//|Bastonare, pestare|
 +^:::|:::|Far rumore camminando con scarpe pesanti o zoccoli|
 +^Crùco|//s.m.//|Tedesco|
 +^Crudìn|//s.m.//|Clima freddo ed umido.|
 +^Crufolàrse|//v.rifl.//|Accovacciarsi, rannicchiarsi|
 +^Crup|//s.m.//|Vedi //Grup//|
 +^Cruziàr|//v.//|Tormentare|
 +^Crùzio|//s.m.//|Tormento|
 +^Cùbia|//s.f.//|Coppia|
 +^:::|:::|In porto coppia di facchini addetti ad alzare un sacco e caricarlo sulla schiena di un terzo|
 +^:::|:::|Apertura, una per ogni lato della prua della nave, attraverso la quale si fa passare la gomena (Giotti)| 
 +^Cùc|//s.m.//|Occhiata veloce|//Darghe un cuc//|Dare un'occhiata alla svelta|
 +^Cucàr|//v.//|Sporgere|
 +^:::|:::|Sbirciare|//Qua no se cuca oca//|Qua non si ricava alcun vantaggio|
 +^Cùcer|//s.m.//|Cocchiere|
 +^Cucèti|   |Usato nell'espressione //sesa cuceti//. Vedi //Sesa//|
 +^Cùcherle|//s.m.//|Spioncino|
 +^Cùcia|//s.f.//|Cuccia|//Far cucia//|Mettersi accucciato. Spesso usato all'imperativo ed anche senza il verbo fare, per comandare i cani|
 +^Cuciàr|//s.m.//|Cucchiaio|
 +^Cuciaràda|//s.f.//|Cucchiaiata|
 +^Cuciarìn|//s.m.//|Cucchiaino|//Ingrumar qualchedun  col cuciarin//|Prestare soccorso a qualcuno molto malridotto fisicamente o psicologicamente e di conseguenza incapace di risollevarsi da solo|
 +^Cuciàrse|//v.//|Accovacciarsi|
 +^Cùcio|//agg://|Accovacciato, mogio, remissivo|//Star bon e cucio//|Cercar di passare inosservato, di non dare nell'occhio|
 +^:::|:::|:::|//Star cucio//|Starsene acquattato|
 +^:::|:::|:::|//Cucio cucio//|Mogio mogio|
 +^:::|:::|:::|//Aqua cucia//|Acqua cheta|
 +^Cucugnèl|//s.m.//|Piccolo //cocòn// (vedi)|
 +^Cucùmero|//s.m.//|Cetriolo|
 +^Cudi__c__|//s.m.//|Diavolo|//Orco cudi__c__//|Porco diavolo|
 +^Cufàrse|//v.//|Accovacciarsi|
 +^Cufolàrse|//v.//|Accovacciarsi|
 +^Cùgno|//s.m.//|Cuneo, zeppa|
 +^:::|:::|Pezzo di|//Un cugno de pan//|Un pezzo di pane|
 +^:::|:::|Qualcosa di indigesto e pesante, anche figurato|//Quela minestra de zivola iera un cugno//|La minestra di cipolla era indigesta|
 +^:::|:::|:::|//Quel mato xe un cugno//|Quel tale è una persona pesante da sopportare|
 +^Cùguluf|//s.m.//|Dolce di origine austriaca, fatto di pasta morbida con lievito istantaneo, e cotto in uno stampo alto, troncoconico, col buco al centro|
 +^Cugùmero|//s.m.//|Vedi //Cucumero//|
 +^Cul|//s.m.//|Culo sia come parte anatomica che figurato per fortuna. Molte espressioni gergali sono simili nella lingua italiana e nel dialetto. Ne riportiamo alcune che, forse, sono più tipiche.|//Ghe ridi anche 'l cul//|Dimostra grande gioia|
 +^:::|:::|:::|//Gnanche pel cul//|Espressione che indica disprezzo|
 +^:::|:::|:::|//Ghe trema 'l cul//|Ha molta paura|
 +^:::|:::|:::|//Cior pel cul//|Prendere in giro, prendere per il culo|
 +^:::|:::|:::|//Roba cul//|Roba di scarsa qualità e valore|
 +^:::|:::|:::|//Cul de piombo//|Pigrone|
 +^:::|:::|:::|//Tirar el cul indrio//|Rinunciare|
 +^:::|:::|:::|//Romperse el cul per...//|Darsi da fare, faticare per...|
 +^:::|:::|:::|//Gaver el fogo nel (soto 'l) cul//|Fare le cose di fretta, essere irrequieti| 
 +^Culàbria|//s.f.//|Il deretano|//Co tona in culabria pioverà merda//|Se uno scoreggia, presto dovrà cacare (date certe premesse è facile prevedere le conseguenze)|
 +^Culatàda|//s.f.//|Colpo sul sedere|//Andar a culatada//|Finire per terra battendo il didietro (ma anche andar scivolando, per esempio sulla neve, stando seduti).|
 +^Culoròto|//s.m.//|Persona infida o prepotente|
 +^Cunàr|//v.//|Cullare|
 +^Cunì__c__|//s.m.//|Coniglio|
 +^Cunìcio|:::|:::|
 +^Cunìn|:::|:::|
 +^Cupìn|//s.m.//|La parte posteriore del collo, collottola|
 +^Cùrto|//agg.//|Corto|//Ghe le go dade curte//|Sono andato per le spicce|
 +^:::|:::|:::|//Andar per le curte//|Tagliare corto|
 +^:::|:::|:::|//Ponte Curto//|Nome popolare per la "passerella James Joyce" sul Canal Grande che, secondo le voci, era stata prefabbricata di qualche centimetro troppo corta|
 +^:::|:::|:::|//Gaverli curti//|Avere pochi soldi|
 +^:::|:::|Di persona che non arriva a sviluppare un semplice ragionamento|//Curto de comprendogno//|Di intelligenza scarsa|
 +^Cùrz|//s.m.//|Membro maschile|
 +^Cù__s__er|//v.//|Vedi //Cusìr//;  si noti la diversa posizione dell’accento tra cuser e cusir. |
 +^Cusì|//avv.//|Così|
 +^Cu__s__ì[do]|//p.p.//|Cucito|
 +^Cu__s__idùra|//s.f.//|Cucitura|
 +^Cusìn|//s.m.//|Cuscino|
 +^Cu__s__ìna|//s.f.//|Cucina|
 +^Cu__s__ìr|//v.//|Cucire.  Si noti la diversa posizione dell’accento tra cuser e cusir|
 +^Cùzo|//agg.//|Vedi //Cucio//|
 +
 +----
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 +
 +^  Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine  ^^
 +|  [[dialetto:C|Dalla C alla Ch...]]  |  Dalla Ci... in poi  |
 +
 +<WRAP centeralign>
 +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 +
 +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
 +
 +^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
 +|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 +</WRAP>
  

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki