Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:g

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
dialetto:g [17-04-2023 10:21] sono_piccolo_ma_crescerodialetto:g [03-09-2023 05:10] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1
Linea 1: Linea 1:
 +~~NOTOC~~
 +======  Vocabolario triestino - italiano ======
 +<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>
 +\\
 +<WRAP clear></WRAP>
 +
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 +<WRAP centeralign>
 +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
 +^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
 +
 +^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
 +|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 +
 +</WRAP>
 +====== G ======
 +^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^
 +^Gabiòto|//s.m.//|Stanzino, sgabuzzino, portineria, piccolo ambiente con numerose finestre attraverso le quali, dall'esterno, è possibile vedere chi c'è dentro, che si trova come in gabbia.|// Una volta i tubi, in piaza Garibaldi, i gaveva un gabioto de dove che i controlava el trafico//|Una volta i vigili urbani avevano, in piazza Garibaldi, una piccola costruzione in ferro e vetro dalla quale controllavano il traffico|
 +^Gàgio|//s.m.//|Vedi //Gaso//|
 +^Gàiga|//s.f.//|Violino|
 +^Galàuca (de)|//loc.//|Di cosa volgare, grossolana, grezza|
 +^Galìa|//s.f.//|Centogambe o millepiedi (scutigera)|
 +^Galìna|//s.f.//|Gallina|//Magnar la galina con tute le piume//|Diventare rauco|
 +^:::|:::|Termine, ormai caduto in disuso, per indicare, in tono scherzoso, l'aquila dello stemma imperiale degli Asburgo. Rimane ancora in alcune canzoni popolari.|//La galina con do teste la go vista __s__volazar//|Ho visto svolazzare l'aquila bicipite|
 +^Galòsa|//s.f.//|Caloscia|
 +^Gambafasùl (a)|//loc.//|Di chi va su una gamba sola, a piede zoppo|
 +^Gambù__s__a|//s.f.//|Cambusa|
 +^Gambu__s__ièr|//s.m.//|Cambusiere|
 +^Gamèla|//s.f.//|Gavetta (solo in senso di recipiente, non in senso figurato)|
 +^Ganàsa|//s.f.//|Guancia|
 +^Gànga|//s.f.//|In porto, squadra di facchini|
 +^:::|:::|Brigata di persone|
 +^Gànzo|//s.m.//|Gancio, uncino|
 +^:::|:::|Persona furba|//Eh quel là el xe un ganzo//|Eh, quello lì è uno furbo|
 +^:::|:::|Amante|//La baba la ga el ganzo//|La signora (di cui si parla) ha l'amante|
 +^:::|:::|Gancio in ferro con manico traverso in legno usato dai facchini in porto per tirare a sé i sacchi o le balle.|
 +^Garàs|//s.m.//|Garage, autorimessa|
 +^Garbàr|//v.//|Vomitare|
 +^Garbìn|//s.m.//|Libeccio|
 +^Gàrbo|//agg.//|Acido|
 +^:::|:::|Acerbo|
 +^:::|//s.m.//|Vomito|
 +^Gardèl|//s.m.//|Cardellino|
 +^Gargàto|//s.m.//|Gola|
 +^Garòfolo|//s.m.//|Garofano|//Garofoli turchi//|I tagetes|
 +^Garù__s__a|//s.f.//|Mollusco marino, murice|
 +^:::|:::|Schiaffone|
 +^Garù__s__ola|//s.f.//|Vedi //Garusa//|
 +^Gà__s__io|//s.m.//|Vedi //Gaso//|
 +^Gà__s__o|//s.m.//|Cucitura fatta a macchina|
 +^Gatognàu|//avv.//|Carponi, a gatto|
 +^{{anchor:gaver:Gavèr}}|//v.//|Avere. Nella [[https://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|versione pdf del vocabolario]] oppure [[dialetto:gaver|in questa pagina web]] è riportata la sua coniugazione completa.|
 +^:::|:::|Seguito dalla preposizione //"de"//, col significato di "di", //gaver de ...//, significa sembrare|//Gaver de fin//|Sembrare raffinato|
 +^:::|:::|:::|//Gaver de pedocioso//|Sembrare tirchio|
 +^:::|:::|:::|//Gaver de lole//|Sembrare stupido|
 +^:::|:::|:::|//Gaver de fumigà//|Avere l'odore o il sapore di affumicato|
 +^:::|:::|:::|//Gaver de bon//|Sembrare gradevole al gusto|
 +^:::|:::|:::|//Ga de bon che//|È una cosa positiva che|
 +^:::|:::|Seguito dalla preposizione //"de"//, col significato di "da", significa dovere|//Gaver de 'ndar"//|Dover andare|
 +^:::|:::|:::|//Ga de eser//|Deve essere|
 +^Genìa|//s.f.//|Gentaglia|
 +^Genìco|//s.m.//|Tempo freddo|
 +^Genocèra|//s.f.//|Vedi //Zenocera//|
 +^Genòcio|//s.m.//|Vedi //Zenocio//|
 +^Genociòn (in)|//loc.//|Vedi Zenocion (in)|
 +^Ghe|//pron.//|Gli, le, loro|//Ghe dago, ghe fazo, ...//|Gli do, gli faccio, .... A seconda del contesto, però, può significare anche le do, le faccio, ... o, infine, do loro, faccio loro...|
 +^:::|:::|E' usata, con gli stessi significati, in forma enclitica, come anche gli e le nella lingua italiana|//Daghe, faghe, 'verghe...//|Dagli (dalle, da' loro), fagli (falle, fa' loro), avergli (averle, aver loro)|
 +^:::|//avv.//|Ci|//Ghe xe più giorni che luganighe//|Ci sono più giorni che salsicce (vedi //luganiga// per la spiegazione)|
 +^Ghèto|//s.m.//|Ghetto, quartiere della città un tempo riservato coattivamente agli ebrei|
 +^:::|:::|Confusione, chiasso.|
 +^Ghìe|//int.//|Verso di incitamento del cavallo|
 +^:::|//s.m.//|Il cavallo|
 +^Ghi ghi|  |Vedi //Ghie// in tutti i suoi significati|
 +^Ghìgna|//s.m.//|Persona maliziosa, maligna (Giotti)|
 +^Ghìmpel|//s.m.//|Ciuffolotto, un uccello che a Muggia, invece, viene detto //subioto// (vedi)|
 +^Ghiribìz|//s.m.//|Idea improvvisa, ghiribizzo|
 +^Ghirin[ghirin]gàia (far)|//s.f.//|Fare solletico sul palmo della mano|//Ghiringhiringaia / Martin sula paia / Paia paiuza /S'cichete una sciafuza//|Filastrocca per bambini che iniziava facendo solletico sul palmo della mano e terminava dando sulla mano una piccola pacca (altre varianti prevedono il pizzicotto)|
 +^Giachèta|//s.f.//|Giacca|
 +^Giàcomo giacomo|//loc.//|Tremarella|//Me fa giacomo i __z__enoci / tremo tuto dal piazer//|Mi si piegano le ginocchia / tremo tutto dalla gioia|
 +^Giàra|//s.f.//|Ghiaia|
 +^Giardinèto|//s.m.//|Piccolo giardino|
 +^:::|:::|Piatto per più persone con prosciutto, salumi, formaggio e sottaceti presentato nei locali come antipasto o come merenda collettiva.|
 +^Giarèta|//s.f.//|Giaia, ghiaino|
 +^Giarìna|//s.f.//|Vedi //Giareta//|
 +^Giaròn|//s.m.//|Ghiaione|
 +^Ginepròn|//s.m.//|Alcuni uccelli della famiglia dei tordi: tordela, cesena...|
 +^Ginocèra|//s.f.//|Vedi //Zenocera//||
 +^Ginocià|//p.p.//|Vedi //Zenocià//|
 +^Ginociàda|//s.f.//|Vedi //Zenociada//|
 +^Ginòcio|//s.m.//|Vedi //Zenocio//|
 +^Ginociòn (in)|//loc.//|Vedi//Zenocion (in)//|
 +^Giogàr|//v.//|vedi //__Z__ogar//|
 +^Giògo|//s.m.//|vedi //__Z__ogo//|
 +^Giogolìn|//s.m.//|Collegamento tra l'amante (vedi //Mante//, fune della gru) e la catena col gancio in modo che si possa girare la catena senza attorcigliare la fune. In italiano è detto molinello.|
 +^Giòvedi|//s.m.//|Giovedì|
 +^Giovinòto|//s.m.//|Giovanotto|//Giovinoto la se fa de parte//|Giovanotto, si fa da parte|
 +^Girabachìn|//s.m.//|Girabacchino, trapano manuale con manovella sagomata a U. Per estensione qualunque arnese manuale dotato di leva o manovella che, con movimento rotatorio, consente di avvitare e svitare.|
 +^Girài|//s.m.//|Plurale di giràl|
 +^:::|//p.p. plur.//|Vedi //Girar//|
 +^Giràl|//s.m.//|Latterino, pesce piccolissimo|
 +^Giràndolo|//s.m.//|Zigolo giallo, un uccello|
 +^Giràr|//v.//|Girare, voltare, svoltare|//Te gira i bacoli?//|Farnetichi?|
 +^Giravìde|//s.m.//|Cacciavite|
 +^Giustàr|//v.//|Aggiustare, riparare, accomodare, mettere a posto|
 +^Giùsto|//agg.//|Corretto, adatto|//Ste scarpe le me xe giuste//|Queste scarpe sono della giusta misura|
 +^:::|:::|:::|//Sto conto no xe giusto//|Questo conto non è corretto|
 +^:::|//avv.//|Bene|//Te ga dito giusto//|Hai parlato bene|
 +^:::|:::|:::|//Giusto pulito//|Opportunamente|
 +^:::|:::|Proprio, solamente|//Giusto un bi__c__//|Solo un pochettino|
 +^:::|:::|:::|//Tra 'ndar e tornar me servi giusto un'oreta//|Tra andare e tornare mi occorre soltanto un'ora|
 +^Gla__s__ùr|//s.f.//|Sia la glassatura che la glassa di zucchero con cui si rivestono i dolci|
 +^Glàva|//s.m.//|Testa|//T'rda glava//|Testa dura|
 +^Globàza|//s.f.//|Salsiccia|
 +^Globìn|//s.m.//|Lucido da scarpe|
 +^Glorièt|//s.m.//|Gazebo|
 +^Gloriò__s__o|//agg.//|Che si vanta di qualcosa (Giotti)|
 +^Gnàga|//s.f.//|Persona lagnosa e piagnucolosa.|
 +^Gnàgnara|//s.f.//|Persona lamentosa o noiosa|
 +^:::|:::|Discorso sonnolento e noioso|
 +^Gnàgnera|//s.f.//|Vedi Gnagnara|
 +^Gnàgno|//agg.//|Persona che parla con voce nasale|
 +^Gnàmpolo|//s.m.//|Sempliciotto|
 +^Gnànca|//avv.//|Neanche|
 +^Gnanche|:::|:::|
 +^Gnancòra|//avv.//|Non ancora|//No go gnancora finì//|Non ho ancora finito|
 +^Gnànfo|//agg.//|Che parla con voce nasale|
 +^:::|:::|Balbuziente|
 +^Gnènte|//avv.//|Niente|
 +^Gnòco|//s.m.//|Gnocco|
 +^:::|:::|Bernoccolo|
 +^:::|:::|Stupido|
 +^:::|:::|Persona di lingua tedesca, senza particolari significati spregiativi|
 +^Gnòra|//s.f.//|Nuora|
 +^Gnùca|//s.f.//|Nuca|
 +^Gòba|//s.f.//|Gobba|//Gaver (tignir, portar) sula goba//|Avere l'onere della gestione di qualcosa o qualcuno|
 +^Gòbo|//agg.//|Gobbo|//Andar gobo//|Rimetterci (in un affare)|
 +^:::|:::|:::|//E chi te di__s__i gobo//|E tu che c'entri? E chi mai si riferisce a te?|
 +^Godùria|//s.f.//|Gran godimento, sollazzo|
 +^Goduriò__s__o|//agg.//|Molto piacevole|
 +^Gòlas|//s.m.//|Goulash|
 +^Goldòn|//s.m.//|Preservativo|
 +^Golo__s__èz[o]|//s.m.//|Ghiottoneria, leccornia|
 +^Gòma|//s.f.//|Gomma|//Goma americana//|Gomma da masticare, chewing gum|
 +^Gomèta|//s.f.//|Dischetto di gomma sintetica usato come otturatore nei rubinetti per l'acqua a vitone|
 +^Gomitadùra|//s.f.//|Materiale vomitato|//Color gomitadura de gato//|Colore giallo verde marcio, non ben definibile|
 +^Gomitàr|//v.//|Vomitare|
 +^Gòmito|//s.m.//|Vomito; si noti che in dialetto il gomito si dice, invece, //comio//|
 +^Gòrna|//s.f.//|Grondaia|//El bevi come una gorna//|Beve smodatamente|
 +^Gostìlna|//s.f.//|Trattoria|
 +^Governàr|//v.//|Riparare|
 +^Gradèla|//s.f.//|Grata|
 +^Gràia|//s.f.//|Cespuglio, rovo|
 +^:::|:::|Terreno incolto|//Andar in graia//|L'appartarsi di una coppia tra i cespugli|
 +^Grampàr|//v.//|Afferrare|//Ocio a no cascàr; grampite qua//|Attento a non cadere, afferrati qua|
 +^:::|:::|:::|//Grampa e scampa//|Prendi e scappa. Si usa per definire un affare vantaggioso da cogliere al volo o anche un furtarello|
 +^Gramparèla|//s.f.//|Arnese a quattro uncini per la pesca dei granchi|
 +^Gran|//s.m.//|Chicco|//Gran de ua//|Acino|
 +^Grandezòn|//s.m.//|Che ha manie di grandezza, megalomane, che ostenta ricchezze che non è detto possieda|
 +^Gràndo|//agg.//|Grande| 
 +^:::|:::|Generoso|
 +^Granfo|//s.m.//|Crampo|
 +^Gransèola|//s.f.//|Grancevola|
 +^Granzièvola|//s.f.//|Grancevola|
 +^Granzipòro|//s.m.//|Granchio|
 +^Grànzo|//s.m.//|Granchio|
 +^Granzopòro|//s.m.//|Granchio|
 +^Gràspo|//s.m.//|vedi //Raspo//|
 +^Gràta|//s.f.//|Grattugia|
 +^Gratacàsa|//s.f.//|Grattugia|
 +^Gratàda|//s.f.//|Grattata|//Dar[se] una gratada//|Dar[si] una grattata. Equivalente a grattar[si] ma molto più usato in dialetto della forma equivalente in lingua italiana|
 +^:::|:::|Graffio sulla carrozzeria dell'automobile|
 +^Gratàr|//v.//|Grattare|//Se te ga becà un musato, anche se te spiza no state gratar//|Se ti ha punto una zanzara, anche se ti prude, non grattarti|
 +^:::|:::|:::|//Me grata la gola//|Mi prude la gola e sono un poco rauco|
 +^:::|:::|Graffiare|//Go gratà l'auto sul canton dela casa//|Ho graffiato l'automobile contro lo spigolo della casa|
 +^:::|:::|Rubare|
 +^Gratarìgola|//s.f.//|Solletico|
 +^:::|:::|Raucedine|
 +^Gratàrse|//v.rifl.//|Grattarsi|//Che 'l se grati//|Che si arrangi|
 +^:::|:::|:::|//Gratarse la rafa//|Lavarsi, fare il bagno|
 +^Grèbano|//agg.//|Vedi Grembano (Giotti)|
 +^Grègo|//agg.//|Greco; tifoso della Triestina|//Tu mare grega//|Imprecazione più ironica che offensiva|
 +^Grèmbano|//s.m.//|Grosso sasso|
 +^:::^:::|Persona grezza|//Te son un grembano//|Sei un bifolco|
 +^Grembanò__s__o|//agg.//|Dicesi di un percorso accidentato, pieno di inciampi|
 +^Grèspa|//s.f.//|Arricciatura, increspatura|
 +^Grèspo|//agg.//|Arricciato, crespo|
 +^Griès|//s.m.//|Semolino|//Gries in brodo, gnochi de gries//|Semolino in brodo, gnocchi di semolino|
 +^Grìlo|//s.m.//|Grillo|//Gaver grili in testa//|Avere idee strambe, avere grilli per il capo|
 +^Grìngola|//s.f.//|Ghingheri|//Meterse in gringola//|Mettersi in ghingheri|
 +^Grinzàr|//v.//|Vedi //Grinzir//|
 +^Grinzìr|//v.//|Aggrinzire|
 +^Grìpa|//s.f.//|Febbre|
 +^Grìpiza|//s.f.//|Carretto|
 +^:::|:::|Per esetensione, l'automobile|
 +^Grì__s__iola|//s.f.//|Griglia|
 +^Grì__s__o|//agg.//|Grigio riferito al pelo o ai capelli|//Te vedo più gri__s__o//|Ti vedo con i capelli più grigi|
 +^Grìzoli|//s.m.//|Solletico|
 +^Grìzolo|//s.m.//|Solletico|
 +^:::|:::|Voglia, desiderio, brama|
 +^Grogrèn|//s.m.//|Gros grain; tessuto a coste usato, per lo più, per nastri e fettucce|
 +^Gròpo|//s.m.//|Nodo|//No te sa farte gnanche el gropo dele scarpe//|Non sai nemmeno fare il fiocco con i lacci delle scarpe|
 +^:::|:::|:::|//Dopio gropo//|Legatura delle scarpe che prevede l'ulteriore annodamento dei due anelli del fiocco per rendere più difficile l'allentamento del nodo|
 +^Gròpola|//s.f.//|Morchia, sedimento viscoso con all'interno anche piccoli grumi|
 +^Gropolò__s__o|//agg.//|Grossolanamente ruvido, nodoso|
 +^Gròso|//agg.//|Grosso|//Far (andar) de groso//|Cacare, contrapposto a //far (andar) de fin// (vedi)|
 +^Gròta|//s.f.//|Grotta|//Domenica 'demo in grota//|Domenica andiamo ad esplorare una grotta?|
 +^:::|:::|Scoglio parzialmente o totalmente sommerso|//Teston de grota//|Ghiozzo di scoglio (vedi //Guato//). In senso traslato può stare per stupido|
 +^Groton|//s.m.//|Grosso scoglio sul mare|
 +^Grùa|//s.f.//|La gru, intesa come macchina per il sollevamento dei carichi, non come uccello|
 +^'Grumàr|//v.//|Vedi //Ingrumar// (Giotti)|
 +^Grùmo|//s.m.//|Mucchio, raccolta disordinata|//Iera un grumo de gente//|C’era un mucchio di persone|
 +^:::|:::|:::|//Un grumo de polvere//|Un mucchietto di polvere|
 +^Grup|//s,m,//|Difterite|
 +^Gùa|//s.m.//|Arrotino|
 +^Guciàr|//v.//|Sferruzzare, lavorare a maglia|
 +^Guàda|//s.f.//|//Per la pronuncia vedi Guar//|||
 +^:::|:::|Le conseguenze dell'affilare; |//Daghe una guada al cortel//|Affila il coltello|
 +^:::|:::|Coito|
 +^:::|:::|Imbroglio|//Go ciapà una guada//|Sono stato imbrogliato|
 +^Gualìvo|//agg.//|Liscio, ben fatto (Giotti)|
 +^Guantàr|//v.//|Tenere|//No lo guanto//|Non lo sopporto|
 +^:::|:::|:::|//Guantar el saco//|Essere complice|
 +^:::|:::|Resistere, sopportare|//Guantar [duro]//|Tener duro|
 +^Guantièra|//s.f.//|Vassoio|
 +^Guàr|//v.//|//Attenzione: in questa parola, come nella parola guada, il gruppo vocalico ua non è un dittongo, come invece accade per le parole guato o guantar, e va letto staccando la u dalla a.//|||
 +^:::|:::|Affilare|
 +^:::|:::|Fare sesso|//I me ga guà a l'esame de storia//|Mi è andato male l'esame di storia|
 +^:::|:::|Rubare|
 +^:::|:::|In forma riflessiva, infischiarsene|
 +^Guàto|//s.m.//|Ghiozzo (pesce povero, dalla carne bianca)|
 +^Gu__s__èla|//s.f.//|Ago a navetta per annodare le reti|
 +^:::|:::|Per estensione, guglia|
 +^Gùsto|//s.m.//|Gusto, con tutti i significati della lingua italiana: uno dei sensi, sapore, piacevole soddisfazione, compiacimento, opinione, gradevole eleganza|//Gaver tuti i gusti//|Dicesi di qualcosa di particolarmente gradito al palato|
 +----
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 +<WRAP centeralign>
 +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
 +
 +
 +^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
 +|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 +</WRAP>
  
dialetto/g.txt · Ultima modifica: 03-09-2023 05:10 da 127.0.0.1

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki