Prossima revisione | Revisione precedente |
dialetto:g [18-01-2016 15:11] – external edit 127.0.0.1 | dialetto:g [03-09-2023 05:10] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1 |
---|
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
| <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
| \\ |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
===== Navigazione ipertestuale ===== | ===== Navigazione ipertestuale ===== |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | <WRAP centeralign> |
^[[dialetto:indice|Premessa]]^[[dialetto:A|A]]^[[dialetto:B|B]]^[[dialetto:C|C]]^[[dialetto:D|D]]^[[dialetto:E|E]]^[[dialetto:F|F]]^[[dialetto:G|G]]^[[dialetto:H|H]]^[[dialetto:I|I]]^[[dialetto:L|L]]^[[dialetto:M|M]]^[[dialetto:N|N]]^[[dialetto:O|O]]^[[dialetto:P|P]]^[[dialetto:Q|Q]]^[[dialetto:R|R]]^[[dialetto:S|S]]^[[dialetto:T|T]]^[[dialetto:U|U]]^[[dialetto:V|V]]^[[dialetto:Z|Z]]^[[dialetto:Frasi|Frasi]]^[[dialetto:metatesi|Metatesi]]^[[dialetto:Abbr|Abbr]]^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
^<sub> Chi desidera una versione pdf del vocabolario con qualche nozione di grammatica in più e stampabile [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|la trova qua]]. È disponibile anche, in via sperimentale, una [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.epub|versione epub]]((La conversione dal formato odf al formato epub è stata fatta usando il programma {{http://calibre-ebook.com/|calibre}}. La conversione non è immediata ed introduce anche alcuni errori che pian piano cerchiamo di correggere. Saremo grati a chi ce li vorrà segnalare. Per la presenza di questi errori la versione viene definita //provvisoria//.)) per gli utenti di tablet e smartphone. Le versioni pdf ed epub potrebbero essere meno aggiornate di queste pagine wiki.</sub>||||||||||||||||||||||||| | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
\\ | |
| </WRAP> |
====== G ====== | ====== G ====== |
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ | ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
^Gabiòto|//s.m.//|Stanzino, sgabuzzino, portineria, piccolo ambiente con numerose finestre attraverso le quali, dall'esterno è possibile vedere chi c'è dentro che si trova come in gabbia.|// Una volta i tubi, in piaza Garibaldi, i gaveva un gabioto de dove che i controlava el trafico//|Una volta i vigili urbani avevano, in piazza Garibaldi, una piccola costruzione in ferro e vetro dalla quale controllavano il traffico| | ^Gabiòto|//s.m.//|Stanzino, sgabuzzino, portineria, piccolo ambiente con numerose finestre attraverso le quali, dall'esterno, è possibile vedere chi c'è dentro, che si trova come in gabbia.|// Una volta i tubi, in piaza Garibaldi, i gaveva un gabioto de dove che i controlava el trafico//|Una volta i vigili urbani avevano, in piazza Garibaldi, una piccola costruzione in ferro e vetro dalla quale controllavano il traffico| |
^Gàgio|//s.m.//|Vedi //gaso//| | ^Gàgio|//s.m.//|Vedi //Gaso//| |
| ^Gàiga|//s.f.//|Violino| |
^Galàuca (de)|//loc.//|Di cosa volgare, grossolana, grezza| | ^Galàuca (de)|//loc.//|Di cosa volgare, grossolana, grezza| |
^Galìa|//s.f.//|Centogambe o millepiedi (scutigera)| | ^Galìa|//s.f.//|Centogambe o millepiedi (scutigera)| |
^Galìna|//s.f.//|Gallina|//Magnar la galina con tute le piume//|Diventare rauco| | ^Galìna|//s.f.//|Gallina|//Magnar la galina con tute le piume//|Diventare rauco| |
^:::|:::|Termine, ormai caduto in disuso, per indicare, in tono scherzoso, l'aquila dello stemma imperiale degli Asburgo. Rimane ancora in alcune canzoni popolari.|//La galina con do teste la go vista svolazar//|Ho visto svolazzare l'aquila bicipite| | ^:::|:::|Termine, ormai caduto in disuso, per indicare, in tono scherzoso, l'aquila dello stemma imperiale degli Asburgo. Rimane ancora in alcune canzoni popolari.|//La galina con do teste la go vista __s__volazar//|Ho visto svolazzare l'aquila bicipite| |
| ^Galòsa|//s.f.//|Caloscia| |
^Gambafasùl (a)|//loc.//|Di chi va su una gamba sola, a piede zoppo| | ^Gambafasùl (a)|//loc.//|Di chi va su una gamba sola, a piede zoppo| |
| ^Gambù__s__a|//s.f.//|Cambusa| |
| ^Gambu__s__ièr|//s.m.//|Cambusiere| |
^Gamèla|//s.f.//|Gavetta (solo in senso di recipiente, non in senso figurato)| | ^Gamèla|//s.f.//|Gavetta (solo in senso di recipiente, non in senso figurato)| |
^Ganàsa|//s.f.//|Guancia| | ^Ganàsa|//s.f.//|Guancia| |
^:::|:::|Brigata di persone| | ^:::|:::|Brigata di persone| |
^Gànzo|//s.m.//|Gancio, uncino| | ^Gànzo|//s.m.//|Gancio, uncino| |
^:::|:::|Persona furba|//eh quel là el xe un ganzo//|Eh, quello lì è un furbo| | ^:::|:::|Persona furba|//Eh quel là el xe un ganzo//|Eh, quello lì è uno furbo| |
^:::|:::|Amante|//La baba la ga el ganzo//|La signora (di cui si parla) ha l'amante| | ^:::|:::|Amante|//La baba la ga el ganzo//|La signora (di cui si parla) ha l'amante| |
^:::|:::|Gancio in ferro con manico traverso in legno usato dai facchini in porto per tirare a sé i sacchi o le balle.| | ^:::|:::|Gancio in ferro con manico traverso in legno usato dai facchini in porto per tirare a sé i sacchi o le balle.| |
^Gardèl|//s.m.//|Cardellino| | ^Gardèl|//s.m.//|Cardellino| |
^Gargàto|//s.m.//|Gola| | ^Gargàto|//s.m.//|Gola| |
| ^Garòfolo|//s.m.//|Garofano|//Garofoli turchi//|I tagetes| |
^Garù__s__a|//s.f.//|Mollusco marino, murice| | ^Garù__s__a|//s.f.//|Mollusco marino, murice| |
^:::|:::|Schiaffone| | ^:::|:::|Schiaffone| |
^Gà__s__io|//s.m.//|vedi //Gaso//| | ^Garù__s__ola|//s.f.//|Vedi //Garusa//| |
| ^Gà__s__io|//s.m.//|Vedi //Gaso//| |
^Gà__s__o|//s.m.//|Cucitura fatta a macchina| | ^Gà__s__o|//s.m.//|Cucitura fatta a macchina| |
^Gavèr|//v.//|Avere. Nella [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|versione in pdf]] è riportata la sua coniugazione completa.| | ^Gatognàu|//avv.//|Carponi, a gatto| |
| ^{{anchor:gaver:Gavèr}}|//v.//|Avere. Nella [[https://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|versione pdf del vocabolario]] oppure [[dialetto:gaver|in questa pagina web]] è riportata la sua coniugazione completa.| |
| ^:::|:::|Seguito dalla preposizione //"de"//, col significato di "di", //gaver de ...//, significa sembrare|//Gaver de fin//|Sembrare raffinato| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver de pedocioso//|Sembrare tirchio| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver de lole//|Sembrare stupido| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver de fumigà//|Avere l'odore o il sapore di affumicato| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver de bon//|Sembrare gradevole al gusto| |
| ^:::|:::|:::|//Ga de bon che//|È una cosa positiva che| |
| ^:::|:::|Seguito dalla preposizione //"de"//, col significato di "da", significa dovere|//Gaver de 'ndar"//|Dover andare| |
| ^:::|:::|:::|//Ga de eser//|Deve essere| |
^Genìa|//s.f.//|Gentaglia| | ^Genìa|//s.f.//|Gentaglia| |
^Genìco|//s.m.//|Tempo freddo| | ^Genìco|//s.m.//|Tempo freddo| |
| ^Genocèra|//s.f.//|Vedi //Zenocera//| |
| ^Genòcio|//s.m.//|Vedi //Zenocio//| |
| ^Genociòn (in)|//loc.//|Vedi Zenocion (in)| |
| ^Ghe|//pron.//|Gli, le, loro|//Ghe dago, ghe fazo, ...//|Gli do, gli faccio, .... A seconda del contesto, però, può significare anche le do, le faccio, ... o, infine, do loro, faccio loro...| |
| ^:::|:::|E' usata, con gli stessi significati, in forma enclitica, come anche gli e le nella lingua italiana|//Daghe, faghe, 'verghe...//|Dagli (dalle, da' loro), fagli (falle, fa' loro), avergli (averle, aver loro)| |
| ^:::|//avv.//|Ci|//Ghe xe più giorni che luganighe//|Ci sono più giorni che salsicce (vedi //luganiga// per la spiegazione)| |
^Ghèto|//s.m.//|Ghetto, quartiere della città un tempo riservato coattivamente agli ebrei| | ^Ghèto|//s.m.//|Ghetto, quartiere della città un tempo riservato coattivamente agli ebrei| |
^:::|:::|Confusione, chiasso.| | ^:::|:::|Confusione, chiasso.| |
^Ghìe|//int.//|Verso di incitamento del cavallo| | ^Ghìe|//int.//|Verso di incitamento del cavallo| |
^:::|//s.m.//|Il cavallo| | ^:::|//s.m.//|Il cavallo| |
^Ghi ghi| |vedi //ghie// in tutti i suoi significati| | ^Ghi ghi| |Vedi //Ghie// in tutti i suoi significati| |
^Ghìmpel|//s.m.//|Ciuffolotto, un uccello| | ^Ghìgna|//s.m.//|Persona maliziosa, maligna (Giotti)| |
| ^Ghìmpel|//s.m.//|Ciuffolotto, un uccello che a Muggia, invece, viene detto //subioto// (vedi)| |
^Ghiribìz|//s.m.//|Idea improvvisa, ghiribizzo| | ^Ghiribìz|//s.m.//|Idea improvvisa, ghiribizzo| |
^Ghiringhiringàia (far)|//s.f.//|Fare solletico| | ^Ghirin[ghirin]gàia (far)|//s.f.//|Fare solletico sul palmo della mano|//Ghiringhiringaia / Martin sula paia / Paia paiuza /S'cichete una sciafuza//|Filastrocca per bambini che iniziava facendo solletico sul palmo della mano e terminava dando sulla mano una piccola pacca (altre varianti prevedono il pizzicotto)| |
^Giachèta|//s.f.//|Giacca| | ^Giachèta|//s.f.//|Giacca| |
^Giàcomo giacomo|//loc.//|Tremarella|//Me fa giacomo i zenoci / tremo tuto dal piazer//|Mi si piegano le ginocchia / tremo tutto dalla gioia| | ^Giàcomo giacomo|//loc.//|Tremarella|//Me fa giacomo i __z__enoci / tremo tuto dal piazer//|Mi si piegano le ginocchia / tremo tutto dalla gioia| |
^Giàra|//s.f.//|Ghiaia| | ^Giàra|//s.f.//|Ghiaia| |
^Giardinèto|//s.m.//|Piccolo giardino| | ^Giardinèto|//s.m.//|Piccolo giardino| |
^:::|:::|Piatto per più persone con prosciutto, salumi, formaggio e sottaceti presentato nei locali come antipasto o come merenda collettiva.| | ^:::|:::|Piatto per più persone con prosciutto, salumi, formaggio e sottaceti presentato nei locali come antipasto o come merenda collettiva.| |
^Giarèta|//s.f.//|Giaia, ghiaino| | ^Giarèta|//s.f.//|Giaia, ghiaino| |
^Giarìna|//s.f.//|Vedi //giareta//| | ^Giarìna|//s.f.//|Vedi //Giareta//| |
^Giaròn|//s.m.//|Ghiaione| | ^Giaròn|//s.m.//|Ghiaione| |
^Ginepròn|//s.m.//|Alcuni uccelli della famiglia dei tordi: tordela, cesena...| | ^Ginepròn|//s.m.//|Alcuni uccelli della famiglia dei tordi: tordela, cesena...| |
^Giogàr|//v.//|vedi //Zogar//| | ^Ginocèra|//s.f.//|Vedi //Zenocera//|| |
^Giògo|//s.m.//|vedi //Zogo//| | ^Ginocià|//p.p.//|Vedi //Zenocià//| |
^Giogolìn|//s.m.//|Collegamento tra l'amante (vedi //mante//, fune della gru) e la catena col gancio in modo che si possa girare la catena senza attorcigliare la fune. In italiano è detto molinello.| | ^Ginociàda|//s.f.//|Vedi //Zenociada//| |
| ^Ginòcio|//s.m.//|Vedi //Zenocio//| |
| ^Ginociòn (in)|//loc.//|Vedi//Zenocion (in)//| |
| ^Giogàr|//v.//|vedi //__Z__ogar//| |
| ^Giògo|//s.m.//|vedi //__Z__ogo//| |
| ^Giogolìn|//s.m.//|Collegamento tra l'amante (vedi //Mante//, fune della gru) e la catena col gancio in modo che si possa girare la catena senza attorcigliare la fune. In italiano è detto molinello.| |
^Giòvedi|//s.m.//|Giovedì| | ^Giòvedi|//s.m.//|Giovedì| |
^Giovinòto|//s.m.//|Giovanotto|//Giovinoto la se fa de parte//|Giovanotto, si fa da parte| | ^Giovinòto|//s.m.//|Giovanotto|//Giovinoto la se fa de parte//|Giovanotto, si fa da parte| |
^Girabachìn|//s.m.//|Girabacchino, trapano manuale con manovella sagomata a U. Per estensione qualunque arnese manuale dotato di leva o manovella che, con movimento rotatorio, consente di avvitare e svitare.| | ^Girabachìn|//s.m.//|Girabacchino, trapano manuale con manovella sagomata a U. Per estensione qualunque arnese manuale dotato di leva o manovella che, con movimento rotatorio, consente di avvitare e svitare.| |
^Girài|//s.m.//|plurale di giràl| | ^Girài|//s.m.//|Plurale di giràl| |
| ^:::|//p.p. plur.//|Vedi //Girar//| |
^Giràl|//s.m.//|Latterino, pesce piccolissimo| | ^Giràl|//s.m.//|Latterino, pesce piccolissimo| |
^Giràndolo|//s.m.//|Zigolo giallo, un uccello| | ^Giràndolo|//s.m.//|Zigolo giallo, un uccello| |
| ^Giràr|//v.//|Girare, voltare, svoltare|//Te gira i bacoli?//|Farnetichi?| |
^Giravìde|//s.m.//|Cacciavite| | ^Giravìde|//s.m.//|Cacciavite| |
^Giustàr|//v.//|Aggiustare, riparare, accomodare, mettere a posto| | ^Giustàr|//v.//|Aggiustare, riparare, accomodare, mettere a posto| |
^:::|//avv.//|Bene|//Te ga dito giusto//|Hai parlato bene| | ^:::|//avv.//|Bene|//Te ga dito giusto//|Hai parlato bene| |
^:::|:::|:::|//Giusto pulito//|Opportunamente| | ^:::|:::|:::|//Giusto pulito//|Opportunamente| |
^Glasùr|//s.f.//|Sia la glassatura che la glassa di zucchero con cui si rivestono i dolci| | ^:::|:::|Proprio, solamente|//Giusto un bi__c__//|Solo un pochettino| |
| ^:::|:::|:::|//Tra 'ndar e tornar me servi giusto un'oreta//|Tra andare e tornare mi occorre soltanto un'ora| |
| ^Gla__s__ùr|//s.f.//|Sia la glassatura che la glassa di zucchero con cui si rivestono i dolci| |
^Glàva|//s.m.//|Testa|//T'rda glava//|Testa dura| | ^Glàva|//s.m.//|Testa|//T'rda glava//|Testa dura| |
^Globàza|//s.f.//|Salsiccia| | ^Globàza|//s.f.//|Salsiccia| |
^Globìn|//s.m.//|Lucido da scarpe| | ^Globìn|//s.m.//|Lucido da scarpe| |
^Glorièt|//s.m.//|Gazebo| | ^Glorièt|//s.m.//|Gazebo| |
| ^Gloriò__s__o|//agg.//|Che si vanta di qualcosa (Giotti)| |
^Gnàga|//s.f.//|Persona lagnosa e piagnucolosa.| | ^Gnàga|//s.f.//|Persona lagnosa e piagnucolosa.| |
^Gnàgnara|//s.f.//|Persona lamentosa o noiosa| | ^Gnàgnara|//s.f.//|Persona lamentosa o noiosa| |
^:::|:::|Discorso sonnolento e noioso| | ^:::|:::|Discorso sonnolento e noioso| |
^Gnàgnera|//s.f.//|vedi gnagnara| | ^Gnàgnera|//s.f.//|Vedi Gnagnara| |
^Gnàgno|//agg.//|Persona che parla con voce nasale| | ^Gnàgno|//agg.//|Persona che parla con voce nasale| |
^Gnàmpolo|//s.m.//|Sempliciotto| | ^Gnàmpolo|//s.m.//|Sempliciotto| |
^Gnànca|//avv.//|Neanche| | ^Gnànca|//avv.//|Neanche| |
| ^Gnanche|:::|:::| |
| ^Gnancòra|//avv.//|Non ancora|//No go gnancora finì//|Non ho ancora finito| |
^Gnànfo|//agg.//|Che parla con voce nasale| | ^Gnànfo|//agg.//|Che parla con voce nasale| |
^:::|:::|Balbuziente| | ^:::|:::|Balbuziente| |
^:::|:::|Bernoccolo| | ^:::|:::|Bernoccolo| |
^:::|:::|Stupido| | ^:::|:::|Stupido| |
^:::|:::|Tedesco| | ^:::|:::|Persona di lingua tedesca, senza particolari significati spregiativi| |
^Gnòra|//s.f.//|Nuora| | ^Gnòra|//s.f.//|Nuora| |
^Gnùca|//s.f.//|Nuca| | ^Gnùca|//s.f.//|Nuca| |
| ^Gòba|//s.f.//|Gobba|//Gaver (tignir, portar) sula goba//|Avere l'onere della gestione di qualcosa o qualcuno| |
| ^Gòbo|//agg.//|Gobbo|//Andar gobo//|Rimetterci (in un affare)| |
| ^:::|:::|:::|//E chi te di__s__i gobo//|E tu che c'entri? E chi mai si riferisce a te?| |
^Godùria|//s.f.//|Gran godimento, sollazzo| | ^Godùria|//s.f.//|Gran godimento, sollazzo| |
^Goduriò__s__o|//agg.//|Molto piacevole| | ^Goduriò__s__o|//agg.//|Molto piacevole| |
^Gòlas|//s.m.//|Goulash| | ^Gòlas|//s.m.//|Goulash| |
| ^Goldòn|//s.m.//|Preservativo| |
^Golo__s__èz[o]|//s.m.//|Ghiottoneria, leccornia| | ^Golo__s__èz[o]|//s.m.//|Ghiottoneria, leccornia| |
^Gòma|//s.f.//|Gomma|//Goma americana//|Gomma da masticare, chewing gum| | ^Gòma|//s.f.//|Gomma|//Goma americana//|Gomma da masticare, chewing gum| |
| ^Gomèta|//s.f.//|Dischetto di gomma sintetica usato come otturatore nei rubinetti per l'acqua a vitone| |
| ^Gomitadùra|//s.f.//|Materiale vomitato|//Color gomitadura de gato//|Colore giallo verde marcio, non ben definibile| |
^Gomitàr|//v.//|Vomitare| | ^Gomitàr|//v.//|Vomitare| |
^Gòmito|//s.m.//|Vomito; si noti che in dialetto il gomito si dice, invece, //comio//|| | ^Gòmito|//s.m.//|Vomito; si noti che in dialetto il gomito si dice, invece, //comio//| |
^Gòrna|//s.f.//|Grondaia|//El bevi come una gorna//|Beve smodatamente| | ^Gòrna|//s.f.//|Grondaia|//El bevi come una gorna//|Beve smodatamente| |
| ^Gostìlna|//s.f.//|Trattoria| |
^Governàr|//v.//|Riparare| | ^Governàr|//v.//|Riparare| |
^Gradèla|//s.f.//|Grata| | ^Gradèla|//s.f.//|Grata| |
^Gràia|//s.f.//|Cespuglio, rovo| | ^Gràia|//s.f.//|Cespuglio, rovo| |
^:::|:::|Terreno incolto|//Andar in graia//|L'appartarsi di una coppia tra i cespugli| | ^:::|:::|Terreno incolto|//Andar in graia//|L'appartarsi di una coppia tra i cespugli| |
^Grampàr|//v.//|Afferrare| | ^Grampàr|//v.//|Afferrare|//Ocio a no cascàr; grampite qua//|Attento a non cadere, afferrati qua| |
^Gramparèla|//s.f.//|Arnese per la pesca dei granchi| | ^:::|:::|:::|//Grampa e scampa//|Prendi e scappa. Si usa per definire un affare vantaggioso da cogliere al volo o anche un furtarello| |
| ^Gramparèla|//s.f.//|Arnese a quattro uncini per la pesca dei granchi| |
^Gran|//s.m.//|Chicco|//Gran de ua//|Acino| | ^Gran|//s.m.//|Chicco|//Gran de ua//|Acino| |
| ^Grandezòn|//s.m.//|Che ha manie di grandezza, megalomane, che ostenta ricchezze che non è detto possieda| |
| ^Gràndo|//agg.//|Grande| |
| ^:::|:::|Generoso| |
^Granfo|//s.m.//|Crampo| | ^Granfo|//s.m.//|Crampo| |
^Gransèola|//s.f.//|Grancevola| | ^Gransèola|//s.f.//|Grancevola| |
^Grànzo|//s.m.//|Granchio| | |
^Granzièvola|//s.f.//|Grancevola| | ^Granzièvola|//s.f.//|Grancevola| |
^Granzipòro|//s.m.//|Granchio| | ^Granzipòro|//s.m.//|Granchio| |
| ^Grànzo|//s.m.//|Granchio| |
^Granzopòro|//s.m.//|Granchio| | ^Granzopòro|//s.m.//|Granchio| |
^Gràspo|//s.m.//|vedi //raspo//| | ^Gràspo|//s.m.//|vedi //Raspo//| |
^Gràta|//s.f.//|Grattugia| | ^Gràta|//s.f.//|Grattugia| |
^Gratacàsa|//s.f.//|Grattugia| | ^Gratacàsa|//s.f.//|Grattugia| |
| ^Gratàda|//s.f.//|Grattata|//Dar[se] una gratada//|Dar[si] una grattata. Equivalente a grattar[si] ma molto più usato in dialetto della forma equivalente in lingua italiana| |
| ^:::|:::|Graffio sulla carrozzeria dell'automobile| |
^Gratàr|//v.//|Grattare|//Se te ga becà un musato, anche se te spiza no state gratar//|Se ti ha punto una zanzara, anche se ti prude, non grattarti| | ^Gratàr|//v.//|Grattare|//Se te ga becà un musato, anche se te spiza no state gratar//|Se ti ha punto una zanzara, anche se ti prude, non grattarti| |
| ^:::|:::|:::|//Me grata la gola//|Mi prude la gola e sono un poco rauco| |
| ^:::|:::|Graffiare|//Go gratà l'auto sul canton dela casa//|Ho graffiato l'automobile contro lo spigolo della casa| |
^:::|:::|Rubare| | ^:::|:::|Rubare| |
^Gratarìgola|//s.f.//|Solletico| | ^Gratarìgola|//s.f.//|Solletico| |
^:::|:::|Raucedine| | ^:::|:::|Raucedine| |
^Grègo|//agg.//|Greco; tifoso della Triestina (ormai in disuso)|//Tu mare grega//|Imprecazione più ironica che offensiva| | ^Gratàrse|//v.rifl.//|Grattarsi|//Che 'l se grati//|Che si arrangi| |
| ^:::|:::|:::|//Gratarse la rafa//|Lavarsi, fare il bagno| |
| ^Grèbano|//agg.//|Vedi Grembano (Giotti)| |
| ^Grègo|//agg.//|Greco; tifoso della Triestina|//Tu mare grega//|Imprecazione più ironica che offensiva| |
^Grèmbano|//s.m.//|Grosso sasso| | ^Grèmbano|//s.m.//|Grosso sasso| |
^:::^:::|Persona grezza|//Te son un grembano//|Sei un bifolco| | ^:::^:::|Persona grezza|//Te son un grembano//|Sei un bifolco| |
| ^Grembanò__s__o|//agg.//|Dicesi di un percorso accidentato, pieno di inciampi| |
| ^Grèspa|//s.f.//|Arricciatura, increspatura| |
| ^Grèspo|//agg.//|Arricciato, crespo| |
^Griès|//s.m.//|Semolino|//Gries in brodo, gnochi de gries//|Semolino in brodo, gnocchi di semolino| | ^Griès|//s.m.//|Semolino|//Gries in brodo, gnochi de gries//|Semolino in brodo, gnocchi di semolino| |
^Grìlo|//s.m.//|Grillo|//gaver grili in testa//|Avere idee strambe, avere grilli per il capo| | ^Grìlo|//s.m.//|Grillo|//Gaver grili in testa//|Avere idee strambe, avere grilli per il capo| |
^Grìngola|//s.f.//|Ghingheri|//Meterse in gringola//|Mettersi in ghingheri| | ^Grìngola|//s.f.//|Ghingheri|//Meterse in gringola//|Mettersi in ghingheri| |
| ^Grinzàr|//v.//|Vedi //Grinzir//| |
| ^Grinzìr|//v.//|Aggrinzire| |
^Grìpa|//s.f.//|Febbre| | ^Grìpa|//s.f.//|Febbre| |
^Grìpiza|//s.f.//|Carretto| | ^Grìpiza|//s.f.//|Carretto| |
^:::|:::|Per esetensione, l'automobile| | ^:::|:::|Per esetensione, l'automobile| |
^Grì__s__iola|//s.f.//|Griglia| | ^Grì__s__iola|//s.f.//|Griglia| |
^Grì__s__o|//agg.//|Grigio|//Te vedo più griso//|Ti vedo con i capelli più grigi| | ^Grì__s__o|//agg.//|Grigio riferito al pelo o ai capelli|//Te vedo più gri__s__o//|Ti vedo con i capelli più grigi| |
^Grìzoli|//s.m.//|Solletico| | ^Grìzoli|//s.m.//|Solletico| |
| ^Grìzolo|//s.m.//|Solletico| |
| ^:::|:::|Voglia, desiderio, brama| |
^Grogrèn|//s.m.//|Gros grain; tessuto a coste usato, per lo più, per nastri e fettucce| | ^Grogrèn|//s.m.//|Gros grain; tessuto a coste usato, per lo più, per nastri e fettucce| |
^Gròpo|//s.m.//|Nodo|//No te sa farte gnanche el gropo dele scarpe//|Non sai nemmeno fare il fiocco con i lacci delle scarpe| | ^Gròpo|//s.m.//|Nodo|//No te sa farte gnanche el gropo dele scarpe//|Non sai nemmeno fare il fiocco con i lacci delle scarpe| |
| ^:::|:::|:::|//Dopio gropo//|Legatura delle scarpe che prevede l'ulteriore annodamento dei due anelli del fiocco per rendere più difficile l'allentamento del nodo| |
| ^Gròpola|//s.f.//|Morchia, sedimento viscoso con all'interno anche piccoli grumi| |
^Gropolò__s__o|//agg.//|Grossolanamente ruvido, nodoso| | ^Gropolò__s__o|//agg.//|Grossolanamente ruvido, nodoso| |
| ^Gròso|//agg.//|Grosso|//Far (andar) de groso//|Cacare, contrapposto a //far (andar) de fin// (vedi)| |
| ^Gròta|//s.f.//|Grotta|//Domenica 'demo in grota//|Domenica andiamo ad esplorare una grotta?| |
| ^:::|:::|Scoglio parzialmente o totalmente sommerso|//Teston de grota//|Ghiozzo di scoglio (vedi //Guato//). In senso traslato può stare per stupido| |
| ^Groton|//s.m.//|Grosso scoglio sul mare| |
^Grùa|//s.f.//|La gru, intesa come macchina per il sollevamento dei carichi, non come uccello| | ^Grùa|//s.f.//|La gru, intesa come macchina per il sollevamento dei carichi, non come uccello| |
| ^'Grumàr|//v.//|Vedi //Ingrumar// (Giotti)| |
| ^Grùmo|//s.m.//|Mucchio, raccolta disordinata|//Iera un grumo de gente//|C’era un mucchio di persone| |
| ^:::|:::|:::|//Un grumo de polvere//|Un mucchietto di polvere| |
^Grup|//s,m,//|Difterite| | ^Grup|//s,m,//|Difterite| |
^Guantàr|//v.//|Tenere|//No lo guanto//|Non lo sopporto| | |
^Gùa|//s.m.//|Arrotino| | ^Gùa|//s.m.//|Arrotino| |
| ^Guciàr|//v.//|Sferruzzare, lavorare a maglia| |
| ^Guàda|//s.f.//|//Per la pronuncia vedi Guar//||| |
| ^:::|:::|Le conseguenze dell'affilare; |//Daghe una guada al cortel//|Affila il coltello| |
| ^:::|:::|Coito| |
| ^:::|:::|Imbroglio|//Go ciapà una guada//|Sono stato imbrogliato| |
| ^Gualìvo|//agg.//|Liscio, ben fatto (Giotti)| |
| ^Guantàr|//v.//|Tenere|//No lo guanto//|Non lo sopporto| |
| ^:::|:::|:::|//Guantar el saco//|Essere complice| |
| ^:::|:::|Resistere, sopportare|//Guantar [duro]//|Tener duro| |
^Guantièra|//s.f.//|Vassoio| | ^Guantièra|//s.f.//|Vassoio| |
^Guàr|//v.//|Affilare|//I me ga guà a l'esame de storia//|Mi è andato male l'esame di storia| | ^Guàr|//v.//|//Attenzione: in questa parola, come nella parola guada, il gruppo vocalico ua non è un dittongo, come invece accade per le parole guato o guantar, e va letto staccando la u dalla a.//||| |
^:::|:::|Fare sesso|:::|:::| | ^:::|:::|Affilare| |
^:::|:::|Rubare|:::|:::| | ^:::|:::|Fare sesso|//I me ga guà a l'esame de storia//|Mi è andato male l'esame di storia| |
| ^:::|:::|Rubare| |
| ^:::|:::|In forma riflessiva, infischiarsene| |
^Guàto|//s.m.//|Ghiozzo (pesce povero, dalla carne bianca)| | ^Guàto|//s.m.//|Ghiozzo (pesce povero, dalla carne bianca)| |
| ^Gu__s__èla|//s.f.//|Ago a navetta per annodare le reti| |
| ^:::|:::|Per estensione, guglia| |
| ^Gùsto|//s.m.//|Gusto, con tutti i significati della lingua italiana: uno dei sensi, sapore, piacevole soddisfazione, compiacimento, opinione, gradevole eleganza|//Gaver tuti i gusti//|Dicesi di qualcosa di particolarmente gradito al palato| |
| ---- |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | |
^[[dialetto:indice|Premessa]]^[[dialetto:A|A]]^[[dialetto:B|B]]^[[dialetto:C|C]]^[[dialetto:D|D]]^[[dialetto:E|E]]^[[dialetto:F|F]]^[[dialetto:G|G]]^[[dialetto:H|H]]^[[dialetto:I|I]]^[[dialetto:L|L]]^[[dialetto:M|M]]^[[dialetto:N|N]]^[[dialetto:O|O]]^[[dialetto:P|P]]^[[dialetto:Q|Q]]^[[dialetto:R|R]]^[[dialetto:S|S]]^[[dialetto:T|T]]^[[dialetto:U|U]]^[[dialetto:V|V]]^[[dialetto:Z|Z]]^[[dialetto:Frasi|Frasi]]^[[dialetto:metatesi|Metatesi]]^[[dialetto:Abbr|Abbr]]^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| </WRAP> |
| |