Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:itao

Disèmolo in triestin

Una piccola guida per evitare di inserire parole tipiche della lingua italiana quando si parla o scrive in dialetto.

O

In italiano si dice In dialetto si dice Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati Esempi giusti
ObbedireUbidir, far quel che i te disi
ObbiettareVedi Obiettare
ObbiettivamenteVedi Obiettivamente
OberareCarigar de pesi (incarichi, robe de far)
ObesoPanzon
ObiettareDir che no se xe d'acordo
ObiettivamenteA eser sinceri
ObliareDimenticar
ObliquoSbiego
ObliterareTimbrar
ObliteratriceMachineta per timbrar i biglieti
OblungoBislungo
Obnubilare'Ndar fora de testa
ObsolescenteChe diventa vecio
ObsoletoDiventà vecio, che no se dopra più
OccasoTramonto
OcchialeOcial
OcchialettoOcialin
Occhialuto[Bici boci] quatro oci
OcchiataOciada
OcchielloOcel
OcchioOcio
OcclusoStropà, che no lasa pasar
Occorrere[O]corer, capitar
OccorsoCapità
OccultareSconder
OccupazioneNel senso di lavoro: lavor
OculareAggettivo: del (per l') ocio
OculatoAtento
OculiformeChe ga la forma de un ocio
OdiernoDe ogi
OdorareEmettere profumo: saver de
Sentire un profumo: nasar
OffrireOfrir, dar
OggettinoRobeta, strafanicio
OggettoRoba
OggidìOgi
OggigiornoOgi
OgniqualvoltaTute le volte che
OgnissantiTuti i santi
OgniTutiOgni cosaTute le robe
OgnunoTuti, ognidun
OlezzareProfumar, o spuzar, a seconda che sia un buon odore o un cattivo
OliatoreUn tipo di oliatore professionale si chiama pantigana
OlieraFiascheta de l'oio
OlioOio
OltraggiareOfender
Oltranza Andare avanti ad oltranza'Ndar avanti fin che se pol (fin che la dura)
Oltrepassare'Ndar (pasar) oltre
OmaccioneMarcantogno
OmbelicoBu[g]nìgolo
OmbrelloOmbrela
OmeletteAmblèt
OmeliaPredica
OmettereSaltar, no dir (scriver)
OmiciattoloMeza menola, tapeto, pisdrul
OmicidaAsasin
OmoneMarcantogno
OmonimoChe ga el steso nome
OniricoIn sogno
OnnicomprensivoTuto compreso
OpacizzareFar diventar opaco, no lasar che se vedi oltre
OpificioFabrica
OpinareImaginar, sperar che
OpinioneIdea
OpporreCazar contro
OpportunistaUn che sa farse i conti
OpportunitàOcasion
OpportunoGiusto
OpposizioneEl cazar contro
OpprimereSofigar
OptareSièlier
OptimumEl meio
OptionalZonta
OpuscoloLibreto
OrataOrada
OrbettinoOrbìtolo
OrbitareGirar intorno
OrdireMeter in pie, organizar. Il contesto deve far capire di cosa si tratta.Ordire una congiura contro il potere costituitoOrganizar un ribalton
OrecchiabileChe se ricorda facilmente
OrecchioRecia
OriginarioChe vien de
OrigliareScoltar tirando la recia
OrinaPisin
OrinalePisador
OrinarePisar, spander aqua
OrinatoioPisador
OrsacchiottoOrseto
OrsùDei
OscillareDondolar, far zìtolo zòtolo
OscurareSe transitivo: far scuro
Se intransitivo: farghe ombra (scuro)
OspedalettoCon questo termine, spesso, si indica l'ospedale infantile: el Burlo
OssequiareLicarghe el cul
OssequiosoTacadiz
OsservareVardar
OssicinoOseto
OssigenareDarghe aria
OstilitàGuera
OstruireTapar, no lasar pasar
OstruzioneTapo, qualcosa che no lasa pasar
OttemperareUbidir, far quel che i domanda
OttenereOtignir
OttimoSai bon (bel)
OttuagenarioChe ga otanta ani
OtturareStropar
OvinoDe piegora (cavra)
OvunqueDove che
OziareNo far gnente
OziosoChe no sta fazendo gnente
Questo sito Web utilizza i cookie. Utilizzando il sito Web, l'utente accetta la memorizzazione dei cookie sul proprio computer. Inoltre riconosci di aver letto e compreso la nostra Informativa sulla privacy. Se non sei d'accordo, lascia il sito.Maggiori informazioni sui cookie
dialetto/itao.txt · Ultima modifica: 03-09-2023 05:10 da 127.0.0.1

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki