dialetto:itao
Disèmolo in triestin
Una piccola guida per evitare di inserire parole tipiche della lingua italiana quando si parla o scrive in dialetto.
| Altre pagine sul dialetto nel sito atrieste.eu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
O
| In italiano si dice | In dialetto si dice | Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati | Esempi giusti |
|---|---|---|---|
| Obbedire | Ubidir, far quel che i te disi | ||
| Obbiettare | Vedi Obiettare | ||
| Obbiettivamente | Vedi Obiettivamente | ||
| Oberare | Carigar de pesi (incarichi, robe de far) | ||
| Obeso | Panzon | ||
| Obiettare | Dir che no se xe d'acordo | ||
| Obiettivamente | A eser sinceri | ||
| Obliare | Dimenticar | ||
| Obliquo | Sbiego | ||
| Obliterare | Timbrar | ||
| Obliteratrice | Machineta per timbrar i biglieti | ||
| Oblungo | Bislungo | ||
| Obnubilare | 'Ndar fora de testa | ||
| Obsolescente | Che diventa vecio | ||
| Obsoleto | Diventà vecio, che no se dopra più | ||
| Occaso | Tramonto | ||
| Occhiale | Ocial | ||
| Occhialetto | Ocialin | ||
| Occhialuto | [Bici boci] quatro oci | ||
| Occhiata | Ociada | ||
| Occhiello | Ocel | ||
| Occhio | Ocio | ||
| Occluso | Stropà, che no lasa pasar | ||
| Occorrere | [O]corer, capitar | ||
| Occorso | Capità | ||
| Occultare | Sconder | ||
| Occupazione | Nel senso di lavoro: lavor | ||
| Oculare | Aggettivo: del (per l') ocio | ||
| Oculato | Atento | ||
| Oculiforme | Che ga la forma de un ocio | ||
| Odierno | De ogi | ||
| Odorare | Emettere profumo: saver de | ||
| Sentire un profumo: nasar | |||
| Offrire | Ofrir, dar | ||
| Oggettino | Robeta, strafanicio | ||
| Oggetto | Roba | ||
| Oggidì | Ogi | ||
| Oggigiorno | Ogi | ||
| Ogniqualvolta | Tute le volte che | ||
| Ognissanti | Tuti i santi | ||
| Ogni | Tuti | Ogni cosa | Tute le robe |
| Ognuno | Tuti, ognidun | ||
| Olezzare | Profumar, o spuzar, a seconda che sia un buon odore o un cattivo | ||
| Oliatore | Un tipo di oliatore professionale si chiama pantigana | ||
| Oliera | Fiascheta de l'oio | ||
| Olio | Oio | ||
| Oltraggiare | Ofender | ||
| Oltranza | Andare avanti ad oltranza | 'Ndar avanti fin che se pol (fin che la dura) | |
| Oltrepassare | 'Ndar (pasar) oltre | ||
| Omaccione | Marcantogno | ||
| Ombelico | Bu[g]nìgolo | ||
| Ombrello | Ombrela | ||
| Omelette | Amblèt | ||
| Omelia | Predica | ||
| Omettere | Saltar, no dir (scriver) | ||
| Omiciattolo | Meza menola, tapeto, pisdrul | ||
| Omicida | Asasin | ||
| Omone | Marcantogno | ||
| Omonimo | Che ga el steso nome | ||
| Onirico | In sogno | ||
| Onnicomprensivo | Tuto compreso | ||
| Opacizzare | Far diventar opaco, no lasar che se vedi oltre | ||
| Opificio | Fabrica | ||
| Opinare | Imaginar, sperar che | ||
| Opinione | Idea | ||
| Opporre | Cazar contro | ||
| Opportunista | Un che sa farse i conti | ||
| Opportunità | Ocasion | ||
| Opportuno | Giusto | ||
| Opposizione | El cazar contro | ||
| Opprimere | Sofigar | ||
| Optare | Sièlier | ||
| Optimum | El meio | ||
| Optional | Zonta | ||
| Opuscolo | Libreto | ||
| Orata | Orada | ||
| Orbettino | Orbìtolo | ||
| Orbitare | Girar intorno | ||
| Ordire | Meter in pie, organizar. Il contesto deve far capire di cosa si tratta. | Ordire una congiura contro il potere costituito | Organizar un ribalton |
| Orecchiabile | Che se ricorda facilmente | ||
| Orecchio | Recia | ||
| Originario | Che vien de | ||
| Origliare | Scoltar tirando la recia | ||
| Orina | Pisin | ||
| Orinale | Pisador | ||
| Orinare | Pisar, spander aqua | ||
| Orinatoio | Pisador | ||
| Orsacchiotto | Orseto | ||
| Orsù | Dei | ||
| Oscillare | Dondolar, far zìtolo zòtolo | ||
| Oscurare | Se transitivo: far scuro | ||
| Se intransitivo: farghe ombra (scuro) | |||
| Ospedaletto | Con questo termine, spesso, si indica l'ospedale infantile: el Burlo | ||
| Ossequiare | Licarghe el cul | ||
| Ossequioso | Tacadiz | ||
| Osservare | Vardar | ||
| Ossicino | Oseto | ||
| Ossigenare | Darghe aria | ||
| Ostilità | Guera | ||
| Ostruire | Tapar, no lasar pasar | ||
| Ostruzione | Tapo, qualcosa che no lasa pasar | ||
| Ottemperare | Ubidir, far quel che i domanda | ||
| Ottenere | Otignir | ||
| Ottimo | Sai bon (bel) | ||
| Ottuagenario | Che ga otanta ani | ||
| Otturare | Stropar | ||
| Ovino | De piegora (cavra) | ||
| Ovunque | Dove che | ||
| Oziare | No far gnente | ||
| Ozioso | Che no sta fazendo gnente |
dialetto/itao.txt · Ultima modifica: da 127.0.0.1
