dialetto:n
Questa è una vecchia versione del documento!
Vocabolario triestino - italiano
Chi desidera una versione pdf del vocabolario con qualche nozione di grammatica in più e stampabile la trova qua. È disponibile anche, in via sperimentale, una versione epub1) per gli utenti di tablet e smartphone. Le versioni pdf ed epub potrebbero essere meno aggiornate di queste pagine wiki. Esiste, infine, la possibilità di acquistare l'edizione a stampa del vocabolario, aggiornata al 16 novembre 2016, il cui costo è dato esclusivamente dalle spese di stampa e di spedizione (nessuno degli amministratori del sito ha utili dalla vendita).
Navigazione ipertestuale
Navigazione ipertestuale nel vocabolario | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Premessa | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z | Frasi | Metatesi | Abbr |
Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, nella premessa, i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca. |
Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu | ||||
---|---|---|---|---|
Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
N
Termine | Significato | Esempi | ||
---|---|---|---|---|
'Na | art. | Una usato dopo parole che terminano per vocale, per n o per r | Va' a cior 'na bireta | Va' a prendere una piccola birra |
Nadàl | s.m. | Natale | Durar de Nadal a san Stefano | Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente |
Nagàna | s.f. | Fiacca, sonnolenza | ||
Persona scansafatiche | ||||
Teppista | ||||
Nàne | s.m. | Sempliciotto | ||
Nàpa | s.f. | Cappa del camino | ||
Il naso, soprattutto se di dimensioni notevoli | ||||
Napoletàna | s.f. | Tipo di caffettiera | ||
Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi Bela) | ||||
Narànza | s.f. | Arancia | ||
Narìdola | s.f. | Chiocciola di mare, nereide | ||
Nasàda | s.f. | Annusata, fiutata | Go dà una nasada e go sentì spuza de gas | Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas |
Nasàr | v. | Annusare, fiutare, in tutti i significati anche figurati, della lingua italiana | Nasar l'afar | Fiutare l'affare |
El ga nasado giusto | Ha intuito correttamente | |||
Nàser | v. | Nascere | ||
Succedere | Cosa nasi qua? | Che succede qua? | ||
Nasòpa | s.f. | Grosso naso | ||
Navigàr | v. | Navigare | ||
Palpare | ||||
'Ncòra | avv. | Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per n o per r. | ||
'Ndàr | v. | Vedi Andar; usato se la parola precedente termina per vocale o per n o per r. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice and: 'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …. | ||
'Ndòve | avv. | Dove. Vedi anche andove o indove | ||
Ne | pron. | A noi, ci. Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi Noialtri | El ne dà una man | Ci dà una mano |
Dane una man | Dacci una mano. | |||
Negà | agg | Annegato, bagnato fradicio | Pioveva, iero senza ombrela e me son negà | Pioveva, ero senza l'ombrello e mi sono inzuppato tutto. |
Negato | El iera negà per la matematica | Era negato per la matematica | ||
Negàda | s.f. | Il bagnarsi sotto la pioggia o per acqua che, abbondante, viene gettata addosso. | Go ciapà una negada | Mi sono bagnato completamente |
agg. | Femminile di negà (vedi) | |||
Negàdo | agg. | vedi Negà | ||
Negàr | v. | Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente | O se se brusa o se se nega | O ci si brucia o si affoga; in italiano dotto potrebbe rendersi con “trovarsi tra Scilla e Cariddi” |
Neglisè | s.m. | Vestaglia | ||
Negòn | s.m. | vedi negada | ||
Nègro | agg. | Di carnagione scura. Assume, talvolta, un valore spregiativo, per togliere il quale viene usato il diminutivo negreto | ||
Negròn | s.m. | Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili | [Triestin] negron | Una variante del dialetto piena di termini scurrili |
Il linguaggio stesso | ||||
Nèma problèma | loc. | Nessun problema | ||
Nèna | s.f. | Mammella | ||
Nèra | s.f. | Scoreggia disgustosamente maleodorante, ma silenziosa | Chi ga molà una nera? | Chi ha liberato una scoreggia puzzolente |
Nèro | s.m. | Nel gergo del bar, un caffè senza latte | ||
Riferito al vino: vino rosso | ||||
agg. | Nero | |||
Netagàse | s.f. | Pialla usata per scavare un canale nel legno tra due incisioni fatte precedentemente. | ||
Netapène | s.m. | Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino | ||
Netàr | v. | Pulire | ||
Netìsia | s.f. | Pulizia | ||
Nèto | agg. | Pulito, netto (Si noti che pulito in dialetto ha un significato diverso dall'italiano) | ||
Neverìn | s.m. | Colpo di vento | ||
Tempesta di neve | ||||
Nevòdo | s.m. | Nipote | ||
Ninìn | s.m. | Bambino piccolo | ||
Pochino | Ciogo el cafè con un ninin de late | Prendo il caffè con un pochino di latte | ||
Ninziòl | s.m. | Vedi Linziol | ||
Nìpel | s.m. | Raccordo per unire due tubi filettati | ||
Nìsba | avv. | Niente | ||
Niziòl | s.m. | Lenzuolo. vedi Linziol | ||
No | avv. | No | ||
Non | No vegno | Non vengo | ||
Nòi | pron. | Vedi Noialtri | ||
Noiàltri | pr. | Noi | A noi[altri] ne… | A noi… |
Nòma | avv | Soltanto | Lo conoso noma che de vista | Lo conosco solo di vista |
Noma che ben | Ottimamente | |||
Nòme | s.m. | Nome | ||
avv. | vedi Noma. | |||
Nòna | s.m. | Nonna | ||
agg. | Nona, numerale ordinale femminile | |||
Nòno | s.m. | Nonno | ||
agg. | Nono, numerale ordinale maschile | |||
Nònzolo | s.m. | Sacrestano, chierichetto | ||
Nòsa | s.f. | Noce | ||
Nosèla | s.f. | Nocciola | ||
Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, … | ||||
Nòte | s.f. | Notte | ||
Notolàda | s.f. | Nottata in bianco | ||
Novìza | s.f. | Giovane sposa | ||
Nòze | s.f. | Nozze | Eser de noze | Essere invitato a partecipare ad un matrimonio |
Nuàltri | pr. | Noi; vedi Noialtri | ||
Nudàda | s.f. | Nuotata | ||
Nudàr | v. | Nuotare | Nudar a dona | Nuotare a rana |
Nudar a omo | Nuotare a crawl | |||
Nudar a mezanave | Nuotare di fianco, con un braccio in avanti e l'altra mano che spinge | |||
Nudar a morto | Nuotare a dorso | |||
Nudar a piombo | Non saper nuotare |
1)
La conversione dal formato odf al formato epub è stata fatta usando il programma calibre. La conversione non è immediata ed introduce anche alcuni errori che pian piano cerchiamo di correggere. Saremo grati a chi ce li vorrà segnalare. Per la presenza di questi errori la versione viene definita provvisoria.
dialetto/n.1483368914.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 05:00 (modifica esterna)