Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:n

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
dialetto:n [05-05-2017 21:22] – [Vocabolario triestino - italiano] sono_piccolo_ma_crescerodialetto:n [04-04-2024 15:20] (versione attuale) sono_piccolo_ma_crescero
Linea 1: Linea 1:
 ~~NOTOC~~ ~~NOTOC~~
 ======  Vocabolario triestino - italiano ====== ======  Vocabolario triestino - italiano ======
-<WRAP box round justify> +<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> 
-Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>+\\
 <WRAP clear></WRAP> <WRAP clear></WRAP>
 +
 ===== Navigazione ipertestuale ===== ===== Navigazione ipertestuale =====
 <WRAP centeralign> <WRAP centeralign>
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
-|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   
-^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub>  |||||||||||||||||||||||||+^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
 |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 +
 </WRAP> </WRAP>
 ====== N ====== ====== N ======
 ^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^ ^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^
 +^'N|//usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**//||||
 +^:::|//art.//|Un|
 +^:::|//prep.//|In|//Parché morir xe andar ‘n un grando scuro// (Giotti)|Perché morire è andare in un grande buio| 
 ^'Na|//art.//|Una usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**|//Va' a cior 'na bireta//|Va' a prendere una piccola birra| ^'Na|//art.//|Una usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**|//Va' a cior 'na bireta//|Va' a prendere una piccola birra|
 ^Nadàl|//s.m.//|Natale|//Durar de Nadal a san Stefano//|Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente| ^Nadàl|//s.m.//|Natale|//Durar de Nadal a san Stefano//|Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente|
Linea 28: Linea 33:
 ^:::|:::|Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi //Bela//)| ^:::|:::|Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi //Bela//)|
 ^Narànza|//s.f.//|Arancia| ^Narànza|//s.f.//|Arancia|
 +^Naranzòn|//agg//|Arancione (Giotti)|
 ^Narìdola|//s.f.//|Chiocciola di mare, nereide| ^Narìdola|//s.f.//|Chiocciola di mare, nereide|
 ^Na__s__àda|//s.f.//|Annusata, fiutata|//Go dà una na__s__ada e go sentì spuza de gas//|Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas| ^Na__s__àda|//s.f.//|Annusata, fiutata|//Go dà una na__s__ada e go sentì spuza de gas//|Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas|
Linea 35: Linea 41:
 ^:::|:::|Succedere|//Cosa nasi qua?//|Che succede qua?| ^:::|:::|Succedere|//Cosa nasi qua?//|Che succede qua?|
 ^Na__s__òpa|//s.f.//|Grosso naso| ^Na__s__òpa|//s.f.//|Grosso naso|
 +^Natùra|//s.f.//|Natura, come in italiano|
 +^:::|:::|Eufemismo per indicare le parti intime femminili| 
 ^Navigàr|//v.//|Navigare| ^Navigàr|//v.//|Navigare|
 ^:::|:::|Palpare| ^:::|:::|Palpare|
 ^'Ncòra|//avv.//|Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per **n** o per **r**.| ^'Ncòra|//avv.//|Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per **n** o per **r**.|
 ^'Ndàr|//v.//|Vedi //Andar//; usato se la parola precedente termina per vocale o per **n** o per **r**. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice //and//: //'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …//.| ^'Ndàr|//v.//|Vedi //Andar//; usato se la parola precedente termina per vocale o per **n** o per **r**. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice //and//: //'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …//.|
-^'Ndòve|//avv.//|Dove. Vedi anche //Andove// o //Indove//|+^'Ndò[ve]|//avv.//|Dove. Vedi anche //Andove// o //Indove//|
 ^Ne|//pron.//|A noi, ci.  Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi //Noialtri//|//El ne dà una man//|Ci dà una mano| ^Ne|//pron.//|A noi, ci.  Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi //Noialtri//|//El ne dà una man//|Ci dà una mano|
 ^:::|:::|:::|//Dane una man//|Dacci una mano.| ^:::|:::|:::|//Dane una man//|Dacci una mano.|
Linea 47: Linea 55:
 ^:::|//agg.//|Femminile di //Negà// (vedi)| ^:::|//agg.//|Femminile di //Negà// (vedi)|
 ^Negàdo|//agg.//|Vedi //Negà//| ^Negàdo|//agg.//|Vedi //Negà//|
-^Negàr|//v.//|Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente|//O se se brusa o se se nega//|O ci si brucia o si annega; in italiano dotto potrebbe rendersi con "trovarsi tra Scilla e Cariddi"|+^Negàr|//v.//|Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente|//O se se nega o se se bru__s__a//|O si annega o si brucia. Detto davanti ad una situazione che offre due alternative entrambe scomode. In italiano dotto sarebbe "trovarsi tra Scilla e Cariddi"|
 ^Negli__s__è|//s.m.//|Vestaglia| ^Negli__s__è|//s.m.//|Vestaglia|
 ^Negòn|//s.m.//|Vedi //Negada//| ^Negòn|//s.m.//|Vedi //Negada//|
Linea 53: Linea 61:
 ^Negròn|//s.m.//|Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili| ^Negròn|//s.m.//|Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili|
 ^:::|:::|Il linguaggio stesso|//[Triestin] negron//|Una variante del dialetto piena di termini scurrili| ^:::|:::|Il linguaggio stesso|//[Triestin] negron//|Una variante del dialetto piena di termini scurrili|
 +^Nèi|//prep.\\ art.//|Nei o negli|
 ^Nèma problèma|//loc.//|Nessun problema| ^Nèma problèma|//loc.//|Nessun problema|
 ^Nèna|//s.f.//|Mammella| ^Nèna|//s.f.//|Mammella|
Linea 58: Linea 67:
 ^Nèro|//s.m.//|Nel gergo del bar, un caffè senza latte| ^Nèro|//s.m.//|Nel gergo del bar, un caffè senza latte|
 ^:::|:::|Riferito al vino: vino rosso| ^:::|:::|Riferito al vino: vino rosso|
-^:::|//agg.//|Nero| +^:::|//agg.//|Nero|//Pagar (ciapar) un bianco e un nero//|Pagare (incassare) molto poco, meno di quanto atteso
-^Netagàse|//s.f.//|Pialla usata per scavare un canale nel legno  tra due incisioni fatte precedentemente.|+^Netagàse|//s.f.//|Pialla usata per scavare un canale nel legno  tra due incisioni fatte precedentemente|
 ^Netapène|//s.m.//|Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino| ^Netapène|//s.m.//|Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino|
 +^Netapìe|//s.m.//|Stuoino usato per pulire le suole delle scarpe|
 ^Netàr|//v.//|Pulire| ^Netàr|//v.//|Pulire|
 ^Netì__s__ia|//s.f.//|Pulizia| ^Netì__s__ia|//s.f.//|Pulizia|
Linea 67: Linea 77:
 ^:::|:::|Tempesta di neve| ^:::|:::|Tempesta di neve|
 ^Nevòdo|//s.m.//|Nipote| ^Nevòdo|//s.m.//|Nipote|
 +^Niànca|//avv.//|Vedi //Gnanca//|
 +^Niànche|:::|:::|
 +^Nìna|//s.f.//|Nomignolo per Antonia, Caterina, Giovanna, ...|//Te saludo Nina//|Non c'è più niente da fare, è finito tutto (di solito in maniera non proprio favorevole)|
 ^Ninìn|//s.m.//|Bambino piccolo| ^Ninìn|//s.m.//|Bambino piccolo|
 ^:::|:::|Pochino|//Ciogo el cafè con un ninin de late//|Prendo il caffè con un pochino di latte| ^:::|:::|Pochino|//Ciogo el cafè con un ninin de late//|Prendo il caffè con un pochino di latte|
Linea 72: Linea 85:
 ^Nìpel|//s.m.//|Raccordo per unire due tubi filettati| ^Nìpel|//s.m.//|Raccordo per unire due tubi filettati|
 ^Nì__s__ba|//avv.//|Niente| ^Nì__s__ba|//avv.//|Niente|
 +^Nisùn|//agg.\\ pron.//|Nessuno. Sentito talvolta declinato anche al plurale.|//No xe rivada nisuna letera per ti//|Non è arrivata nessuna lettera per te|
 +^:::|:::|:::|//No xe rivà ancora nisun[i]//|Non è arrivato ancora nessuno|
 ^Niziòl|//s.m.//|Lenzuolo. Vedi //Linziol//| ^Niziòl|//s.m.//|Lenzuolo. Vedi //Linziol//|
 ^No|//avv.//|No| ^No|//avv.//|No|
 ^:::|:::|Non|//No vegno//|Non vengo| ^:::|:::|Non|//No vegno//|Non vengo|
 +^Nòce|//agg.//|Color noce. Non è l'albero che si dovrebbe dire //noser// (vedi)|
 +^Noghèra|//s.f.//|Albero del noce; termine caduto in disuso e riportato qui solo perché dà il nome ad una località, Noghere|
 ^Nòi|//pron.//|Vedi //Noialtri//| ^Nòi|//pron.//|Vedi //Noialtri//|
 ^Noiàltri|//pr.//|Noi|//A noi[altri] ne...//|A noi...| ^Noiàltri|//pr.//|Noi|//A noi[altri] ne...//|A noi...|
Linea 89: Linea 106:
 ^No__s__èla|//s.f.//|Nocciola| ^No__s__èla|//s.f.//|Nocciola|
 ^:::|:::|Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, ...| ^:::|:::|Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, ...|
 +^Noselèr|//s.m.//|Nocciuolo, albero delle nocciole|
 +^Nosèr|//s.m.//|Noce, albero che dà le noci|
 +^Notàr|//v.//|Annotare|
 +^:::|:::|Iscrivere|//La go notada al asilo//|L'ho iscritta all'asilo|
 +^:::|:::|Notare|
 ^Nòte|//s.f.//|Notte| ^Nòte|//s.f.//|Notte|
 ^Notolàda|//s.f.//|Nottata in bianco| ^Notolàda|//s.f.//|Nottata in bianco|
 +^Nòva|//s.f.//|Notizia|//Te ga sentì la nova?//|Hai sentito la novità?|
 +^:::|:::|:::|//Che nova [xe questa]?//|Che novità è questa?|
 +^:::|:::|:::|//Che nova ara!//|A seconda del tono sta ad indicare lo stupore nell'apprendere una notizia, oppure un senso di fastidio nel sentire qualcuno che spaccia per novità qualcosa di già noto.|
 +^:::|//agg.//|Nuova|
 ^Novìza|//s.f.//|Giovane sposa| ^Novìza|//s.f.//|Giovane sposa|
 +^Nòvo|//agg.//|Nuovo|
 ^Nòze|//s.f.//|Nozze|//Eser de noze//|Essere invitato a partecipare ad un matrimonio| ^Nòze|//s.f.//|Nozze|//Eser de noze//|Essere invitato a partecipare ad un matrimonio|
 ^Nuàltri|//pr.//|Noi; vedi //Noialtri//| ^Nuàltri|//pr.//|Noi; vedi //Noialtri//|
 ^Nudàda|//s.f.//|Nuotata| ^Nudàda|//s.f.//|Nuotata|
 +^Nudadòr|//s.m.//|Nuotatore|
 +^Nudadòra|//s.f.//|Nuotatrice|
 ^Nudàr|//v.//|Nuotare|//Nudar a dona//|Nuotare a rana| ^Nudàr|//v.//|Nuotare|//Nudar a dona//|Nuotare a rana|
 ^:::|:::|:::|//Nudar a omo//|Nuotare a crawl| ^:::|:::|:::|//Nudar a omo//|Nuotare a crawl|
-^:::|:::|:::|//Nudar a me__z__anave//|Nuotare di fianco, con un braccio in avanti e l'altra mano che spinge|+^:::|:::|:::|//Nudar a me__z__anave//|Nuotare di fianco, con il braccio che sta sotto teso in avanti e l'altro che spinge|
 ^:::|:::|:::|//Nudar a morto//|Nuotare a dorso| ^:::|:::|:::|//Nudar a morto//|Nuotare a dorso|
 ^:::|:::|:::|//Nudar a piombo//|Non saper nuotare| ^:::|:::|:::|//Nudar a piombo//|Non saper nuotare|
 +^Nùmaro|//s.m.//|Numero|
  
 ---- ----
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 <WRAP centeralign> <WRAP centeralign>
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
-|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
  
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
-|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|+|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 </WRAP> </WRAP>
  
dialetto/n.1494012165.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 05:00 (modifica esterna)

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki