dialetto:p
Questa è una vecchia versione del documento!
Vocabolario triestino - italiano
Alla pagina indice del dialetto ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.
Navigazione ipertestuale
Navigazione ipertestuale nel vocabolario | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Premessa | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z | Frasi | Metatesi | Abbr |
Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, nella premessa, i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca. |
Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu | ||||
---|---|---|---|---|
Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
P
Le parole che iniziano con la lettera P sono divise in due pagine | |
---|---|
Dalla P alla Ph… | Dalla Pi... in poi |
P - Ph...
Termine | Significato | Esempi | ||
---|---|---|---|---|
Pachéa | s.f. | Bonaccia, calma di vento | ||
Per estensione: sonnolenza, fiacca, torpore | ||||
Paciàda | s.f. | Mangiata, scorpacciata | Una bula paciada | Una grande e bella scorpacciata |
Paciànca (a la) | l.avv | Alla buona, alla carlona, alla meno peggio | ||
Paciàr | v. | Mangiare a quattro palmenti, gozzovigliare | ||
Pagàr | v. | Pagare con gli stessi significati della lingua italiana | ||
Essere della giusta misura | Quel scurton de batiscova no paga | Quel pezzo di battiscopa è troppo corto (per la lunghezza dello spazio dove deve essere collocato) | ||
I muradori, per far pagar la misura, i meti più malta nele fughe dei matoni | I muratori, per raggiungere la misura corretta, mettono più malta nelle fughe dei mattoni | |||
Pagàrse | v.rifl. | Usato porgendo un corrispettivo in denaro ad un addetto alla riscossione | La se paga un capo e un nero | Pago un cappuccino ed un caffè (detto ad un cameriere o al cassiere del bar) |
Pagnàca | s.f. | Persona sempliciotta, citrullo, grullo | A pagnaca | Modo di tuffarsi in acqua tenendo il tronco eretto, le gambe flesse ed incrociate, quasi a posizione yoga, in modo da massimizzare gli spruzzi |
Pagneròl | s.m. | Passero | ||
Pagnòca | s.f. | Pagnotta | ||
Pài | Vedi Pal | |||
Pàia | s.f. | Paglia | Omo de paia | Spregiativo: uomo di scarsa coerenza e coraggio e anche prestanome |
Paiàzo | s.m. | Pagliaccio | ||
Paièta | s.f. | Pagliuzza | ||
Paiòl | s.m. | Paiuolo; pentola per cuocere la polenta | ||
Pagliolo; fondo interno di una barca formato da tavole amovibili | ||||
Paiòla | s.f. | Forfora | ||
Paiolàr | v. | Vogare lentamente | ||
Asciugare i paglioli (vedi Paiol) con la sèsola (vedi) | ||||
Paiòn | s.m. | Materasso di paglia e per estensione anche letto | ||
Paiùza | s.f. | Pagliuzza | ||
Pàiz | s.m. | Mordente di colore scuro con cui si tinge il legno prima di verniciarlo | ||
Concia per la marinatura della carne | ||||
Asse di legno che veniva messo, in porto, sotto le ruote dei carri per frenarli | ||||
Pàizer | s.m. | Addetto a manovrare il paiz, l'asse di legno usato per frenare le ruote dei carri in porto | ||
Pal | s.m. | Palo | ||
prep. art. | Per il | |||
Palacìnca | s.f. | Omelette farcita | ||
Palchèto | s.m. | Parchetto, doga | ||
Palèta | s.f. | Paletta | ||
In porto, attrezzo con un'impugnatura in legno ed una piastrina in ferro su cui erano fissati dei chiodi (come ramponi); servivano per tirare a sè i sacchi senza lacerarli | ||||
Paltò | s.m. | Cappotto | ||
Pampalùgo | s.m. | Sciocco | ||
Pàmpe | s.m. | Vedi Pampel | ||
Pàmpel[e] | s.m. | Sciocco | Gran Pampel | Tradizionale bevanda calda ed alcoolica diffusa tra i gruppi speleologici triestini |
Panadèla | s.f. | Sostanza della consistenza del pane ammollato. | ||
Panarìz | s.m. | Infiammazione acuta della pelle in prossimità di un'unghia, patereccio. | ||
Pancògola | s.f. | Cuocitrice di pani. Famose le pancogole di Servola che cucinavano il pane in casa e poi lo vendevano in città. | ||
Pandàn | s.m. | Accostamento, appaiamento, abbinamento; usato con far pandan o in pandan | Sti recini e sto bracialeto i fa pandan (o anche i xe in pandan) | Questi orecchini e questo braccialetto sono abbinati. |
Pàndolo | s.m. | Lippa; gioco consistente nel far saltare un legnetto battendolo con un bastone e poi colpirlo al volo per mandarlo il più lontano possibile | ||
Membro maschile | ||||
Sciocco | ||||
Pandùro | s.m. | Persona sciocca, zotica | ||
Chiave di volta di un portone con scolpita, a mo' di abbellimento, una testa maschile, spesso di soldato | ||||
Pan dùro | s.m. | Gioco infantile consistente nel tenersi per le mani in due persone, e girare vorticosamente sentendosi trascinati dalla forza centrifuga | Far pan duro | Giocare a detto gioco |
Pane secco | ||||
Panerìz | s.m. | Vedi Panariz | ||
Paneterìa | s.f. | Panificio con rivendita di pane | ||
Panèto | s.m. | Panetto e per estensione oggetto di un certo peso | Scaia [el] paneto | Abbassa la testa (vedi Scaiar) |
Panòcia | s.f. | Pannocchia | ||
Pànola | s.f. | Lenza multipla che si fila in mare da una barca in movimento; adatta per la pesca agli sgombri | ||
Panolàr | v. | Pescare con la panola | ||
Pantigàna | s.f. | Ratto | ||
Oliatore a becco che assomiglia per forma ad un ratto | ||||
Brutta donna | ||||
Panùza | s.f. | Pannolino | ||
Papàci | s.m. | Paparino | ||
Papàcili | s.m. | Diminutivo vezzeggiativo per papà | ||
Papagàl | s.m. | Pappagallo | ||
Persona che ripete cose dette o fatte da altri | Papagàl che ora xe? | Nome di un gioco infantile | ||
Orinatoio per uomini allettati | ||||
Papalèsa | s.f. | Persona senza spina dorsale | ||
Papalìna | s.f. | Berretta da camera | ||
Papandràc[o] | s.m. | Babbeo, sciocco, zoticone | ||
Papardèla | s.f. | Lungo elenco noioso, lungo discorso noioso, pappardella (figurato) | Xe la solita papardela | E' la solita sequenza noiosa di cose da dire o fare |
Pappardella (lasagna) | ||||
Paparèla | s.f. | Cibo troppo cotto, sostanza molliccia e priva di ogni consistenza | ||
Uomo privo di carattere | ||||
Papatàsi | s.m. | Pappataci (Flebotomus papatasi). Indeclinato sia al singolare che al plurale anche se, talvolta si è sentito un singolare papatasio, | ||
Persona che opera di nascosto | ||||
Papìn | s.m. | Ceffone, sberla | ||
Papìr[o] | s.m. | Lungo e noioso documento o testo scritto | In banca i me ga fato firmar un papir che no go gnanche leto | In banca mi hanno fatto firmare un documento che non ho nemmeno letto |
Zuric [mit den] papi[e]r[en] | Letteralmente “indietro con le carte”, sta per stupido, poco sveglio, ritardato | |||
Pàprica | s.f. | Paprica | ||
Peperone. | ||||
Papùza | s.f. | Pantofola, ciabatta, babbuccia | ||
Papuzàr | v. | Camminare | ||
Par | prep. | Per | ||
Pàra | s.f. | Noia | ||
Parangàl | s.m. | Fune, tenuta in superficie da galleggianti e legata a punti fissi, sulla quale sono appese tante lenze con ciascuna un amo (vedi Bragola) | Zuca de parangal | Un tempo i galleggianti erano costituiti da zucche del genere Cucurbita lagenaria, dalla forma a fiasca. |
Paràr | v. | Ornare, parare | ||
Allontanare | Para via sti bruti pensieri | Allontana questi pensieri tristi | ||
Pàre | s.m. | Padre. | ||
Pareciàr | v. | Apparecchiare | ||
Parècio | s.m. | Servizio di piatti | ||
Parsèmolo | s.m. | Prezzemolo | ||
Parsùt[o] | s.m. | Prosciutto | ||
Partignìr | v. | Appartenere | ||
Parùsola | s.f. | Cinciallegra | ||
Organo genitale femminile | ||||
Parvìa | cong. | Usata da sola nelle causali interrogative | Parvia? | Perché? |
Parvìa che | cong. | Perché, per il fatto che | Go ciapà un bruto spago parvia che un auto me ga taià la strada | Ho preso un grande spavento perché un'automobile mi ha tagliato la strada |
Parvìa de | prep | A causa di, per | Go ciapà un bruto spago parvia de un auto che me ga taià la strada | Ho preso un grande spavento a causa di un'automobile che mi ha tagliato la strada |
Pasarèta | s.f. | Gazosa; bevanda gassata, aromatizzata e dolcificata | Vin de pasareta | Vino adulterato |
Paselèra | s.f. | Rete per passere | ||
Pàsera | s.f. | Passera, pesce vicino, come sapore, a quello che oggi viene venduto come platessa. | ||
Piccolo natante a fondo piatto | ||||
Paserìni | s.m. plur. | Usato solo nella frase Cavarghe i paserini, indurre qualcuno a parlare per carpirgli un segreto | Co le bele, el ghe ga cavà i paserini | Con belle maniere lo ha indotto a parlare |
Pasèto | s.m. | Metro da falegnami fatta di segmenti di legno incernierati tra di loro. | ||
Pasiòn | s.f. | Entusiasmo, passione | A Trieste, una volta, iera 'sai la pasion per la balaman | A Trieste una volta c'era molto entusiasmo per la pallamano |
Compassione, tristezza | Che pasion che me fa veder sti muleti che fa la fame | Provo molta compassione (tristezza) a vedere questi bambini che fanno la fame | ||
Preoccupazione, paura | Son in pasion che anche 'l gato me svoli in malora | Temo che anche il gatto mi voli via. Dal testo della canzone Bora, 200 km/h dei Sardoni Barcolani Vivi | ||
Pasìr | v. | Appassire | ||
Pàsteno | s.m. | Vedi Pastino | ||
Pastinàr | v. | Rivoltare la terra con zappatura profonda | ||
Ridurre un appezzamento in ripido declivio a pastini. | ||||
Pàstino | s.m. | Campo su un terreno in declivio e coltivato a terrazze; anche il terrazzo stesso | ||
Pastròc | s.m. | Pasticcio | ||
Imbroglio | ||||
Pastrociàr | v. | Pasticciare, imbrattare | ||
Pastròcio | s.m. | Vedi Pastroc | ||
Pastrociòn | agg. | Pasticcione | ||
Patacòn | s.m. | Moneta di poco valore | Ale bionde deghe trenta / ale more vintioto / ale rose gnanca oto / e ale grige un patacon | Strofa di una canzone popolare |
Patatràc | s.m. | Crollo; usato spesso in senso figurato (el patatrac) | ||
inter. | Interiezione onomatopeica che simula il rumore di un crollo | E patatrac xe vignù zo tuto | E tutto è crollato fragorosamente | |
Pàtina | s.f. | Lucido per scarpe | ||
Patòc | s.m. | Rigagnolo, ruscello, ma anche il canale in sé | El iera cusì duro che el xe cascà int'el patoc | Era così ubriaco che è caduto nel fosso. |
Patòco | agg. | Puro, genuino | ||
Patòn | s.m. | Manrovescio, scappellotto | ||
Patròna | s.f. | Cartuccia, pallottola | ||
Patufàrse | v. | Azzuffarsi | ||
Pavèr | s.m. | Stoppino; la parte interna di un foruncolo, fatta di materiale decomposto. | ||
Pec | s.m. | Fornaio | Bazilar col pec | Sragionare |
Gambe de pec | Gambe ad x | |||
Pèca | s.f. | Pecca | ||
Fornaia | ||||
Pecà | s.m. | Peccato | ||
Pedocèra | s.f. | Zona attrezzata alla coltura dei mitili | ||
Pedocìn | s.m. | Nome popolare dato allo stabilimento balneare “Alla Lanterna”, noto per essere diviso in due zone, una riservata ai maschi ed una alle donne ad ai bambini | ||
Termine spregiativo per indicare le monetine da un centesimo di euro | ||||
Pedòcio | s.m. | Mitilo o cozza | ||
Pidocchio (Pediculus humanus); ormai sta sostituendo il termine lais (vedi) usato soprattutto in passato | ||||
Termine spregiativo per indicare le monetine da un centesimo di euro | ||||
Pedociòso | agg. | Pidocchioso, pieno di pidocchi | ||
Tirchio | ||||
Pègola | s.f. | Pece | ||
Sfortuna | Portar pegola | Portar sfortuna | ||
Pèi | Vedi Pel | |||
Pel | s.m. | Pelo | ||
prep. art. | Per il | |||
Pelàndra | s.f. | Vedi Pelandron | ||
Pelandròn | s.m. | Pelandrone, scansafatiche | ||
Pelàr | v. | Nella locuzione pelar la lana sta per pettinare la lana grezza, disfacendo grumi e nodi, prima di usarla per riempire materassi e cuscini | ||
Pèle | s.f. | Pelle | A pele de leon | Disteso a pancia in giù e con le braccia aperte |
Penaiòl | s.m. | Vedi Penariol | ||
Penariòl | s.m. | Astuccio porta penne e matite | ||
Pendicìte | s.f. | Appendicite | ||
Penèl | s.m. | Pennello | ||
Penelàda | s.f. | Pennellata | ||
Pènola | s.f. | Zeppa, cuneo | ||
Pens | s.f. | Piega fatta sulla stoffa di un vestito per mopdellarlo meglio alle forme del corpo | ||
Pepalèsa | s.f. | Persona incolore, di scarsa intelligenza e poco brio | ||
Pepète | s.f. plur. | Solo al plurale: scarpe, scarpette; gergo infantile | ||
Pepìta | s.f. | Nei tessuti il disegno detto pied-de-poule. | ||
Per | prep. | Per | ||
s.m. | Paio | Me servi un per de scarpe nove | Ho bisogno di un paio di scarpe nuove | |
Perèr | s.m. | Albero del pero | ||
Pericolàr | v. | Correre un pericolo | ||
Perlìn | s.m. | Sbiancante ottico usato per sbiancare il bucato, noto anche come blu di Prussia | ||
Pèro | s.m. | Pera. L'albero viede detto albero de peri o anche perèr. | ||
Perognòco | s.m. | Ingenuo | ||
Persèmolo | s.m. | Prezzemolo | ||
Persighèr | s.m. | Il pesco | ||
Pèrsigo | s.m. | La pesca, frutto | ||
Persùto | s.m. | Prosciutto | Ciò, te ga i oci fodrai de persuto | Guarda che non ti accorgi di quello che ti passa sotto il naso |
Pervia che | cong. | Vedi Parvia che | ||
Pervia de | prep. | Vedi Parvia de | ||
Pesadòr | s.m. | Addetto alla pesatura | ||
Pesàr | v. | Pesare | ||
Pèse | s.m. | Pesce | ||
Pesòco | agg. | Pesante | ||
Pestàr | v. | Picchiare, pestare | ||
Pestariòla | s.f. | Un tipo di sega usata in falegnamenria. | ||
Pestèl | s.m. | Mortaio (attrezzo di cucina, non l'arma). | ||
Pèsterna | s.f. | Bambinaia | ||
Pesternàr | v. | Accudire ai bambini | ||
Petàr | v. | Attaccare, appioppare, fare | Go petà el francobolo sula busta | Ho attaccato il francobollo sulla busta |
Ciò Pepi, ti che te ga la vose pal porco, pètighe “la pira” | Ehi Giuseppe, tu che hai una buona voce, fa sentire loro “la pira”. “La pira” sarebbe la famosa romanza del Trovatore di Verdi | |||
Ghe go petà una sberla | Gli ho appioppato un ceffone | |||
Fare | Ben petada! | Ben fatta! | ||
Te me la ga petada. | Me l'hai fatta. | |||
Ghe ne go petada una. | Mi sono lasciato sfuggire una scorreggia. | |||
Ciò muli, chi la ga petada? | Ehi ragazzi, chi ha scorreggiato? | |||
Petès | s.m. | Bevanda superalcoolica | ||
Petesèr | s.m. | Ubriacone | ||
Peteserìa | s.f. | Negozio che vende liquori | ||
Petesòn | ||||
Petòn | s.m. | Cosa molle che si è essiccata ed indurita | El fango xe diventà tuto un petòn | Il fango si è essiccato ed è diventato duro |
Petoràl | s.m. | Rimedio contro la tosse | ||
Pera piccola e dura che si consuma preferibilmente cotta (un tempo venduta per la strada da ambulanti, infilata su uno stecco) | ||||
Oggi, quasi esclusivamente, muscolo pettorale | ||||
Petoralèr | s.m. | Venditore ambulante di petorai (vedi Petoral) | ||
Pèvere | s.m. | Pepe | Cavei pevere e sal | Capelli brizzolati |
Un vestito pevere e sal | Un vestito la cui stoffa è fatta da un intreccio di fili chiari e scuri. | |||
Peverìn | s.m. | Persona dal carattere sveglio, vivace, ma anche pungente | ||
Peveròn | s.m. | Peperone | ||
Pezèta | s.f. | Pezza, straccio | Meterghe la pezeta | Voler dire la propria |
Pèzo | avv | Peggio | ||
agg. | Peggio, peggiore |
Navigazione ipertestuale
Le parole che iniziano con la lettera P sono divise in due pagine | |
---|---|
Dalla P alla Ph… | Dalla Pi... in poi |
dialetto/p.1494406385.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 05:00 (modifica esterna)