Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:u

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
dialetto:u [24-01-2016 14:28] sono_piccolo_ma_crescerodialetto:u [03-09-2023 05:10] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1
Linea 1: Linea 1:
 ~~NOTOC~~ ~~NOTOC~~
 ======  Vocabolario triestino - italiano ====== ======  Vocabolario triestino - italiano ======
 +<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>
 +\\
 +<WRAP clear></WRAP>
 +
 ===== Navigazione ipertestuale ===== ===== Navigazione ipertestuale =====
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +<WRAP centeralign> 
-^[[dialetto:indice|Premessa]]^[[dialetto:A|A]]^[[dialetto:B|B]]^[[dialetto:C|C]]^[[dialetto:D|D]]^[[dialetto:E|E]]^[[dialetto:F|F]]^[[dialetto:G|G]]^[[dialetto:H|H]]^[[dialetto:I|I]]^[[dialetto:L|L]]^[[dialetto:M|M]]^[[dialetto:N|N]]^[[dialetto:O|O]]^[[dialetto:P|P]]^[[dialetto:Q|Q]]^[[dialetto:R|R]]^[[dialetto:S|S]]^[[dialetto:T|T]]^[[dialetto:U|U]]^[[dialetto:V|V]]^[[dialetto:Z|Z]]^[[dialetto:Frasi|Frasi]]^[[dialetto:metatesi|Metatesi]]^[[dialetto:Abbr|Abbr]]^ +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
-^<sub> Chi desidera una versione pdf del vocabolario con qualche nozione di grammatica in più e stampabile [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|la trova qua]]. È disponibile anchein via sperimentale, una [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.epub|versione epub]]((La conversione dal formato odf al formato epub è stata fatta usando il programma {{http://calibre-ebook.com/|calibre}}. La conversione non è immediata ed introduce anche alcuni errori che pian piano cerchiamo di correggere. Saremo grati a chi ce li vorrà segnalare. Per la presenza di questi errori la versione viene definita //provvisoria//.)) per gli utenti di tablet e smartphone. Le versioni pdf ed epub potrebbero essere meno aggiornate di queste pagine wiki.</sub>|||||||||||||||||||||||||+|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]   [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   
 + <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolariodi leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scritturaCiò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
-|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| +|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| 
-\\+ 
 +</WRAP>
 ====== U ====== ====== U ======
 ^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^ ^  Termine  ^^  Significato  ^  Esempi  ^^
 ^Ùa|//s.f.//|Uva|//Ua de san Giovani//|Ribes| ^Ùa|//s.f.//|Uva|//Ua de san Giovani//|Ribes|
 ^:::|:::|:::|//Ua su l'albero de fighi//|Dicesi di cosa impossibile| ^:::|:::|:::|//Ua su l'albero de fighi//|Dicesi di cosa impossibile|
-^:::|:::|:::|//Ua ua ognidun a casa sua//|Che ognuno si faccia i fatti propri. Oggi viene usato da chi vuol esprimere la propria contrarietà ad accogliere immigrati e quindi assume il significato di "che ognuno torni a casa sua".|+^:::|:::|:::|//__Z__oghemo al __z__ogo de l'ua, ognidun a ca__s__a sua.\\ Ua ua ognidun a ca__s__a sua//|Filastrocca infantile per dire "basta giocare, andiamocene a casa". Oggi viene usato da chi vuol esprimere la propria contrarietà ad accogliere immigrati e quindi assume il significato di "che ognuno torni a casa sua".|
 ^:::|//avv.//|Nemmeno per sogno!|//Te me dà zento euri? Sì, la ua!//|Mi dai cento euro? Nemmeno per sogno!| ^:::|//avv.//|Nemmeno per sogno!|//Te me dà zento euri? Sì, la ua!//|Mi dai cento euro? Nemmeno per sogno!|
 ^Ùci|//s.mf.//|Diminutivo di vari nomi propri che possono essere trasformati in …uccio o …uccia| ^Ùci|//s.mf.//|Diminutivo di vari nomi propri che possono essere trasformati in …uccio o …uccia|
 ^Ùcia|//s.f.//|Diminutivo di Maria, nome proprio| ^Ùcia|//s.f.//|Diminutivo di Maria, nome proprio|
-^Ùcio|//s.f.//|Diminutivo di Mario o Ferruccio, nome proprio|+^Ùcio|//s.m.//|Diminutivo di Mario o Ferruccio, nome proprio
 +^:::|:::|In Friuli il termine //Ucio// (plurale //Uci//) viene usato ironicamente per definire i triestini. E' stato ripreso in alcune canzoni in dialetto triestino dei Sardoni Barcolani Vivi.|//Coi uci no se misieremo più//|Non saremo più uniti ai triestini| 
 +^Ùf[a]|//int.//|Uffa|
 ^Ùfa|//s.f.//|Abbondanza|//Magnar a ufa//|Mangiare a sazietà| ^Ùfa|//s.f.//|Abbondanza|//Magnar a ufa//|Mangiare a sazietà|
-^Ufète (a)|//loc.//|A bizzeffe|+^Ùfete (a)|//loc.//|A bizzeffe|
 ^Ugnidùn|//pr.//|Ognuno| ^Ugnidùn|//pr.//|Ognuno|
 ^Ùgnolo|//agg.//|Singolo, semplice| ^Ùgnolo|//agg.//|Singolo, semplice|
 ^Ùlmo|//agg.//|Pieno| ^Ùlmo|//agg.//|Pieno|
 ^Ùlo|//int.//|Perbacco; guardalo| ^Ùlo|//int.//|Perbacco; guardalo|
 +^Un|//agg.//|Uno, come numero|//Un, do, tre fin che coro no me ciapè//|Letteralmente "Uno due tre fino a che corro non mi prendete" si può tradurre con "prendimi se ci riesci"|
 +^:::|//art.//|Uno, un. E' sempre un anche davanti a s impura, z o il gruppo gn.|//Go girà come un zurlo//|Ho girato come una trottola|
 +^:::|:::|Preposto ad un numero significa circa, approssimativamente oppure che non si è in grado di identificare i singoli elementi del gruppo. //Un do// si traduce bene con "un paio", //un zento// con "un centinaio", ecc. |//Iera un quatro de lori che te zercava//|C'erano quattro persone che ti cercavano|
 +^:::|:::|:::|//Zo del treno sarà smontai un zento de lori//|Dal treno sono scesi un centinaio di viaggiatori|
 +^:::|//pron.//|Uno, un, un tale|//In piaza Unità iera un che sonava el violin//|In piazza dell'Unità c'era un tale che suonava il violino|
 +^Ùna|//art.//|Una. Viene eliso come in italiano|//Go comprà un'auto nova//|Ho comperato un'automobile nuova|
 +^:::|//pron.//|Una|//In piaza Unità iera una che balava sule ponte//|In piazza dell'Unità c'era una [ballerina] che balla va sulle punte|
 +^Ùni|//agg.//|Ogni|
 ^Unidùn|//pr.//|Vedi //Ugnidùn//| ^Unidùn|//pr.//|Vedi //Ugnidùn//|
 +^Uniòn[e]|//s.f.//|In dialetto sta per //Unione Sportiva Triestina// il nome della squadra di calcio //Triestina//. In realtà il nome ufficiale ha subito negli anni variazioni conseguenti a fallimenti e ricostituzioni della società; attualmente è //Società Sportiva Dilettantistica Unione Sportiva Triestina Calcio 1918 a r.l.//.|
 ^Unzìn|//s.m.//|Uncino| ^Unzìn|//s.m.//|Uncino|
 ^Ùrbo|//s.m.//|Termine recente usato per indicare i vigili urbani| ^Ùrbo|//s.m.//|Termine recente usato per indicare i vigili urbani|
Linea 30: Linea 47:
 ^Ùrce|//int.//|Vattene!| ^Ùrce|//int.//|Vattene!|
 ^:::|:::|Vergogna!| ^:::|:::|Vergogna!|
-^Ùrta|//s.f.//|Contrasto, ripicco|//El me ga ciapà in urta//|Mi tratta male|+^Uremènghis|//int.//|Vedi //Uremengo//
 +^Uremèngo|//int.//|Esclamazione di disappunto che si può rendere con "va' al diavolo" se indirizzata a qualcuno, "accidenti", "porca miseria" se usata come intercalare. La erre può essere raddoppiata| 
 +^Urremènghis|//int.//|Vedi //Uremengo//
 +^Urremèngo|//int.//|Vedi //Uremengo//
 +^Ùrta|//s.f.//|Contrasto, ripicco|//El me ga ciapà in urta//|Ce l'ha con me|
 ^:::|:::|:::|//Andar (eser) in urta//|Litigare| ^:::|:::|:::|//Andar (eser) in urta//|Litigare|
 ^Urtàda|//s.f.//|Spintone| ^Urtàda|//s.f.//|Spintone|
 ^Urtànte|//agg.//|Fastidioso| ^Urtànte|//agg.//|Fastidioso|
 ^Urtàr|//v.//|Irritare (anche riflessivo). Urtare| ^Urtàr|//v.//|Irritare (anche riflessivo). Urtare|
-^U__s__èl|//s.m.//|Uccello|+^U__s__èl|//s.m.//|Uccello|//Bei usei semo//|Siamo in una situazione critica, siamo messi male|
 ^:::|:::|Membro virile| ^:::|:::|Membro virile|
 ^Usmàr|//v.//|Fiutare, intuire| ^Usmàr|//v.//|Fiutare, intuire|
 +^Utùno|//s.m.//|Autunno (Giotti)|
  
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +---- 
-^[[dialetto:indice|Premessa]]^[[dialetto:A|A]]^[[dialetto:B|B]]^[[dialetto:C|C]]^[[dialetto:D|D]]^[[dialetto:E|E]]^[[dialetto:F|F]]^[[dialetto:G|G]]^[[dialetto:H|H]]^[[dialetto:I|I]]^[[dialetto:L|L]]^[[dialetto:M|M]]^[[dialetto:N|N]]^[[dialetto:O|O]]^[[dialetto:P|P]]^[[dialetto:Q|Q]]^[[dialetto:R|R]]^[[dialetto:S|S]]^[[dialetto:T|T]]^[[dialetto:U|U]]^[[dialetto:V|V]]^[[dialetto:Z|Z]]^[[dialetto:Frasi|Frasi]]^[[dialetto:metatesi|Metatesi]]^[[dialetto:Abbr|Abbr]]^+===== Navigazione ipertestuale ===== 
 +<WRAP centeralign> 
 +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
 +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]   [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]    
 + 
 + 
 + Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ 
 +|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| 
 +</WRAP>
  
dialetto/u.1453642118.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 05:00 (modifica esterna)

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki