Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:v

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
dialetto:v [05-12-2016 18:13] – modifica esterna 127.0.0.1dialetto:v [03-09-2023 05:10] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1
Linea 1: Linea 1:
 ~~NOTOC~~ ~~NOTOC~~
 ======  Vocabolario triestino - italiano ====== ======  Vocabolario triestino - italiano ======
-<WRAP justify> +<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdfepub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> 
-<WRAP info round> +\\ 
-Chi desidera una versione pdf del vocabolario con qualche nozione di grammatica in più e stampabile [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|la trova qua]]. È disponibile anche, in via sperimentale, una [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.epub|versione epub]]((La conversione dal formato odf al formato epub è stata fatta usando il programma {{http://calibre-ebook.com/|calibre}}. La conversione non è immediata ed introduce anche alcuni errori che pian piano cerchiamo di correggere. Saremo grati a chi ce li vorrà segnalare. Per la presenza di questi errori la versione viene definita //provvisoria//.)) per gli utenti di tablet e smartphone. Le versioni pdf ed epub potrebbero essere meno aggiornate di queste pagine wiki. Esiste, infine, la possibilità di acquistare [[http://www.lulu.com/shop/dal-sito-wwwatriesteeu/piccolo-vocabolario-triestino-italiano/paperback/product-22947486.html|l'edizione a stampa del vocabolario]], aggiornata al 16 novembre 2016, il cui costo è dato esclusivamente dalle spese di stampa e di spedizione (nessuno degli amministratori del sito ha utili dalla vendita). +<WRAP clear></WRAP> 
-</WRAP> +
-</WRAP>+
 ===== Navigazione ipertestuale ===== ===== Navigazione ipertestuale =====
 <WRAP centeralign> <WRAP centeralign>
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
-|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   
-^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub>  |||||||||||||||||||||||||+^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
-|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|+|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| 
 </WRAP> </WRAP>
 ====== V ====== ====== V ======
Linea 19: Linea 19:
 ^Vàca|//s.f.//|Vacca|//Andar in vaca//|Andare in malora| ^Vàca|//s.f.//|Vacca|//Andar in vaca//|Andare in malora|
 ^:::|:::|:::|//Vaca mastela//|Imprecazione sostanzialmente equivalente ad un "porca miseria" anche se nel dialetto esiste anche quest'ultima| ^:::|:::|:::|//Vaca mastela//|Imprecazione sostanzialmente equivalente ad un "porca miseria" anche se nel dialetto esiste anche quest'ultima|
 +^:::|:::|:::|//Tu mare vaca//|Imprecazione; letteralmente "tua madre è una vacca"; imprecazione che, però, può venir usata anche a sé, senza un riferimento esplicito ad una persona, come del resto l'italiano "tua madre puttana"
 ^Vagòn|//s.m.//|Vagone| ^Vagòn|//s.m.//|Vagone|
 ^:::|:::|Persona corpulenta, grossa| ^:::|:::|Persona corpulenta, grossa|
 +^Va' là|//loc.//|In forma interrogativa esprime una sorpresa incredula. Può essere preceduto anche da ma: //ma va’ là?//|//“I ga vendù la Fiera per dodise milioni de euri.”\\ “Ma va’ là?”//|"Hanno venduto il terreno della Fiera per dodici milioni di euro."\\ "Veramente?"|
 +^:::|:::|In forma esclamativa indica un atteggiamento seccato o incredulo. Anche questa forma può essere preceduta dal ma|//Ma va’ là va’ là che te son un che pianzi sempre el morto!//|Non ti credo perché sei uno che si lamenta sempre|
 +^Va' là che te va ben (a la)|//loc.//|Alla buona, in maniera approssimativa, in modo raffazzonato|//I ga tirà su un muro a la va' là che te va ben//|Hanno tirato su un muro alla buona|
 ^Vàle|//s.f.//|La val Rosandra (in sloveno Glinščica), valle per antonomasia soprattutto per gli alpinisti triestini| ^Vàle|//s.f.//|La val Rosandra (in sloveno Glinščica), valle per antonomasia soprattutto per gli alpinisti triestini|
 ^Vanè__s__a|//s.f.//|Aiola, piccolo orto|//Quela vane__s__a de radicio che te ga in testa//|Quei capelli scomposti che hai in testa| ^Vanè__s__a|//s.f.//|Aiola, piccolo orto|//Quela vane__s__a de radicio che te ga in testa//|Quei capelli scomposti che hai in testa|
 +^:::|:::|:::|//Rivar in cavo dela vanesa//|Terminare un lavoro che si doveva compiere|
 ^Vanzàr|//v.//|Avanzare, nel senso di essere più del necessario|//No credo che ghe vanzi//|Non credo che abbiano soldi da buttare|  ^Vanzàr|//v.//|Avanzare, nel senso di essere più del necessario|//No credo che ghe vanzi//|Non credo che abbiano soldi da buttare| 
 ^:::|:::|Avere un credito|//Te vanzi una zena//|Ti devo una cena| ^:::|:::|Avere un credito|//Te vanzi una zena//|Ti devo una cena|
-^Vanzùme|//s.m.//|Avanzo, parte rimasta inutilizzata; usato per lo più al plurale, //vanzumi//, come avanzi del resto|+^:::|:::|Far avanzare, salvare|//Vanzime una feta de torta//|Salvami una fetta di torta| 
 +^Vanzùme|//s.m.//|Avanzo, parte rimasta inutilizzata; usato per lo più al plurale, //vanzumi//, come avanzi del cibo|
 ^Vapòr|//s.m.//|Vapore| ^Vapòr|//s.m.//|Vapore|
 ^:::|:::|Nave a vapore o nave a motore in genere| ^:::|:::|Nave a vapore o nave a motore in genere|
-^Vardàr|//v.//|Guardare, controllare|//Varda se la minestra xe giusta de sal//|Controlla se la minestra è salata al punto giusto.|+^Vàra|//int.//|Guarda. Vedi //Ara//| 
 +^Vardàr|//v.//|Guardare
 +^:::|:::|Controllare|//Varda se la minestra xe giusta de sal//|Controlla se la minestra è salata al punto giusto.
 +^Varemèngo|//int.//|Va' a remengo, va' in malora|
 ^Varichìna|//s.f.//|Candeggina| ^Varichìna|//s.f.//|Candeggina|
 ^Variòla|//s.f.//|Cicatrice della vaccinazione antivaiolosa| ^Variòla|//s.f.//|Cicatrice della vaccinazione antivaiolosa|
 +^Variolà[do]|//agg.//|Butterato|
 +^Varremèngo|//int.//|Vedi //Varemengo//|
 ^Vasolìn|//s.m.//|Listarella di legno lunga e sottile| ^Vasolìn|//s.m.//|Listarella di legno lunga e sottile|
 ^Ve|//pron.//|Ve, vi, a voi|//Se ve digo che xe cusì!//|Se vi dico che è così!| ^Ve|//pron.//|Ve, vi, a voi|//Se ve digo che xe cusì!//|Se vi dico che è così!|
 +^Vecèto|//s.m.//|Vecchietto|
 +^:::|//agg.//|Un po' vecchio|
 +^Vecia|//agg.\\ s.f.//|Vecchia|
 +^:::|//s.f.//|Moglie. Può essere usato in tono affettuoso|//Mi e la mia vecia semo sposai de zinquanta ani//|Mia moglie ed io siamo sposati da cinquant'anni|
 +^Veciàia|//s.f.//|Vecchiaia|
 ^Veciàza|//s.f.//|Vecchiaccia| ^Veciàza|//s.f.//|Vecchiaccia|
-^Vècio|//agg.\\ s.m.//|Vecchio|+^Vècio|//agg.\\ s.m.//|Vecchio|//Com xe vecio?//|Come va, vecchio mio?| 
 +^:::|//s.m.//|Marito; può essere usato in tono affettuoso| 
 +^Veciòto|//agg.//|Vecchiotto|
 ^Vedèl|//s.m.//|Vitello| ^Vedèl|//s.m.//|Vitello|
-^Vèder|//v.//|Vedere, ma anche controllare. (si noti l'accento)|+^Vèder|//v.//|Vedere (si noti l'accento, che però può comparire anche sulla seconda e: //vedèr//)|//Xe solo per bel veder//|E' un orpello inutile| 
 +^:::|:::|Controllare|. 
 ^Vegnìr|//v.//|Venire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:vignir|si trova in questa pagina]]| ^Vegnìr|//v.//|Venire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:vignir|si trova in questa pagina]]|
-^Vènco|//s.m.//|Ramo flessibile di una salicacea usato in agricoltura. Giunco, vimine.|//Dio ga fato el venco per ligar le vide//|Il //venco// viene usato per legare le viti|+^Velàda|//s.f.//|Termine ormai in disuso; significa giacca maschile lunga con le falde| 
 +^:::|:::|In senso spregiativo, chi porta la //velada//
 +^Velenàr|//v.//|Vedi //Invelenar//
 +^Venchèr|//s.m.//|Salice da vimini| 
 +^Vènco|//s.m.//|Ramo flessibile di una salicacea usato in agricoltura. Giunco, vimine.|//Dio ga fato el venco per ligar le vide//|Dio ha fatto i vimini per legare le viti, con riferimento al fatto che Il //venco// veniva usato per legare le viti|
 ^Venderìgola|//s.f.//|Rivenditrice ambulante ed al minuto, di solito di frutta e verdura| ^Venderìgola|//s.f.//|Rivenditrice ambulante ed al minuto, di solito di frutta e verdura|
 ^Vènerdi|//s.m.//|Venerdì| ^Vènerdi|//s.m.//|Venerdì|
-^'Ver|//v.//|vedi //gaver//; usato se la parola precedente termina per vocale. La sillaba iniziale //ga// si perde in molte forme coniugate con la radice //gav//: //'vemo, 'vè, 'vù, …//.|+^Ventisèl|//s.m.//|Venticello| 
 +^'Ver|//v.//|Vedi //Gaver//; usato se la parola precedente termina per vocale. La sillaba iniziale //ga// si perde in molte forme coniugate con la radice //gav//: //'vemo, 'vè, 'vù, …//.|
 ^Vèra|//s.f.//|Rondella|\\ //Vera de coltrina//|Anello d'ottone usato per appendere le tende| ^Vèra|//s.f.//|Rondella|\\ //Vera de coltrina//|Anello d'ottone usato per appendere le tende|
 ^:::|:::|Anello nuziale|:::|Anello di poco pregio o non d'oro| ^:::|:::|Anello nuziale|:::|Anello di poco pregio o non d'oro|
Linea 54: Linea 78:
 ^:::|:::|:::|//Carta de vero//|Carta vetrata| ^:::|:::|:::|//Carta de vero//|Carta vetrata|
 ^Verùl|//s.m.//|Sciocco, bonaccione| ^Verùl|//s.m.//|Sciocco, bonaccione|
-^Vèr__z__er|//v.//|Aprire|+^Ver__z__er{{anchor:verzer: }}|//v.//|Aprire|
 |:::|:::|Aumentare|//Verzi el volume che no sento//|Aumenta il volume che non sento| |:::|:::|Aumentare|//Verzi el volume che no sento//|Aumenta il volume che non sento|
 ^Vèta|//s.f.//|Gugliata| ^Vèta|//s.f.//|Gugliata|
 ^Viàl|//s.m.//|Viale; per antonomasia il viale XX settembre, una volta noto come Acquedotto| ^Viàl|//s.m.//|Viale; per antonomasia il viale XX settembre, una volta noto come Acquedotto|
 +^Vicesèrva|//avv.//|Modo scherzoso per dire viceversa|
 ^Vìda|//s.f.//|Vite, nei due significati italiani| ^Vìda|//s.f.//|Vite, nei due significati italiani|
 ^Vidazòn|//s.m.//|Vitalba, nome scientifico //Clematis vitalba//.| ^Vidazòn|//s.m.//|Vitalba, nome scientifico //Clematis vitalba//.|
-^Viena|//s.f.//|Vienna|//(Luganiga de )Viena//|Salsiccia viennese, würstel|+^Viena|//s.f.//|Vienna|//[Luganiga deViena//|Salsiccia viennese, würstel|
 ^Vignèta|//s.f.//|Bollino da applicare sul parabrezza delle automobili per poter circolare sulle autostrade slovene| ^Vignèta|//s.f.//|Bollino da applicare sul parabrezza delle automobili per poter circolare sulle autostrade slovene|
-^Vignìr|//v.//|vedi //Vegnir//|+^Vignìr|//v.//|Vedi //Vegnir//|
 ^Vin|//s.m.//|Vino| ^Vin|//s.m.//|Vino|
 ^Vinàza|//s.f.//|Vino di bassa qualità| ^Vinàza|//s.f.//|Vino di bassa qualità|
 +^Vinchèr|//s.m.//|(Giotti) Vedi //Vencher//|
 ^Viràr|//v.//|Virare| ^Viràr|//v.//|Virare|
 ^:::|:::|Sollevare con la grù il carico dalla stiva di una nave|//Virar 'na maia//|Sollevare di una maglia di catena| ^:::|:::|Sollevare con la grù il carico dalla stiva di una nave|//Virar 'na maia//|Sollevare di una maglia di catena|
Linea 73: Linea 99:
 ^Vìs'cio|//s.m.//|Vischio| ^Vìs'cio|//s.m.//|Vischio|
 ^:::|:::|Sostanza appiccicosa| ^:::|:::|Sostanza appiccicosa|
-^Visìga|//s.f.//|Vescica|//Le scarpe nove me ga fato le visighe sui pie//|Le scarpe nuove mi hanno fatto venire le vesciche sui piedi+^Visìga{{anchor:visiga}}|//s.f.//|Vescica|//Le scarpe nove me ga fato le visighe sui pie//|Le scarpe nuove mi hanno fatto venire le vesciche sui piedi
 ^:::|:::|:::|//La visiga de porco//|La vescica del maiale| ^:::|:::|:::|//La visiga de porco//|La vescica del maiale|
 ^Vìta|//s.f.//|Vita, nel senso di vivere|//Far la bela vita//|Divertirsi| ^Vìta|//s.f.//|Vita, nel senso di vivere|//Far la bela vita//|Divertirsi|
Linea 88: Linea 114:
 ^Vòio|//s.m.//|Voglio, prima persona del presente indicativo del verbo volere usata come sostantivo nella frase ...|//Voio xe morto//|Frase che si dice ai bambini quando chiedono qualcosa.| ^Vòio|//s.m.//|Voglio, prima persona del presente indicativo del verbo volere usata come sostantivo nella frase ...|//Voio xe morto//|Frase che si dice ai bambini quando chiedono qualcosa.|
 ^Vòlega|//s.f.//|Vedi //Voliga//| ^Vòlega|//s.f.//|Vedi //Voliga//|
 +^Volentièri|//avv.//|Ha lo stesso significato che nella lingua italiana, però, a seconda del contesto, può significare anche "lo farei volentieri, ma non posso"|//- La me dà tre s'ciopete?// \\  //- Volentieri, le go finide un'ora fa//|- Mi dà tre //"s'ciopete"//? (un tipo di panino; si veda la voce //[[dialetto:s#sciopeta|s'ciopeta]]//) \\  - Gliele darei volentieri, ma le ho finite un'ora fa|
 +^Volèr|//v.//|Volere|//Voio ma no poso//|Locuzione per definire qualcuno o qualcosa che si vuol far apparire di grande qualità, ma di cui, invece, traspare la mediocrità|
 +^Volèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di volere, voluto. Forse, però, è più comune //volù[do]//|
 ^Vòliga|//s.f.//|Rete a sacco tenuta aperta da un telaio metallico e con un manico lungo, usata per raccogliere il pesce nei vivai o per facilitare la raccolta del pesce pescato con la lenza.| ^Vòliga|//s.f.//|Rete a sacco tenuta aperta da un telaio metallico e con un manico lungo, usata per raccogliere il pesce nei vivai o per facilitare la raccolta del pesce pescato con la lenza.|
 +^Voltàr|//v.//|Voltare, girare, rivoltare|//Voltar el rosto//|Letteralmente girare l'arrosto, sta per cambiare discorso|
 +^Voltàrse|//v.rifl.//|Voltarsi, girarsi|//Co te va fora de un logo, vòltite indrio per veder se te ga ciolto tuto//|Quando esci da una stanza girati a vedere se hai preso tutte le tue cose|
 +^:::|:::|:::|//Far una roba senza gnanche voltarse indrio//|Fare qualcosa senza pensarci due volte|
 +^:::|:::|:::|//Se no iera per quel no me gavesi ganche voltà indrio//|Se non fosse stato per quel particolare, non avrei dato alcun peso| 
 ^Vòlto|//s.m.//|Portico, volta.|//I volti de Cio__z__a//|I portici di Chioggia, breve tratto coperto da portici tra via Carducci e via Battisti| ^Vòlto|//s.m.//|Portico, volta.|//I volti de Cio__z__a//|I portici di Chioggia, breve tratto coperto da portici tra via Carducci e via Battisti|
 +^:::|:::|Maschera di carnevale|//Te se vesti anca col volto?//|Ti metti ancora la maschera?|
 ^Vò__s__e|//s.f.//|Voce| ^Vò__s__e|//s.f.//|Voce|
 ^Vuàltri|//pr.//|Voi| ^Vuàltri|//pr.//|Voi|
  
 ---- ----
 +===== Navigazione ipertestuale =====
 <WRAP centeralign> <WRAP centeralign>
-^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ +^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
-|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  +|  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
  
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
-|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|+|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 </WRAP> </WRAP>
  
dialetto/v.1480958035.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 04:59 (modifica esterna)

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki