Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:v

Differenze

Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.

Link a questa pagina di confronto

Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedente
Prossima revisione
Revisione precedente
dialetto:v [01-07-2018 08:15] sono_piccolo_ma_crescerodialetto:v [03-09-2023 05:10] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1
Linea 1: Linea 1:
 ~~NOTOC~~ ~~NOTOC~~
 ======  Vocabolario triestino - italiano ====== ======  Vocabolario triestino - italiano ======
-<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>+<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP>
 \\ \\
 <WRAP clear></WRAP> <WRAP clear></WRAP>
Linea 9: Linea 9:
 ^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel vocabolario   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
 |  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |   |  [[dialetto:indice|Premessa]]  |  [[dialetto:A|A]]  |  [[dialetto:B|B]]  |  [[dialetto:C|C]]  |  [[dialetto:D|D]]  |  [[dialetto:E|E]]  |  [[dialetto:F|F]]  |  [[dialetto:G|G]]  |  [[dialetto:H|H]]  |  [[dialetto:I|I]]  |  [[dialetto:L|L]]  |  [[dialetto:M|M]]  |  [[dialetto:N|N]]  |  [[dialetto:O|O]]  |  [[dialetto:P|P]]  |  [[dialetto:Q|Q]]  |  [[dialetto:R|R]]  |  [[dialetto:S|S]]  |  [[dialetto:T|T]]  |  [[dialetto:U|U]]  |  [[dialetto:V|V]]  |  [[dialetto:X|X]]  |  [[dialetto:Z|Z]]  |  [[dialetto:Frasi|Frasi]]  |  [[dialetto:metatesi|Metatesi]]  |  [[dialetto:Abbr|Abbr]]  |  
-^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||+^  <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub>  ||||||||||||||||||||||||||
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
Linea 27: Linea 27:
 ^Vàle|//s.f.//|La val Rosandra (in sloveno Glinščica), valle per antonomasia soprattutto per gli alpinisti triestini| ^Vàle|//s.f.//|La val Rosandra (in sloveno Glinščica), valle per antonomasia soprattutto per gli alpinisti triestini|
 ^Vanè__s__a|//s.f.//|Aiola, piccolo orto|//Quela vane__s__a de radicio che te ga in testa//|Quei capelli scomposti che hai in testa| ^Vanè__s__a|//s.f.//|Aiola, piccolo orto|//Quela vane__s__a de radicio che te ga in testa//|Quei capelli scomposti che hai in testa|
 +^:::|:::|:::|//Rivar in cavo dela vanesa//|Terminare un lavoro che si doveva compiere|
 ^Vanzàr|//v.//|Avanzare, nel senso di essere più del necessario|//No credo che ghe vanzi//|Non credo che abbiano soldi da buttare|  ^Vanzàr|//v.//|Avanzare, nel senso di essere più del necessario|//No credo che ghe vanzi//|Non credo che abbiano soldi da buttare| 
 ^:::|:::|Avere un credito|//Te vanzi una zena//|Ti devo una cena| ^:::|:::|Avere un credito|//Te vanzi una zena//|Ti devo una cena|
Linea 33: Linea 34:
 ^Vapòr|//s.m.//|Vapore| ^Vapòr|//s.m.//|Vapore|
 ^:::|:::|Nave a vapore o nave a motore in genere| ^:::|:::|Nave a vapore o nave a motore in genere|
 +^Vàra|//int.//|Guarda. Vedi //Ara//|
 ^Vardàr|//v.//|Guardare| ^Vardàr|//v.//|Guardare|
 ^:::|:::|Controllare|//Varda se la minestra xe giusta de sal//|Controlla se la minestra è salata al punto giusto.| ^:::|:::|Controllare|//Varda se la minestra xe giusta de sal//|Controlla se la minestra è salata al punto giusto.|
Linea 38: Linea 40:
 ^Varichìna|//s.f.//|Candeggina| ^Varichìna|//s.f.//|Candeggina|
 ^Variòla|//s.f.//|Cicatrice della vaccinazione antivaiolosa| ^Variòla|//s.f.//|Cicatrice della vaccinazione antivaiolosa|
 +^Variolà[do]|//agg.//|Butterato|
 ^Varremèngo|//int.//|Vedi //Varemengo//| ^Varremèngo|//int.//|Vedi //Varemengo//|
 ^Vasolìn|//s.m.//|Listarella di legno lunga e sottile| ^Vasolìn|//s.m.//|Listarella di legno lunga e sottile|
 ^Ve|//pron.//|Ve, vi, a voi|//Se ve digo che xe cusì!//|Se vi dico che è così!| ^Ve|//pron.//|Ve, vi, a voi|//Se ve digo che xe cusì!//|Se vi dico che è così!|
 +^Vecèto|//s.m.//|Vecchietto|
 +^:::|//agg.//|Un po' vecchio|
 +^Vecia|//agg.\\ s.f.//|Vecchia|
 +^:::|//s.f.//|Moglie. Può essere usato in tono affettuoso|//Mi e la mia vecia semo sposai de zinquanta ani//|Mia moglie ed io siamo sposati da cinquant'anni|
 +^Veciàia|//s.f.//|Vecchiaia|
 ^Veciàza|//s.f.//|Vecchiaccia| ^Veciàza|//s.f.//|Vecchiaccia|
-^Vècio|//agg.\\ s.m.//|Vecchio|+^Vècio|//agg.\\ s.m.//|Vecchio|//Com xe vecio?//|Come va, vecchio mio?| 
 +^:::|//s.m.//|Marito; può essere usato in tono affettuoso| 
 +^Veciòto|//agg.//|Vecchiotto|
 ^Vedèl|//s.m.//|Vitello| ^Vedèl|//s.m.//|Vitello|
-^Vèder|//v.//|Vedere, ma anche controllare. (si noti l'accento)|+^Vèder|//v.//|Vedere (si noti l'accento, che però può comparire anche sulla seconda e: //vedèr//)|//Xe solo per bel veder//|E' un orpello inutile| 
 +^:::|:::|Controllare|. 
 ^Vegnìr|//v.//|Venire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:vignir|si trova in questa pagina]]| ^Vegnìr|//v.//|Venire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:vignir|si trova in questa pagina]]|
-^Vènco|//s.m.//|Ramo flessibile di una salicacea usato in agricoltura. Giunco, vimine.|//Dio ga fato el venco per ligar le vide//|Il //venco// viene usato per legare le viti|+^Velàda|//s.f.//|Termine ormai in disuso; significa giacca maschile lunga con le falde| 
 +^:::|:::|In senso spregiativo, chi porta la //velada//
 +^Velenàr|//v.//|Vedi //Invelenar//
 +^Venchèr|//s.m.//|Salice da vimini| 
 +^Vènco|//s.m.//|Ramo flessibile di una salicacea usato in agricoltura. Giunco, vimine.|//Dio ga fato el venco per ligar le vide//|Dio ha fatto i vimini per legare le viti, con riferimento al fatto che Il //venco// veniva usato per legare le viti|
 ^Venderìgola|//s.f.//|Rivenditrice ambulante ed al minuto, di solito di frutta e verdura| ^Venderìgola|//s.f.//|Rivenditrice ambulante ed al minuto, di solito di frutta e verdura|
 ^Vènerdi|//s.m.//|Venerdì| ^Vènerdi|//s.m.//|Venerdì|
 +^Ventisèl|//s.m.//|Venticello|
 ^'Ver|//v.//|Vedi //Gaver//; usato se la parola precedente termina per vocale. La sillaba iniziale //ga// si perde in molte forme coniugate con la radice //gav//: //'vemo, 'vè, 'vù, …//.| ^'Ver|//v.//|Vedi //Gaver//; usato se la parola precedente termina per vocale. La sillaba iniziale //ga// si perde in molte forme coniugate con la radice //gav//: //'vemo, 'vè, 'vù, …//.|
 ^Vèra|//s.f.//|Rondella|\\ //Vera de coltrina//|Anello d'ottone usato per appendere le tende| ^Vèra|//s.f.//|Rondella|\\ //Vera de coltrina//|Anello d'ottone usato per appendere le tende|
Linea 62: Linea 78:
 ^:::|:::|:::|//Carta de vero//|Carta vetrata| ^:::|:::|:::|//Carta de vero//|Carta vetrata|
 ^Verùl|//s.m.//|Sciocco, bonaccione| ^Verùl|//s.m.//|Sciocco, bonaccione|
-^Vèr__z__er|//v.//|Aprire|+^Ver__z__er{{anchor:verzer: }}|//v.//|Aprire|
 |:::|:::|Aumentare|//Verzi el volume che no sento//|Aumenta il volume che non sento| |:::|:::|Aumentare|//Verzi el volume che no sento//|Aumenta il volume che non sento|
 ^Vèta|//s.f.//|Gugliata| ^Vèta|//s.f.//|Gugliata|
 ^Viàl|//s.m.//|Viale; per antonomasia il viale XX settembre, una volta noto come Acquedotto| ^Viàl|//s.m.//|Viale; per antonomasia il viale XX settembre, una volta noto come Acquedotto|
 +^Vicesèrva|//avv.//|Modo scherzoso per dire viceversa|
 ^Vìda|//s.f.//|Vite, nei due significati italiani| ^Vìda|//s.f.//|Vite, nei due significati italiani|
 ^Vidazòn|//s.m.//|Vitalba, nome scientifico //Clematis vitalba//.| ^Vidazòn|//s.m.//|Vitalba, nome scientifico //Clematis vitalba//.|
Linea 73: Linea 90:
 ^Vin|//s.m.//|Vino| ^Vin|//s.m.//|Vino|
 ^Vinàza|//s.f.//|Vino di bassa qualità| ^Vinàza|//s.f.//|Vino di bassa qualità|
 +^Vinchèr|//s.m.//|(Giotti) Vedi //Vencher//|
 ^Viràr|//v.//|Virare| ^Viràr|//v.//|Virare|
 ^:::|:::|Sollevare con la grù il carico dalla stiva di una nave|//Virar 'na maia//|Sollevare di una maglia di catena| ^:::|:::|Sollevare con la grù il carico dalla stiva di una nave|//Virar 'na maia//|Sollevare di una maglia di catena|
Linea 81: Linea 99:
 ^Vìs'cio|//s.m.//|Vischio| ^Vìs'cio|//s.m.//|Vischio|
 ^:::|:::|Sostanza appiccicosa| ^:::|:::|Sostanza appiccicosa|
-^Visìga|//s.f.//|Vescica|//Le scarpe nove me ga fato le visighe sui pie//|Le scarpe nuove mi hanno fatto venire le vesciche sui piedi+^Visìga{{anchor:visiga}}|//s.f.//|Vescica|//Le scarpe nove me ga fato le visighe sui pie//|Le scarpe nuove mi hanno fatto venire le vesciche sui piedi
 ^:::|:::|:::|//La visiga de porco//|La vescica del maiale| ^:::|:::|:::|//La visiga de porco//|La vescica del maiale|
 ^Vìta|//s.f.//|Vita, nel senso di vivere|//Far la bela vita//|Divertirsi| ^Vìta|//s.f.//|Vita, nel senso di vivere|//Far la bela vita//|Divertirsi|
Linea 96: Linea 114:
 ^Vòio|//s.m.//|Voglio, prima persona del presente indicativo del verbo volere usata come sostantivo nella frase ...|//Voio xe morto//|Frase che si dice ai bambini quando chiedono qualcosa.| ^Vòio|//s.m.//|Voglio, prima persona del presente indicativo del verbo volere usata come sostantivo nella frase ...|//Voio xe morto//|Frase che si dice ai bambini quando chiedono qualcosa.|
 ^Vòlega|//s.f.//|Vedi //Voliga//| ^Vòlega|//s.f.//|Vedi //Voliga//|
-^Volèr|//v.//|Volere|+^Volentièri|//avv.//|Ha lo stesso significato che nella lingua italiana, però, a seconda del contesto, può significare anche "lo farei volentieri, ma non posso"|//- La me dà tre s'ciopete?// \\  //- Volentieri, le go finide un'ora fa//|- Mi dà tre //"s'ciopete"//? (un tipo di panino; si veda la voce //[[dialetto:s#sciopeta|s'ciopeta]]//) \\  - Gliele darei volentieri, ma le ho finite un'ora fa| 
 +^Volèr|//v.//|Volere|//Voio ma no poso//|Locuzione per definire qualcuno o qualcosa che si vuol far apparire di grande qualità, ma di cui, invece, traspare la mediocrità|
 ^Volèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di volere, voluto. Forse, però, è più comune //volù[do]//| ^Volèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di volere, voluto. Forse, però, è più comune //volù[do]//|
 ^Vòliga|//s.f.//|Rete a sacco tenuta aperta da un telaio metallico e con un manico lungo, usata per raccogliere il pesce nei vivai o per facilitare la raccolta del pesce pescato con la lenza.| ^Vòliga|//s.f.//|Rete a sacco tenuta aperta da un telaio metallico e con un manico lungo, usata per raccogliere il pesce nei vivai o per facilitare la raccolta del pesce pescato con la lenza.|
 +^Voltàr|//v.//|Voltare, girare, rivoltare|//Voltar el rosto//|Letteralmente girare l'arrosto, sta per cambiare discorso|
 +^Voltàrse|//v.rifl.//|Voltarsi, girarsi|//Co te va fora de un logo, vòltite indrio per veder se te ga ciolto tuto//|Quando esci da una stanza girati a vedere se hai preso tutte le tue cose|
 +^:::|:::|:::|//Far una roba senza gnanche voltarse indrio//|Fare qualcosa senza pensarci due volte|
 +^:::|:::|:::|//Se no iera per quel no me gavesi ganche voltà indrio//|Se non fosse stato per quel particolare, non avrei dato alcun peso| 
 ^Vòlto|//s.m.//|Portico, volta.|//I volti de Cio__z__a//|I portici di Chioggia, breve tratto coperto da portici tra via Carducci e via Battisti| ^Vòlto|//s.m.//|Portico, volta.|//I volti de Cio__z__a//|I portici di Chioggia, breve tratto coperto da portici tra via Carducci e via Battisti|
 ^:::|:::|Maschera di carnevale|//Te se vesti anca col volto?//|Ti metti ancora la maschera?| ^:::|:::|Maschera di carnevale|//Te se vesti anca col volto?//|Ti metti ancora la maschera?|
Linea 112: Linea 135:
  
 ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^ ^  Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu  ^^^^^
-|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|+|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
 </WRAP> </WRAP>
  
dialetto/v.1530425759.txt.gz · Ultima modifica: 03-09-2023 05:00 (modifica esterna)

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki