Quando ci si arrabbia

Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Canada
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 142
Iscritto il: ven 30 ott 2009, 11:12

Quando ci si arrabbia

Messaggio da Canada »

Ho sentito dire da persone particolarmente arrabbiate:
"Varda che fazo tutto un logo!".
Perchè?


Avatar utente
1382-1918
citadin
citadin
Messaggi: 829
Iscritto il: ven 18 apr 2008, 6:24
Località: Trieste

Messaggio da 1382-1918 »

Non so perchè ma immagino intenda "sono così arrabbiato che butto giù tutte le pareti divisorie, così tutte le stanze diventano un luogo unico".


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8735
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Anche el Doria dà l'interpretazion de 1382-1918 (anche se quela del Doria xe meno precisa, a onor del vero).

La frase me fa pensar a quando dovendo più famiglie viver in un quartier, magari picio, se tirava su paredi de faisite o semplicemente tende de creton per divider in due una stanza e garantir un poca de privacy (me ne ricordo più de qualche esempio dei anni 50). In una situazion del genere far tuto un logo no iera sai dificile, no ocoreva licenze edilizie e, sopratuto, voleva dir minaciar de butar fora de casa qualchedun.

No so se xe questa l'origine del modo de dir, bisogneria veder quando che la xe vegnuda fora, ma lo pol spiegarla bastanza ben, me par.


Avatar utente
sum culex
no montar in scagno
no montar in scagno
Messaggi: 5946
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:45
Località: Trieste - Rozzol

Re: Quando ci si arrabbia

Messaggio da sum culex »

Canada ha scritto:fazo tutto un logo!"
Dal Doria: far piazza pulita (abbattendo anche i muri).


Avatar utente
ernesto93
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 185
Iscritto il: mer 2 dic 2009, 19:08

tuto un logo, "camera e cusina"

Messaggio da ernesto93 »

Un inverno de tanti ani fa a Sappada, qualchidùn ghe gaveva fregà el posteggio a un tizio, che senza alzàr la vose, el iera smontà co' una mazeta de diese chili in man, disendoghe: "ciù, te fazo camera e cusina!" La go sentida altre volte da gente che parlava anche in "negròn" (definiziòn de Nereo Zepper) ma sempre tanti ani fa, xe ani che no sento + dìr.


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41501
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Messaggio da babatriestina »

sempre per espressioni "pesanti", me ricordo de gaver notado che i genitori de una volta, preoccupai che i fioi no doprassi espressioni brutte imparade a scola ( o dela TV, zontassi adesso) ghe diseva ai fioi
Ara che se te dopri ste parolazze, te bechi una sc'iàfa
cioè femminilizzando "lo schiaffo" italian
ovviamente varianti:
una pel muso
un stramuson

una sberla- questa minaccia usava de più a casa mia
un papìn -anche questo diseva papà mio.. però el minacciava , ma el me dava assai de raro.. iera mama che me dava flozche

Nono inveze, per mama de picia, par che "delegava" el incarico a nona, sugerindoghe: Onzi, mama, onzi!


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
Nona Picia
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 10983
Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
Località: Trieste - Rozzol

Messaggio da Nona Picia »

A casa mia non xe mai svolai sc'iafi....anche se qualche volte i sarìa stai utili.... :lol: Comunque se diseva sc'iafa e raramente pain o stramuson, amio papà certi modi de parlar no ghe piaseva e mia mama no li conseva ben.


Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"

"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Avatar utente
1382-1918
citadin
citadin
Messaggi: 829
Iscritto il: ven 18 apr 2008, 6:24
Località: Trieste

Messaggio da 1382-1918 »

Per fortuna nianca in casa mia xe mai svolade s'ciafe, però el termine che sentivo de picio iera quel de "fergnocola".

Tipo: "Ocio che te bechi una fergnocola se no te fa el bravo".


Canada
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 142
Iscritto il: ven 30 ott 2009, 11:12

La "sciba" o "sheeba"

Messaggio da Canada »

Neanche a casa mia volavano sberle, mio padre aveva un altro metodo. Sopra la porta della cucina, c'era un ramo (senza) foglie del salice piangente, che quindi sembrava a tutti gli effetti una frusta. Mi padre me lo indicava, minacciando "guarda che tiro zo la sciba" pronunciato come in inglese suonerebbe "sheeba". Non l'ha mai usata ma la minaccia era sufficiente. Non ho mai saputo perchè questa frusta naturale si chiamasse così. L'avete mai sentito?


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41501
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: La "sciba" o "sheeba"

Messaggio da babatriestina »

Canada ha scritto:Neanche a casa mia volavano sberle, mio padre aveva un altro metodo. Sopra la porta della cucina, c'era un ramo (senza) foglie del salice piangente, che quindi sembrava a tutti gli effetti una frusta. Mi padre me lo indicava, minacciando "guarda che tiro zo la sciba" pronunciato come in inglese suonerebbe "sheeba". Non l'ha mai usata ma la minaccia era sufficiente. Non ho mai saputo perchè questa frusta naturale si chiamasse così. L'avete mai sentito?
Siba, sloven, per quel che so


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Canada
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 142
Iscritto il: ven 30 ott 2009, 11:12

Siba

Messaggio da Canada »

Grazie. Infatti nel dizionario sloveno siba (con l'accento sulla s) = verga, bacchetta, frusta. Un'altro mistero dell'infanzia risolto.


Canada
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 142
Iscritto il: ven 30 ott 2009, 11:12

Faccende domestiche

Messaggio da Canada »

Mia mamma "resentava le straze", "dava il glubin ai stivai de papà" e "la biacca" alle mie scarpette bianche.
Etimologia please ?


Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8735
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

Resentar dal latino "RESCENTARE", rinnovare


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41501
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Re: Faccende domestiche

Messaggio da babatriestina »

Canada ha scritto: "la biacca" alle mie scarpette bianche.
Etimologia please ?
http://it.wikipedia.org/wiki/Biacca
la biacca, o bianco di piombo, è un pigmento inorganico il cui costituente principale è il carbonato basico di piombo.


"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Avatar utente
Elisa
Eximio
Eximio
Messaggi: 3751
Iscritto il: dom 10 feb 2008, 17:27
Località: Argentina

Messaggio da Elisa »

sono piccolo ma crescero ha scritto:Resentar dal latino "RESCENTARE", rinnovare

ma resentar è anche risciacquare in dialetto trentino e mi sembra anche in dialetto veneto e friulano!

....e così pure sberla, papin e s-ciafa, nominati nei post precedenti, appartengono anche al patrimonio del dialetto trentino. :-D


"Todo lo bueno me ha sido dado"
Avatar utente
sono piccolo ma crescero
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 8735
Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
Località: Trieste

Messaggio da sono piccolo ma crescero »

sono piccolo ma crescero ha scritto:Resentar dal latino "RESCENTARE", rinnovare
Ho sbagliato a scriverlo. La parola latina dovrebbe essere RECENTARE di cui è rimasto in italiano il termine RECENTE (e anche nel latino classico; sui vocabolari latini non ho trovato recentare ma solo recens che ha come primo significato fresco, nuovo, giovane).

Quindi "resentar le straze" vuol dire togliere il sapone ed i residui di sporco alle "straze" e farle diventare come nuove insomma.


Avatar utente
ernesto93
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 185
Iscritto il: mer 2 dic 2009, 19:08

glubin o globin

Messaggio da ernesto93 »

[/quote]dava il glubin ai stivai de papà" Etimologia please ?

per el globin xe za un post, el xe quà a pagina 13: https://www.atrieste.eu/Forum3/viewtopic ... &start=160


Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Re: glubin o globin

Messaggio da macondo »


per el globin xe za un post, el xe quà a pagina 13: https://www.atrieste.eu/Forum3/viewtopic ... &start=160
El link de sora no funzia. Dovessi esser questo:

https://www.atrieste.eu/Forum3/viewtopic ... obin#58036


Avatar utente
ernesto93
Vilegiante
Vilegiante
Messaggi: 185
Iscritto il: mer 2 dic 2009, 19:08

sciàfe

Messaggio da ernesto93 »

Altro sinonimo usado da mio nono iera clafùt che deriva direttamente dal slovèn, me sembra clafuta o qualcossa de simile, no so come che se scrivi. Ala Madalena i usava tuti.

A proposito de Madalena, stago fazendo ricerche sula botega de siòr Poldo che la iera sul cantòn di fronte al ospedàl. El se ciamava Leopoldo Kureth, in seguito Coretti. Sembra che tuta la vita del riòn girassi torno quela botega e go ingrumà qualche anèdoto.

Metti caso che qualchidùn sappi qualcossa...


Torna a “El nostro dialeto”