Copio la scritta e provo a tradur, che qualcossa no me xe ben tuto ciaro:
D. T. O. M.
( Deo T

Optimo Maximo)
A Dio T ?? ottimo Massimo- xe la solita dedica a Dio dele cese)
Praesertim
Christo Salvatori
(
specialmente a Cristo salvatore)- cioè la Cesa xe dedicada a Dio ma specialmente al Salvator)
Templum hoc
(
questo tempio)
Josepho II imperatore semper ANG PAT PAT
essendo Giuseppe II imperatore- per spiegar che che comandava ell'epoca, ma cossa ze el ANG PAT PAT volessi saver ???
Praeside comite Pompeo de Brigido
(
Governator, conte Pompeo de Brigido quel del palazzo dove che ga dormido Napoleon un pochi de anni dopo- adesso casa de riposo)
Ecclesia Helveticae confederationis dicta
(
la Cesa detta della Confederazion Elvetica)
Tergesti collecta
(
riunida a Trieste)
Suo aere acquisitum et restauratum
(
comprada e restaurada coi sui soldi)
dedicat
(
dedica)
Anno SP MDCCLXXXVI
1786
(S P = Sanctae passionis? )
Xe una dele cese che xe stada serada per i decreti ecclesiastici de Giuseppe II ( iera la cesa sul sito tradizional de SS Eufemia e Tecla) e comprada, e tuttora proprietà dei Svizzeri. Meno mal che ghe iera i Svizzeri e i Tedeschi che ga comprado questa e el Rosario, che se no i le butava zo !
( mi no me par che sia un gran merito de Giuseppe II- xe i Svizzeri che lo pol ringraziar che i xe rivai a comprarse la cesa, ma come xe ben specificado, sborsando de tasca loro!)