http://www.alemannisch.de/
Chissà se qualchedun capissi qualcossa?
Vocabolario dell'"allemannisch".....
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- Nona Picia
- Cavalier del forum
- Messaggi: 10983
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
- Località: Trieste - Rozzol
Vocabolario dell'"allemannisch".....
Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
- AdlerTS
- Cavalier del forum
- Messaggi: 9561
- Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
- Località: mail: adlerts[at]email.it
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
Doveria esser el dialetto tedesco della Svizzera: za go difficoltà col tedesco "classico", figurite coi dialetti :0)
Mal no far, paura no gaver.
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42407
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
mi quel credevo che se ciamassi Schwitzi.. a mi me par tuto complicato e tutto vagamente comprensibile..AdlerTS ha scritto:Doveria esser el dialetto tedesco della Svizzera
se pensè che anche el Yiddish xe una forma de antico tedesco..
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
E anche del Vorarlberg.AdlerTS ha scritto:Doveria esser el dialetto tedesco della Svizzera: za go difficoltà col tedesco "classico", figurite coi dialetti :0)
- AdlerTS
- Cavalier del forum
- Messaggi: 9561
- Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
- Località: mail: adlerts[at]email.it
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
anche l'olandese scritto xe vagamente comprensibile se te sa tedescobabatriestina ha scritto: a mi me par tuto complicato e tutto vagamente comprensibile...

Mal no far, paura no gaver.
- babatriestina
- Senator
- Messaggi: 42407
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
za... e i mii me contava che nei anni Cinquanta i iera in Olanda e no savendo el olandese i ga provado a parlar tedesco.. ma iera poco dopo la Seconda guerra e i Olandesi se rifiutava de risponder in tedesco e li vardava de brutto( e i gaveva le loro ragioni..), cussì i ga dovudo ripiegar sul inglese..AdlerTS ha scritto:
anche l'olandese scritto xe vagamente comprensibile se te sa tedesco
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- AdlerTS
- Cavalier del forum
- Messaggi: 9561
- Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
- Località: mail: adlerts[at]email.it
Re: Vocabolario dell'"allemannisch".....
non passa tanta differenza tra Rauchen Verboten o roken verboden 

Mal no far, paura no gaver.