Ciancele ha scritto: ↑dom 14 apr 2024, 11:57 Con mio papà 'ndavo sempre e solo a menole cola togna e quatro ami. In primavera de solito iera mio sio che doveva 'ndar a scombri cola panola e a sepe cola pus'cia. Qualche volta, papà ciapava sensa voler un suro, una orada e tanti, ma tanti, guati e sacheti. El guato iera solo spin, ma la carne bianca no iera malvagia. El sacheto o lo butaimo de novo in aqua o pal gato. Una volta go visto a casa sardoni pici soto oio. No so se li ga ciapai papà o comprado mama. Gavevo si e no quatro ani. Una volta, par sbalio, devo gaver ciapà un angusigolo. El gaveva l'amo in orecia.
Vocabolarietto Triestin-Italian
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41458
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
Me xe vegbuda in mente un a parola che i mii doprava per un toco de strada e curve o a zig zag: una ziguzàina
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8729
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
Sui vocabolari che go mi trovo "ZIGOZAINA" con le zeta dolci. Ma i ghe dà come significato di suonata noiosa col violino. Confesso che no go mai sentido nisuna dele due. Piereto te se la ga mai sentida dir o te ieri tropo bravo?
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41458
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
i due significati sono compatibili, trattandosi di qualcosa che va in un verso o nell’altro, che sia una strada o l'archetto di un violino. A me era venuto in mente percorrendo una strada tutta a curve. Confermo anche il secondo significato.
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8729
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
Go messo la parola; diseme se va ben come che go scrito.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41458
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Vocabolarietto Triestin-Italian
La trovo così nel Doria zeper: Zigozaina vedi Sigusaina. purtroppo mi manca quella pagina
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)