Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedenteProssima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
dialetto:ci [20-05-2017 12:31] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:ci [03-09-2023 05:10] – modifica esterna 127.0.0.1 |
---|
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> | <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
\\ | \\ |
<WRAP clear></WRAP> | <WRAP clear></WRAP> |
===== Navigazione ipertestuale ===== | ===== Navigazione ipertestuale ===== |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> ||||||||||||||||||||||||| | ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
^Ciamàr|//v.//|Chiamare|//No gaver un poco de quel che se ciama//|Non avere un minimo di buonsenso| | ^Ciamàr|//v.//|Chiamare|//No gaver un poco de quel che se ciama//|Non avere un minimo di buonsenso| |
^:::|:::|:::|//Ciamar cafè//|Domandare aiuto| | ^:::|:::|:::|//Ciamar cafè//|Domandare aiuto| |
| ^Ciamàrse|//v.rifl.//|Chiamarsi|//Ciamarse fora//|Rinunciare a partecipare, ritirarsi da un progetto, un'impresa| |
^Ciàncele|//n.pr.//|Diminutivo di Luciano| | ^Ciàncele|//n.pr.//|Diminutivo di Luciano| |
^Cianciùt|//s.m.//|Vedi //Cinciut//| | ^Cianciùt|//s.m.//|Vedi //Cinciut//| |
^:::|:::|:::|//Quel mato xe ciapà de le strighe//|Quel tale è mezzo matto (si noti che il //"mato"// dialettale è stato tradotto con //"tale"// e che il termine mezzo matto si applica al //"ciapà de le strighe"//)| | ^:::|:::|:::|//Quel mato xe ciapà de le strighe//|Quel tale è mezzo matto (si noti che il //"mato"// dialettale è stato tradotto con //"tale"// e che il termine mezzo matto si applica al //"ciapà de le strighe"//)| |
^:::|:::|:::|//Ciapa!//|Prendi, ma equivalente anche all'interiezione romanesca "tiè!" diffusa ormai nella lingua parlata| | ^:::|:::|:::|//Ciapa!//|Prendi, ma equivalente anche all'interiezione romanesca "tiè!" diffusa ormai nella lingua parlata| |
^:::|:::|:::|//Ciapa su e porta a casa//|Accetta questo rimprovero (o critica) e statene zitto| | ^:::|:::|:::|//Ciapa su e porta a casa//|Accetta questa critica (anche se forse non li meriti) e stattene zitto (letteralmente prendi e porta a casa)| |
^:::|:::|:::|//Go ciapà un bidon//|Ho preso un bidone| | ^:::|:::|:::|//Go ciapà un bidon//|Ho preso un bidone| |
| ^:::|:::|:::|//Ciapar sotogamba qualcosa o qualchidun//|Prendere sottogamba, affrontare un'impresa o una persona senza aver prima valutato le difficoltà| |
^:::|:::|Nei giochi con le carte, vincere una presa| | ^:::|:::|Nei giochi con le carte, vincere una presa| |
| ^:::|:::|Raggiungere qualcuno|//Lo go ciapà che'l 'ndava su per le scale//|Lo ho raggiunto mentre saliva su per le scale| |
| ^Ciapàrse|//v.rifl.//|Verbo riflessivo di //ciapàr// (vedi), che può assumere alcuni significati particolari| |
| ^:::|:::|Incontrarsi, darsi appuntamento|//Se ciapemo al terzo Topolin//|Ci ritroviamo al terzo Topolino (i topolini sono una popolare struttura balneare di Barcola)| |
| ^:::|:::|//Ciaparse [su] e ...// può significare decidersi a..., risolversi a.... La preposizione su può rafforzarlo.|//Me son ciapà su e son tornà a casa//|Mi sono deciso e sono tornato a casa| |
| ^:::|:::|:::|//Me son ciapà e go fato mi de magnar//|Mi sono risolto a far da mangiare io| |
^Ciapìn|//s.m.//|Molletta da bucato| | ^Ciapìn|//s.m.//|Molletta da bucato| |
^:::|:::|Presina per tenere le pentole se calde| | ^:::|:::|Presina per tenere le pentole se calde| |
^Ciàpo|//s.m.//|Gruppo, gregge, stormo, ecc.| | ^Ciàpo|//s.m.//|Gruppo, gregge, stormo, ecc.| |
^Ciàra|//s.m.//|Albume| | ^Ciàra|//s.f.//|Albume| |
^Ciàro|//agg.//|Chiaro|//Xe ciaro de luna//|C'è la Luna piena o quasi| | ^Ciàro|//agg.//|Chiaro|//Xe ciaro de luna//|C'è la Luna piena o quasi| |
^:::|:::|:::|//Co 'sti ciari de luna//|In questi tempi difficili| | ^:::|:::|:::|//Co 'sti ciari de luna//|In questi tempi difficili| |
^Ciavève|//int.//|Arrangiatevi!| | ^Ciavève|//int.//|Arrangiatevi!| |
^Ciàvite|//int.//|Arrangiati| | ^Ciàvite|//int.//|Arrangiati| |
| ^Cibàtolo|//s.m.//|Gabbia trappola fatta per attirare all'interno gli uccelli che poi non riescono più ad uscire| |
^Cìca|//s.f.//|Sigaretta| | ^Cìca|//s.f.//|Sigaretta| |
| ^:::|:::|Mozzicone di sigaretta|//Sul marciapie iera pien de ciche//|Sul marciapiedi c'erano tanti mozziconi di sigarette| |
| ^:::|:::|Boccone che si mastica senza deglutire (tabacco, chewing gum, ...)| |
| ^:::|:::|Rigonfiamento della guancia dovuto ad un'infezione alla radice di un dente| |
^Cicàr|//v.//|Rodersi dall'invidia, masticare amaro.| | ^Cicàr|//v.//|Rodersi dall'invidia, masticare amaro.| |
| ^:::|:::|Masticare insistentemente senza deglutire (tabacco o chewing gum)| |
| ^Cìcara|//s.f.//|Vedi //Cichera//| |
^Cicariòl|//s.m.//|Posacenere| | ^Cicariòl|//s.m.//|Posacenere| |
^Cìce|//s.f.//|Linguaggio infantile; l'azione del sedere. E' un plurale|//Fa' cice qua//|Siediti qua| | ^Cìce|//s.f.//|Linguaggio infantile; l'azione del sedere. E' un plurale|//Fa' cice qua//|Siediti qua| |
^Cìcio|//s.m.//|Persona proveniente dalla Ciceria|//Cicio no xe per barca//|Si dice di persona non adatta a svolgere un certo compito| | ^Cìcio|//s.m.//|Persona proveniente dalla Ciceria|//Cicio no xe per barca//|Si dice di persona non adatta a svolgere un certo compito| |
^Cìcole ciàcole|//s.f.//|Gran chiaccherare|//Cosa xe tute ste cicole ciacole//|Cosa avete tanto da chiacchierare| | ^Cìcole ciàcole|//s.f.//|Gran chiaccherare|//Cosa xe tute ste cicole ciacole//|Cosa avete tanto da chiacchierare| |
| ^Ciculàta|//s.f.//|Usato, sempre meno, per //ciocolata// (vedi)| |
^Cièl|//s.m.//|Cielo| | ^Cièl|//s.m.//|Cielo| |
^Cif|//s.m.//|Persona proveniente dall'Italia meridionale| | ^Cif|//s.m.//|Persona proveniente dall'Italia meridionale| |
^Cifarièl|//s.m.//|Vedi //Cif//| | ^Cifarièl|//s.m.//|Vedi //Cif//| |
^Cìfra|//s.f.//|Cifra|//L'auto nova me ga costà una cifra//|La nuova automobile mi è costata molto| | ^Cìfra|//s.f.//|Cifra|//L'auto nova me ga costà una cifra//|La nuova automobile mi è costata molto| |
^Cìmberle|//s.f.\\ agg.//|Ebbrezza|//Eser in cimberle//|Essere alticcio| | ^Cìmberle (in)|//l.avv.//|In stato di ebbrezza|//Eser in cimberle//|Essere alticcio| |
^Cìmberli|:::|Brillo|//Eser cimberle//|:::| | ^Cìmberli|agg.|Brillo|//Eser cimberli//|Essere brillo| |
| ^Cimènto|//s.m.//|Vedi il primo significato di //zimento//| |
| ^Cìnana|//s.f.//|Uno degli strumenti musicali detti piatti, frequenti nelle bande e nelle orchestre (Giotti)| |
| ^Cinciàr|//v.//|Agghindare| |
| ^Cincìn (un)|//loc.//|Un pochino| |
^Cincinàrse|//v.//|Perdere tempo in sciocchezze, dilungarsi| | ^Cincinàrse|//v.//|Perdere tempo in sciocchezze, dilungarsi| |
^Cinciunciàn|//agg.//|Cinese, non necessariamente spregiativo| | ^Cinciunciàn|//agg.//|Cinese, non necessariamente spregiativo| |
^Cinciùt|//s.m.//|Mitico folletto notturno che va ad accovacciarsi sullo stomaco di chi ha mangiato troppo e lo fa dormire male|//Gaver el cinciut//|Avere la luna per traverso| | ^Cinciùt|//s.m.//|Mitico folletto notturno che va ad accovacciarsi sullo stomaco di chi ha mangiato troppo e lo fa dormire male|//Gaver el cinciut//|Avere la luna per traverso| |
^:::|:::|:::|//__S__veiarse col cinciut//|Alzarsi dal letto col piede sbagliato (o se si preferisce svegliarsi di cattivo umore| | ^:::|:::|:::|//Sveiarse col cinciut//|Alzarsi dal letto col piede sbagliato (o se si preferisce svegliarsi di cattivo umore| |
^Cìne|//s.m.//|Cinematografo| | ^Cìne|//s.m.//|Cinematografo| |
^:::|:::|Sceneggiata, piazzata|//Far cine//|Fare una sceneggiata| | ^:::|:::|Sceneggiata, piazzata|//Far cine//|Fare una sceneggiata| |
^:::|:::|Vedi anche più avanti la locuzione //"Ciò mi ciò ti"//| | ^:::|:::|Vedi anche più avanti la locuzione //"Ciò mi ciò ti"//| |
^Ciòci|//s.f.//|Vezzeggiativo per una ragazza|//Cara la mia cioci porta pazienza//|Cara la mia piccola porta pazienza| | ^Ciòci|//s.f.//|Vezzeggiativo per una ragazza|//Cara la mia cioci porta pazienza//|Cara la mia piccola porta pazienza| |
| ^Ciocolàta|//s.f.//|Cioccolato|//Un ciocolata calda//|Una tazza di cioccolato caldo| |
| ^:::|:::|:::|//Una ciocolata//|Una tavoletta di cioccolato| |
^Ciòdo|//s.m.//|Chiodo|//Piantar el ciodo//|Essere irremovibile| | ^Ciòdo|//s.m.//|Chiodo|//Piantar el ciodo//|Essere irremovibile| |
^:::|:::|:::|//Xe roba de ciodi//|È una cosa difficile, ma anche incredibile| | ^:::|:::|:::|//Xe roba de ciodi//|È una cosa difficile, ma anche incredibile| |
^:::|:::|:::|//Ordegno ciompo//|Utensile rovinato| | ^:::|:::|:::|//Ordegno ciompo//|Utensile rovinato| |
^Ciòr|//v.//|Prendere. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:cior|si trova in questa pagina]]| | ^Ciòr|//v.//|Prendere. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:cior|si trova in questa pagina]]| |
| ^Circumcìrca|//avv.//|Pressappoco, all'incirca| |
^Cìrica|//s.f.//|Chierica, tonsura, rasatura tonda che un tempo veniva praticata sul capo degli ecclesiastici| | ^Cìrica|//s.f.//|Chierica, tonsura, rasatura tonda che un tempo veniva praticata sul capo degli ecclesiastici| |
^:::|:::|Per estensione, parziale calvizie sulla sommità del capo.| | ^:::|:::|Per estensione, parziale calvizie sulla sommità del capo.| |
^Cìroli|//loc.//|Usato nella locuzione //orbo ciroli// per indicare chi vede pochissimo, anche metaforicamente|//Ma cos'te son orbo ciroli? No te vedi che i te la fa soto el na__s__o?//|Ma sei cieco? Non ti accorgi che te la fanno sotto il naso?| | ^Cìroli|//loc.//|Usato nella locuzione //orbo ciroli// per indicare chi vede pochissimo, anche metaforicamente|//Ma cos'te son orbo ciroli? No te vedi che i te la fa soto el naso?//|Ma sei cieco? Non ti accorgi che te la fanno sotto il naso?| |
^Cìruli|//loc.//|Vedi //Ciroli//| | ^Cìruli|//loc.//|Vedi //Ciroli//| |
^:::|//s.m.//|Il pene dei bambini|//Cos'te son ciruli?//|Sei scemo?| | ^:::|//s.m.//|Il pene dei bambini|//Cos'te son ciruli?//|Sei scemo?| |
^Cirulìn|//s.m.//|Il pene dei bambini| | ^Cirulìn|//s.m.//|Il pene dei bambini| |
^Cì__s__bo|//agg.//|Che vede poco, quindi miope, ma anche presbite|//Son ci__s__ba, no rivo più a impirar l'ago//|Vedo poco e non riesco più ad infilare l'ago| | ^Cì__s__bo|//agg.//|Che vede poco, quindi miope, ma anche presbite|//Son cisba, no rivo più a impirar l'ago//|Vedo poco e non riesco più ad infilare l'ago| |
^Cistàr|//v.//|Rubare| | ^Cistàr|//v.//|Rubare| |
^Cìsto|//loc.//|Senza soldi, al verde| | ^Cìsto|//loc.//|Senza soldi, al verde| |
^Ciùco|//agg.//|Brillo| | ^Ciùco|//agg.//|Brillo| |
^Ciulàr|//v.//|Raggirare, rubare| | ^Ciulàr|//v.//|Raggirare, rubare| |
^Ciùs|//s.m.//|Vedi //Ciuc//| | ^Ciùs|//s.m.//|Vedi //Ciuc//|//Senza dir nè cius nè mus//|Senza dire né ai né bai| |
^Cìva|//s.m.//|Solitamente usato al plurale indeclinato, sta per //civapcici// (vedi).|//Una de civa//|Un piatto di //ćevapčići//.| | ^Cìva|//s.m.//|Solitamente usato al plurale indeclinato, sta per //civapcici// (vedi).|//Una de civa//|Un piatto di //ćevapčići//.| |
^Civàpcici|//s.m.//|Usato sempre al plurale, è, praticamente, la traslitterazione delle parole //čevapčiči// (slovena) o //ćevapčići// (croata) che in italiano si leggono, con buona approssimazione, //cevàpcici//. Sono cilindretti di carne macinata e speziata arrostiti sulla griglia o sulla piastra.| | ^Civàpcici{{anchor:civapcici}}|//s.m.//|Usato sempre al plurale, è, praticamente, la traslitterazione delle parole //čevapčiči// (slovena) o //ćevapčići// (croata) che in italiano si leggono, con buona approssimazione, //cevàpcici//. Sono cilindretti di carne macinata e speziata arrostiti sulla griglia o sulla piastra.| |
^Clabuc|//s.m.//|Cappello, berretto| | ^Clabùc|//s.m.//|Cappello, berretto| |
^Clànfa|//s.f.//|Ferro di cavallo; grappa, ferro ripiegato alle estremità ad angolo retto e dallo stesso lato, come i punti della cucitrice.| | ^Clànfa|//s.f.//|Ferro di cavallo| |
| ^:::|:::|Grappa, ferro ripiegato alle estremità ad angolo retto e dallo stesso lato, come i punti della cucitrice.| |
^:::|:::|Brutto voto| | ^:::|:::|Brutto voto| |
^:::|:::| Tuffo in mare particolarmente scomposto e fatto in modo da sollevare molti spruzzi.|//L'olimpiade delle clanfe//|Gara di tuffi "a clanfa" organizzata ogni anno in città| | ^:::|:::| Tuffo in mare particolarmente scomposto e fatto in modo da sollevare molti spruzzi. La versione originale prevede di arrivare in acqua prima con le mani ed i piedi e poi col corpo piegato ad arco.|//L'olimpiade delle clanfe//|Gara di tuffi "a clanfa" organizzata ogni anno in città| |
| ^Clanfadòr|//s.m.//|Neologismo per indicare chi partecipa all'olimpiade delle clanfe (vedi il quarto significato di //clanfa//)| |
^Clànfer|//s.m.//|Bandaio| | ^Clànfer|//s.m.//|Bandaio| |
^Clanz|//s.m.//|Viottolo| | ^Clanz|//s.m.//|Viottolo| |
^Clàpa|//s.f.//|Gruppo di persone| | ^Clàpa|//s.f.//|Gruppo di persone| |
^Clinz|//s.m.//|Membro maschile|//Un clinz//|Niente| | ^Clinz|//s.m.//|Membro maschile|//Un clinz//|Niente| |
| ^Clistèro|//s.m.//|Clistere| |
^Clobàza|//s.f.//|Salsiccia| | ^Clobàza|//s.f.//|Salsiccia| |
^Clòcia|//s.f.//|Bolla| | ^Clòcia|//s.f.//|Bolla| |
^Clùca|//s.f.//|Maniglia|//Oro de cluca//|Ottone| | ^Clùca|//s.f.//|Maniglia|//Oro de cluca//|Ottone| |
^Co|//avv.//|Quando| | ^Co|//avv.//|Quando| |
| ^:::|//prep.//|Con|//Un co l'altro//|Uno con l'altro| |
^Còca|//int.//|Verso per chiamare le galline| | ^Còca|//int.//|Verso per chiamare le galline| |
^:::|//s.f.//|Vedi //Conca//| | ^:::|//s.f.//|Vedi //Conca//| |
^Cocàl|//s.m.//|Nomi dati ai gabbiani, a seconda delle loro dimensioni (e specie)| | ^Cocàl|//s.m.//|Nomi dati ai gabbiani, a seconda delle loro dimensioni (e specie)| |
^Cocalèta|//s.f.//|:::| | ^Cocalèta|//s.f.//|:::| |
| ^Cocolàr|//v.//|Intrattenere con modi affettuosi e delicati, accarezzare, vezzeggiare| |
| ^Cocolèz[o]|//s.m.//|Gesto affettuoso, coccola| |
^Còcolo|//agg.//|Simpatico, grazioso| | ^Còcolo|//agg.//|Simpatico, grazioso| |
| ^Cocolòn|//s.m.//|Simpaticone| |
^Cocòn|//s.m.//|Acconciatura dei capelli femminile detta chignon o crocchia| | ^Cocòn|//s.m.//|Acconciatura dei capelli femminile detta chignon o crocchia| |
^Còda|//s.f.//|Coda, ma anche treccia, sia come acconciatura dei capelli che formato del pane| | ^Còda|//s.f.//|Coda, ma anche treccia, sia come acconciatura dei capelli che formato del pane| |
^Còfa|//s.f.//|Cestone; grande canestro| | ^Còfa|//s.f.//|Cestone; grande canestro| |
| ^:::|:::|Gabbia in vetta all'albero maestro dei velieri| |
^Còfe|//agg.//|Matto| | ^Còfe|//agg.//|Matto| |
^Cògo|//s.m.//|Cuoco| | ^Cògo|//s.m.//|Cuoco| |
^Cògoma|//s.f.//|Cuccuma|//El fuma come una cogoma//|Fuma come un Turco| | ^Cògoma|//s.f.//|Cuccuma|//El fuma come una cogoma//|Fuma come un Turco| |
^Cogùmaro|//s.m.//|Vedi //Cucumero//| | ^Cogùmaro|//s.m.//|Vedi //Cucumero//| |
| ^Còi|//prep.\\ art.//|Con i o anche con gli| |
| ^Coiòn|//s.m.//|Coglione. |
| ^Colàr[o]|//s.m.//|Bavero (Giotti)| |
^Colè__z__er|//v.//|Raccogliere| | ^Colè__z__er|//v.//|Raccogliere| |
^Còlo|//s.m.//|Collo| | ^Còlo|//s.m.//|Collo| |
^Comàto|//s.m.//|Parte del basto dei manzi; per estensione cappotto pesante|//Sta carne xe dura come un comato//|Detto di carne dura| | ^Comàto|//s.m.//|Parte del basto dei manzi; per estensione cappotto pesante|//Sta carne xe dura come un comato//|Detto di carne dura| |
^Combinè|//s.f.//|Sottoveste| | ^Combinè|//s.f.//|Sottoveste| |
^Comeso|//s.f.//|Mantellina da camera, usata dalle signore, per riparare l'abito durante la toilette, camiciola| | ^Còme che{{anchor:comeche}}|//l.avv.//|Come|//Come 'ndemo a Muia? Come che te vol, in machina o co la 20.//|Come andiamo a Muggia? Come preferisci, in automobile o con l'autobus 20| |
| ^Comeso|//s.m.//|Mantellina da camera, usata dalle signore, per riparare l'abito durante la toilette, camiciola| |
^Comiàda|//s.f.//|Gomitata| | ^Comiàda|//s.f.//|Gomitata| |
^Còmio|//s.m.//|Gomito|//Ciaparla in comio//|Essere imbrogliato| | ^Còmio|//s.m.//|Gomito|//Ciaparla in comio//|Essere imbrogliato| |
| ^Comisiòn|//s.f.//|Commissione|//Lavor de comision//|Lavoro ordinato in grande quantità (Giotti)| |
^Compagnàr|//v.//|Accompagnare| | ^Compagnàr|//v.//|Accompagnare| |
^Compàgno|//s.m.//|Condiscepolo| | ^Compàgno|//s.m.//|Condiscepolo| |
^Compàre de anel|//loc.//|Testimonio di nozze| | ^Compàre de anel|//loc.//|Testimonio di nozze| |
^Compèna|//avv.//|Appena|//La tua, compena ara!//|Risposta a chi offende a qualcuno la madre| | ^Compèna|//avv.//|Appena|//La tua, compena ara!//|Risposta a chi offende a qualcuno la madre| |
| ^Compràr|//v.//|Comperare, acquistare| |
^Comprendògno|//s.m.//|Intelletto (usato sempre in frasi negative)|//Curto (o duro) de comprendogno//|Di scarsa intelligenza| | ^Comprendògno|//s.m.//|Intelletto (usato sempre in frasi negative)|//Curto (o duro) de comprendogno//|Di scarsa intelligenza| |
^Comsì comsà|//loc.//|Così così| | ^Comsì comsà|//loc.//|Così così| |
^:::|:::|Raccontare, dire, riferire|//Iera una fila che no te conto//|C'era una fila così lunga che non si può descrivere| | ^:::|:::|Raccontare, dire, riferire|//Iera una fila che no te conto//|C'era una fila così lunga che non si può descrivere| |
^:::|:::|Fare affidamento|//La contava su de lu; el contava su de ela//|Lei faceva affidamento su di lui; lui faceva affidamento su di lei| | ^:::|:::|Fare affidamento|//La contava su de lu; el contava su de ela//|Lei faceva affidamento su di lui; lui faceva affidamento su di lei| |
| ^Contentàr|//v.//|Far contento, accontentare| |
^Cònza|//s.f.//|Concia| | ^Cònza|//s.f.//|Concia| |
^:::|:::|Condimento| | ^:::|:::|Condimento| |
^:::|:::|Rifilare|//I me ga conzà roba vecia//|Mi hanno rifilato roba vecchia| | ^:::|:::|Rifilare|//I me ga conzà roba vecia//|Mi hanno rifilato roba vecchia| |
^Conzièr|//s.m.//|Condimento|//Pasime i conzieri//|Passami i condimenti (olio, aceto, pepe e sale)| | ^Conzièr|//s.m.//|Condimento|//Pasime i conzieri//|Passami i condimenti (olio, aceto, pepe e sale)| |
| ^Còpa|//s.f.//|La nuca| |
| ^:::|:::|Coppa, tazza per bere| |
| ^:::|:::|Al plurale coppe, un seme delle carte da gioco triestine|//Andar (eser, tornar) cope//|Ritornare al punto di partenza| |
| ^:::|:::|:::|//Ciapar (dar) cope//|Prendere (dare) un rifiuto| |
^Copaciàra|//s.f.//|Stivaggio particolare del legname| | ^Copaciàra|//s.f.//|Stivaggio particolare del legname| |
^Copàr|//v.//|Accoppare, uccidere|//El se ga copà de lavor//|Si è ammazzato di lavoro| | ^Copàr|//v.//|Accoppare, uccidere|//El se ga copà de lavor//|Si è ammazzato di lavoro| |
^:::|:::|:::|//Quel che no copa ingrasa//|Ciò che non ammazza, nutre. Detto del cibo, ma può essere usato anche in senso lato| | ^:::|:::|:::|//Quel che no copa ingrasa//|Ciò che non ammazza, nutre. Detto del cibo, ma può essere usato anche in senso lato| |
^Copin|//s.m.//|Vedi //Cupin//| | ^Copin|//s.m.//|Vedi //Cupin//| |
^Còpo|//s.f.//|Tegola|//Eser fora dei copi//|Essere matto| | ^Còpo|//s.m.//|Tegola|//Eser fora dei copi//|Essere matto| |
^:::|:::|:::|//Te spàndi i còpi//|Sei scemo| | ^:::|:::|:::|//Te spàndi i còpi//|Sei scemo| |
| ^:::|:::|Tetto| |
^Coradèla|//s.f.//|Interiora| | ^Coradèla|//s.f.//|Interiora| |
^Coràl|//s.m.//|Corallo, contenitore delle uova, dal colore rosso, all'interno della //canocia// (vedi), più duro e meno saporito del resto della polpa| | ^Coràl|//s.m.//|Corallo, contenitore delle uova, dal colore rosso, all'interno della //canocia// (vedi), più duro e meno saporito del resto della polpa| |
^Cortelàr|//v.//|Accoltellare| | ^Cortelàr|//v.//|Accoltellare| |
^Cortelìn|//s.m.//|Coltellino, temperino| | ^Cortelìn|//s.m.//|Coltellino, temperino| |
^Còsa|//pron.//|Che cosa (si noti la diversa pronuncia della s)|//Cosa te pica?//|Cosa vuoi?| | ^Cos|//pron.//|Troncamento della parola //cosa// (vedi) per lo più davanti al pronome //te// (o //ti//)|//Cos te vol, muli ierimo e gavemo fato una matada//|Che ci vuoi fare, eravamo ragazzi ed abbiamo fatto una stramberia| |
| ^Còsa|//pron.//|Che cosa (si noti la diversa pronuncia della s). Si noti anche che la parola non è un sostantivo; l’italiano cosa in dialetto si dice //roba//.|//Cosa xe sta roba?//|Che cos'è questa cosa?| |
| ^:::|:::|:::||//Cosa te pica?//|Cosa vuoi?| |
^:::|:::|:::|//Cosa nasi?//|Che succede?| | ^:::|:::|:::|//Cosa nasi?//|Che succede?| |
| ^:::|:::|:::|//Per cosa?//|Perché?| |
^:::|:::|Quanto, meno comune però|//Cosa canta sto per de scarpe?//|Quanto costa questo paio di scarpe?| | ^:::|:::|Quanto, meno comune però|//Cosa canta sto per de scarpe?//|Quanto costa questo paio di scarpe?| |
^:::|:::|:::|//Cosa ghe dago de coto?//|Quanto prosciutto cotto le do?| | ^:::|:::|:::|//Cosa ghe dago de coto?//|Quanto prosciutto cotto le do?| |
^Còto|//p.pass.//|Cotto| | ^Còto|//p.pass.//|Cotto| |
^:::|//s.m.//|Prosciutto cotto|//Zinque deca de coto//|Mezzo etto di prosciutto cotto| | ^:::|//s.m.//|Prosciutto cotto|//Zinque deca de coto//|Mezzo etto di prosciutto cotto| |
^Còtola|//s.f.//|Gonna| | ^Còtola|//s.f.//|Gonna, sottana| |
| ^Cotolèta|//s.f.//|Gonnella, piccola sottana, minigonna| |
| ^:::|:::|Ormai ha anche il significato di cotoletta| |
^Cotolèr|//s.m.//|Donnaiolo| | ^Cotolèr|//s.m.//|Donnaiolo| |
^Covèrcio|//s.m.//|Coperchio| | ^Covèrcio|//s.m.//|Coperchio| |
| ^Covèrta|//s.f.//|Coperta| |
^Covertòr|//s.m.//|Copriletto| | ^Covertòr|//s.m.//|Copriletto| |
^Covèr__z__er|//v.//|Coprire| | ^Covèr__z__er|//v.//|Coprire| |
^Covèrta|//s.m.//|Coperta| | |
^Cràchi|//s.m.//|Arti, giunture|//Distirar i crachi//|Andare a letto| | ^Cràchi|//s.m.//|Arti, giunture|//Distirar i crachi//|Andare a letto| |
^:::|:::|:::|//Tirar i crachi//|Morire| | ^:::|:::|:::|//Tirar i crachi//|Morire| |
^Cràgno|//n.pr.//|Carniola, regione compresa tra il Friuli, l'Istria, la Stiria e la Carinzia ed oggi nucleo della Slovenia|//Luganighe de Cragno//|Tipo di salsiccia comune a Trieste e denominata così dalla sua provenienza| | ^Cràgno|//n.pr.//|Carniola, regione compresa tra il Friuli, l'Istria, la Stiria e la Carinzia ed oggi nucleo della Slovenia|//Luganighe de Cragno//|Tipo di salsiccia comune a Trieste e denominata così dalla sua provenienza| |
^Cragnò__s__o|//agg.//|Sudicio| | ^Cragnò__s__o|//agg.//|Sudicio| |
| ^Cràpa|//s.f.//|Testa| |
^Cratùra|//s.f.//|Vedi //Creatura//| | ^Cratùra|//s.f.//|Vedi //Creatura//| |
^Cràzola|//s.f.//|Ormai vale solo per automobile vecchia è scassata. Era la raganella, strumento di legno che produce un rumore simile al gracidare delle raganelle)| | ^Cràzola|//s.f.//|Automobile vecchia è scassata.| |
| ^:::|:::|La raganella, strumento di legno che produce un rumore simile al gracidare delle raganelle e che si usava, e forse si usa ancora, in chiesa il venerdì santo in sostituzione delle campane| |
| ^Creànza|//s.f.//|Buona educazione. Spesso rafforzato dall'aggettivo //bona// o negato da //mala//|//Lasar la creanza//|Detto in tono di rimprovero a chi lascia cibo nel piatto| |
^Creatùra|//s.f.//|Creatura. Termine usato per indicare un fanciullo o un figlio, indipendentemente dal sesso|//Meza creatura//|Persona che ispira tenerezza perché particolarmente mingherlina e debole| | ^Creatùra|//s.f.//|Creatura. Termine usato per indicare un fanciullo o un figlio, indipendentemente dal sesso|//Meza creatura//|Persona che ispira tenerezza perché particolarmente mingherlina e debole| |
^Cren|//s.m.//|Barbaforte o rafano| | ^Cren|//s.m.//|Barbaforte o rafano| |
| ^Crèna|//s.f.//|Crine che può essere animale o vegetale; in questo caso ricavato sfibrando foglie secche a venatura lunga in modo da ottenere fibre lunghe e sottili.|//Stramazo de crena//|Materasso di crine| |
^Crepadìz|//agg.//|Debole, gracile, malaticcio| | ^Crepadìz|//agg.//|Debole, gracile, malaticcio| |
^Crepalìn|//agg.//|Vedi //Crepadiz//| | ^Crepalìn|//agg.//|Vedi //Crepadiz//| |
^Crèpi|//s.m.//|Piatti| | ^Crèpo|//s.m.//|Piatto, inteso come stoviglia|//Lavar i crepi//|Rigovernare le stoviglie| |
^Crèser|//v.//|Crescere|//In creser//|Di vestito di misura più grande del necessario.| | ^Crèser|//v.//|Crescere|//In creser//|Di vestito di misura più grande del necessario.| |
^:::|:::|Aumentare|//Ga cresù le tase sula casa//|Sono aumentate le tasse sulla casa| | ^:::|:::|Aumentare|//Ga cresù le tase sula casa//|Sono aumentate le tasse sulla casa| |
^Cre__s__imàr|//v.//|Dar botte| | ^Cre__s__imàr|//v.//|Dar botte| |
| ^Cretòn|//s.m.//|Cretonne, tessuto di cotone stampato a colori vivaci ed usato per lo più per tende e vestiti femminili| |
| ^Cri|//agg.//|Ecru| |
^Crìca|//s.f.//|Cricca, combriccola| | ^Crìca|//s.f.//|Cricca, combriccola| |
^:::|:::|Contrasto|//Eser in crica con...//|Essere in contrasto con...| | ^:::|:::|Contrasto|//Eser in crica con...//|Essere in contrasto con...| |
^Cricàrse|//v.//|Oltre al riflessivo di //cricar//, farsi male, procurarsi una lesione ad un'articolazione (o anche un muscolo)|//Me son cricà una spala (un zenocio)//|Mi sono procurato una lesione ad una spalla (un ginocchio)| | ^Cricàrse|//v.//|Oltre al riflessivo di //cricar//, farsi male, procurarsi una lesione ad un'articolazione (o anche un muscolo)|//Me son cricà una spala (un zenocio)//|Mi sono procurato una lesione ad una spalla (un ginocchio)| |
^Crièl|//s.m.//|Setaccio|//Dopo tante sponte el ga el cul come un criel//|Dopo tante iniezioni ha il culo come un setaccio| | ^Crièl|//s.m.//|Setaccio|//Dopo tante sponte el ga el cul come un criel//|Dopo tante iniezioni ha il culo come un setaccio| |
| ^Cristèro|//s.m.//|Clistere| |
^Cròdiga|//s.f.//|Cotenna del maiale| | ^Cròdiga|//s.f.//|Cotenna del maiale| |
^:::|:::|Persona disonesta o comunque sgradevole (anche scherzoso)|//Te son una vecia crodiga//|Se detto in tono scherzoso "sei una persona scaltra", se detto in tono risentito "sei una persona sgradevole"| | ^:::|:::|Persona disonesta o comunque sgradevole (anche scherzoso)|//Te son una vecia crodiga//|Se detto in tono scherzoso "sei una persona scaltra", se detto in tono risentito "sei una persona sgradevole"| |
^:::|:::|Antipatico, scostante| | ^:::|:::|Antipatico, scostante| |
^Crol|//s.m.//|Crawl, stile di nuoto|//Bater crol//|Nuotare a crawl| | ^Crol|//s.m.//|Crawl, stile di nuoto|//Bater crol//|Nuotare a crawl| |
^Crò__s__e|//s.f.//|Croce|//Faghe la cro__s__e per quei soldi//|Quei soldi non li avrai mai| | ^Crò__s__e|//s.f.//|Croce|//Faghe la crose per quei soldi//|Quei soldi non li avrai mai| |
^:::|:::|:::|//No 'l sa meter do parole in crose//|Non si sa esprimere per niente| | ^:::|:::|:::|//No 'l sa meter do parole in crose//|Non si sa esprimere per niente| |
^Crostolàda|//s.f.//|Bastonata, anche figurata| | ^Crostolàda|//s.f.//|Bastonata, anche figurata| |
^Crùco|//s.m.//|Tedesco| | ^Crùco|//s.m.//|Tedesco| |
^Crudìn|//s.m.//|Clima freddo ed umido.| | ^Crudìn|//s.m.//|Clima freddo ed umido.| |
| ^Crufolàrse|//v.rifl.//|Accovacciarsi, rannicchiarsi| |
^Crup|//s.m.//|Vedi //Grup//| | ^Crup|//s.m.//|Vedi //Grup//| |
^Cruziàr|//v.//|Tormentare| | ^Cruziàr|//v.//|Tormentare| |
^Cùbia|//s.f.//|Coppia| | ^Cùbia|//s.f.//|Coppia| |
^:::|:::|In porto coppia di facchini addetti ad alzare un sacco e caricarlo sulla schiena di un terzo| | ^:::|:::|In porto coppia di facchini addetti ad alzare un sacco e caricarlo sulla schiena di un terzo| |
| ^:::|:::|Apertura, una per ogni lato della prua della nave, attraverso la quale si fa passare la gomena (Giotti)| |
^Cùc|//s.m.//|Occhiata veloce|//Darghe un cuc//|Dare un'occhiata alla svelta| | ^Cùc|//s.m.//|Occhiata veloce|//Darghe un cuc//|Dare un'occhiata alla svelta| |
^Cucàr|//v.//|Sporgere| | ^Cucàr|//v.//|Sporgere| |
^Cuciàr|//s.m.//|Cucchiaio| | ^Cuciàr|//s.m.//|Cucchiaio| |
^Cuciaràda|//s.f.//|Cucchiaiata| | ^Cuciaràda|//s.f.//|Cucchiaiata| |
^Cuciarìn|//s.m.//|Cucchiaino| | ^Cuciarìn|//s.m.//|Cucchiaino|//Ingrumar qualchedun col cuciarin//|Prestare soccorso a qualcuno molto malridotto fisicamente o psicologicamente e di conseguenza incapace di risollevarsi da solo| |
^Cuciàrse|//v.//|Accovacciarsi| | ^Cuciàrse|//v.//|Accovacciarsi| |
^Cùcio|//agg://|Accovacciato, mogio, remissivo|//Star bon e cucio//|Cercar di passare inosservato, di non dare nell'occhio| | ^Cùcio|//agg://|Accovacciato, mogio, remissivo|//Star bon e cucio//|Cercar di passare inosservato, di non dare nell'occhio| |
^:::|:::|:::|//Tirar el cul indrio//|Rinunciare| | ^:::|:::|:::|//Tirar el cul indrio//|Rinunciare| |
^:::|:::|:::|//Romperse el cul per...//|Darsi da fare, faticare per...| | ^:::|:::|:::|//Romperse el cul per...//|Darsi da fare, faticare per...| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver el fogo nel (soto 'l) cul//|Fare le cose di fretta, essere irrequieti| |
^Culàbria|//s.f.//|Il deretano|//Co tona in culabria pioverà merda//|Se uno scoreggia, presto dovrà cacare (date certe premesse è facile prevedere le conseguenze)| | ^Culàbria|//s.f.//|Il deretano|//Co tona in culabria pioverà merda//|Se uno scoreggia, presto dovrà cacare (date certe premesse è facile prevedere le conseguenze)| |
^Culatàda|//s.f.//|Colpo sul sedere|//Andar a culatada//|Finire per terra battendo il didietro (ma anche andar scivolando, per esempio sulla neve, stando seduti).| | ^Culatàda|//s.f.//|Colpo sul sedere|//Andar a culatada//|Finire per terra battendo il didietro (ma anche andar scivolando, per esempio sulla neve, stando seduti).| |
^Culoròto|//s.m.//|Persona infida o prepotente| | ^Culoròto|//s.m.//|Persona infida o prepotente| |
| ^Cunàr|//v.//|Cullare| |
^Cunì__c__|//s.m.//|Coniglio| | ^Cunì__c__|//s.m.//|Coniglio| |
^Cunìcio|:::|:::| | ^Cunìcio|:::|:::| |
^:::|:::|Di persona che non arriva a sviluppare un semplice ragionamento|//Curto de comprendogno//|Di intelligenza scarsa| | ^:::|:::|Di persona che non arriva a sviluppare un semplice ragionamento|//Curto de comprendogno//|Di intelligenza scarsa| |
^Cùrz|//s.m.//|Membro maschile| | ^Cùrz|//s.m.//|Membro maschile| |
^Cù__s__er|//v.//|Vedi //Cusìr//| | ^Cù__s__er|//v.//|Vedi //Cusìr//; si noti la diversa posizione dell’accento tra cuser e cusir. | |
^Cusì|//avv.//|Così| | ^Cusì|//avv.//|Così| |
^Cu__s__ì[do]|//p.p.//|Cucito| | ^Cu__s__ì[do]|//p.p.//|Cucito| |
^Cusìn|//s.m.//|Cuscino| | ^Cusìn|//s.m.//|Cuscino| |
^Cu__s__ìna|//s.f.//|Cucina| | ^Cu__s__ìna|//s.f.//|Cucina| |
^Cu__s__ìr|//v.//|Cucire| | ^Cu__s__ìr|//v.//|Cucire. Si noti la diversa posizione dell’accento tra cuser e cusir| |
^Cùzo|//agg.//|Vedi //Cucio//| | ^Cùzo|//agg.//|Vedi //Cucio//| |
| |
---- | ---- |
===== Navigazione ipertestuale ===== | ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| |
^ Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine ^^ | ^ Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine ^^ |
| [[dialetto:C|Dalla C alla Ch...]] | Dalla Ci... in poi | | | [[dialetto:C|Dalla C alla Ch...]] | Dalla Ci... in poi | |
| |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | |
| |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
</WRAP> | </WRAP> |
| |