Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedente |
dialetto:r [15-03-2018 14:40] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:r [14-06-2024 05:42] (versione attuale) – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> | <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
\\ | \\ |
<WRAP clear></WRAP> | <WRAP clear></WRAP> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| | ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
^:::|//s.m.//|Rabbino| | ^:::|//s.m.//|Rabbino| |
^Rabiò__s__o|//agg.//|Rabbioso, arrabbiato, iracondo|//Oso rabio__s__o//|Il malleolo| | ^Rabiò__s__o|//agg.//|Rabbioso, arrabbiato, iracondo|//Oso rabio__s__o//|Il malleolo| |
| ^Radicèto|//s.m.//|Radicchietto, radicchio dalle foglie piccole e tenere| |
^Radìcio|//s.m.//|Radicchio|//La guardia del radicio//|Vigile urbano| | ^Radìcio|//s.m.//|Radicchio|//La guardia del radicio//|Vigile urbano| |
^:::|:::|:::|//Andar a __s__burtar radicio//|Morire| | ^:::|:::|:::|//Andar a __s__burtar radicio//|Morire| |
| ^:::|:::|:::|//Radicio [rece de] mus//|Radicchio le cui foglie sono ormai troppo grandi| |
| ^:::|:::|:::|//Radicio de primo taio//|Radicchio di primo taglio. Quando il radicchio viene tagliato, le foglie riprendono a crescere. La prima volta che si tagliano, però, sono particolarmente tenere e delicate, poi diventano più dure ed amare. Vedi anche //radiceto//| |
^Ràdigo|//s.m.//|Litigio; usato per lo più al plurale //radighi//|//Eser in radighi//|Essere in baruffa| | ^Ràdigo|//s.m.//|Litigio; usato per lo più al plurale //radighi//|//Eser in radighi//|Essere in baruffa| |
^:::|:::|:::|//Eh xe radighi tra marì e moglie//|Ci sono litigi tra marito e moglie| | ^:::|:::|:::|//Eh xe radighi tra marì e moglie//|Ci sono litigi tra marito e moglie| |
^:::|:::|Difficoltà|//Xe radighi//|Sono cose difficili da farsi, sono dolori| | ^:::|:::|Difficoltà|//Xe radighi//|Sono cose difficili da farsi, sono dolori| |
| ^Radì__s__e|//s.f.//|Radice| |
^Ràfa|//s.f.//|Lordume, sudiciume|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| | ^Ràfa|//s.f.//|Lordume, sudiciume|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| |
^:::|:::|:::|//Gratarse la rafa//|Fare il bagno, lavarsi| | ^:::|:::|:::|//Gratarse la rafa//|Fare il bagno, lavarsi| |
^Ràgno|//s.m.//|Ragno| | ^Ràgno|//s.m.//|Ragno| |
^:::|:::|Tracina, un pesce dotato di aculei velenosi che vive seminascosto nella sabbia| | ^:::|:::|Tracina, un pesce dotato di aculei velenosi che vive seminascosto nella sabbia| |
| ^:::|:::|Una qualità pregiata di stoccafisso| |
^Ramàda|//s.f.//|Rete o graticcio metallici usati per delimitare o proteggere.| | ^Ramàda|//s.f.//|Rete o graticcio metallici usati per delimitare o proteggere.| |
^Rambàr|//v.//|Rubare| | ^Rambàr|//v.//|Rubare| |
^Rampigar|//v.//|Arrampicare (mai usato, nel gergo alpinistico, in forma riflessiva)|//Vado in Vale a rampigar//|Vado in val Rosandra ad arrampicare| | ^Rampigar|//v.//|Arrampicare (mai usato, nel gergo alpinistico, in forma riflessiva)|//Vado in Vale a rampigar//|Vado in val Rosandra ad arrampicare| |
^Rampigàrse|//v.//|Arrampicarsi| | ^Rampigàrse|//v.//|Arrampicarsi| |
| ^Rampìn|//s.m.//|Uncino| |
^Ranfàr|//v.//|Rubare| | ^Ranfàr|//v.//|Rubare| |
| ^Rangiàda|//s.f.//|L'atto del sistemare, del mettere a posto| |
| ^:::|:::|Ramanzina, rimprovero| |
^Rangiàr|//v.//|Allestire, preparare,sistemare| | ^Rangiàr|//v.//|Allestire, preparare,sistemare| |
^:::|:::|Combinare| | ^:::|:::|Combinare| |
^Ràntiga|//s.f.//|Raucedine| | ^Ràntiga|//s.f.//|Raucedine| |
^Rantigàr|//v.//|Avere la raucedine| | ^Rantigàr|//v.//|Avere la raucedine| |
| ^Rantigò__s__o|//agg.//|Rauco| |
^Rànzido|//agg.//|Rancido| | ^Rànzido|//agg.//|Rancido| |
^:::|:::|Dicesi di carattere diffidente e poco socievole| | ^:::|:::|Dicesi di carattere diffidente e poco socievole| |
^Rà__s__a|//s.f.//|Razza, un pesce| | ^Rà__s__a|//s.f.//|Razza, un pesce| |
^Ra__s__àda|//s.f.//|Atto del radere, rasata|//Ghe go dà una ra__s__ada a l'erba del giardin//|Ho rasato l'erba del giardino| | ^Ra__s__àda|//s.f.//|Atto del radere, rasata|//Ghe go dà una ra__s__ada a l'erba del giardin//|Ho rasato l'erba del giardino| |
| ^Ràsca|//s.f.//|Berretto a visiera| |
^Ras'ciàda|//s.f.//|Raschiata| | ^Ras'ciàda|//s.f.//|Raschiata| |
^Ras'ciadòr|//s.m.//|Raschiatoio| | ^Ras'ciadòr|//s.m.//|Raschiatoio| |
^Rà__s__o|//agg.//|Pieno fino all'orlo| | ^Rà__s__o|//agg.//|Pieno fino all'orlo| |
^:::|//avv.//|Rasente| | ^:::|//avv.//|Rasente| |
| ^Ràspa|//s.f.//|Raspa, utensile a mano usato per la finitura del legno| |
| ^:::|:::|Vedi //Raspo// (Giotti)| |
^Ràspo|//s.m.//|Oltre che raspo, anche grappolo d'uva| | ^Ràspo|//s.m.//|Oltre che raspo, anche grappolo d'uva| |
| ^Rastèl|//s.m.//|Vedi //Restel//| |
^Rata|//s.f.//|Rata| | ^Rata|//s.f.//|Rata| |
^:::|:::|Bastonatura| | ^:::|:::|Bastonatura| |
^Ràto|//s.m.//|Salita, erta|//Son andà su de rato//|Sono andato su per la salita ripida| | ^Ràto|//s.m.//|Salita, erta|//Son andà su de rato//|Sono andato su per la salita ripida| |
^:::|:::|Usato, nel senso di strada in salita anche nella toponomastica ufficiale: //ratto della Pileria//| | ^:::|:::|Usato, nel senso di strada in salita anche nella toponomastica ufficiale: //ratto della Pileria//| |
| ^Ràto (de)|//l.avv.//|Velocemente, rapidamente|//El xe 'nda de rato a casa//|È andato svelto a casa| |
^Ràva|//s.f.//|Rapa| | ^Ràva|//s.f.//|Rapa| |
| ^Ravanàr|//v.//|Rovistare, frugare mettendo disordine| |
| ^:::|:::|Andare a ripescare nei ricordi cose che possono creare malumori o discordie|//Ma cosa te va a ravanar ste robe vece; metighe una piera sora//|Ma cosa vai a ripescare vecchie questioni; mettici una pietra sopra| |
^Rebechìn|//s.m.//|Merenda, spuntino, colazione| | ^Rebechìn|//s.m.//|Merenda, spuntino, colazione| |
^Rècia|//s.f.//|Orecchio|//Recia del mus//|accartocciatura della pagine del quaderno fatta scrivendo| | ^Rècia|//s.f.//|Orecchio|//Recia del mus//|accartocciatura della pagine del quaderno fatta scrivendo| |
^:::|:::|:::|//Le rece del saco//|Le estermità del fondo del sacco| | ^:::|:::|:::|//Le rece del saco//|Le estermità del fondo del sacco| |
^:::|:::|:::|//Gaver recia//|Avere orecchio, ma anche figurato per avere naso| | ^:::|:::|:::|//Gaver recia//|Avere orecchio, ma anche figurato per avere naso| |
| ^:::|:::|:::|//Me (te, ghe) ga fato le recie//| Ho (hai, ha, hanno) creduto di udire un suono inesistente| |
^Recìn|//s.m.//|Orecchino| | ^Recìn|//s.m.//|Orecchino| |
| ^Reclàm|//s.mf.//|Pubblicità. Si può sentire usato in dialetto sia al femminile, come in italiano, che al maschile| |
^Refàr|//v.//|Rimediare, aggiustare, rifare|//Go fato una bianca, ma spero de 'verla refada//|Ho fatto uno sbaglio, ma spero di averlo rimediato| | ^Refàr|//v.//|Rimediare, aggiustare, rifare|//Go fato una bianca, ma spero de 'verla refada//|Ho fatto uno sbaglio, ma spero di averlo rimediato| |
^:::|:::|Rifilare|//Ghe go refà una che el se la ricorda ancora//|Gli ho rifilato una (sberla) che se la ricorda ancora| | ^:::|:::|Rifilare|//Ghe go refà una che el se la ricorda ancora//|Gli ho rifilato una (sberla) che se la ricorda ancora| |
^:::|:::|:::|//Pedocio refà//|Villan rifatto (letteralmente pidocchio rifatto)| | ^:::|:::|:::|//Pedocio refà//|Villan rifatto (letteralmente pidocchio rifatto)| |
^Refàrse|//v.//|Rimettersi in salute| | ^Refàrse|//v.//|Rimettersi in salute| |
| ^Refolàda|//s.f.//|Colpo di vento, raffica| |
^Rèfolo|//s.m.//|Raffica di vento|//Un refolo de bora me ga voltà l'ombrela//|Una raffica di bora mi ha rivoltato l'ombrello.| | ^Rèfolo|//s.m.//|Raffica di vento|//Un refolo de bora me ga voltà l'ombrela//|Una raffica di bora mi ha rivoltato l'ombrello.| |
^:::|:::|Persona veloce nello svolgere una mansione. In italiano si potrebbe rendere con fulmine|//Mia moglie, per far el leto, la xe un refolo//|Mia moglie è un fulmine nel rifare il letto| | ^:::|:::|Persona veloce nello svolgere una mansione. In italiano si potrebbe rendere con fulmine|//Mia moglie, per far el leto, la xe un refolo//|Mia moglie è un fulmine nel rifare il letto| |
^:::|:::|Imprecare, madare a remengo| | ^:::|:::|Imprecare, madare a remengo| |
^Remènghis|//s.m.//|Remengo| | ^Remènghis|//s.m.//|Remengo| |
| ^Remisiòn|//s.m.//|Perdono|//Chi no ga bori no ga remision//|Chi no ha soldi non trovab perdonop| |
| ^:::|:::|Pietà|//No gaver remision per//|Non aver pietà per| |
^Remitùr|//s.m.//|Confusione| | ^Remitùr|//s.m.//|Confusione| |
| ^Rèna [vècia]|//toponimo//|Nome del rione attorno al Teatro Romano| |
^Rènga|//s.f.//|Aringa| | ^Rènga|//s.f.//|Aringa| |
^:::|:::|Figurato: persona magrissima|//Te son come una renga suta//|Sei magro come un'aringa seccata| | ^:::|:::|Figurato: persona magrissima|//Te son come una renga suta//|Sei magro come un'aringa seccata| |
^Rènte|//avv.//|Vicino| | ^Rènte|//avv.//|Vicino| |
^Rèpete|//loc.//|Daccapo, si ripete| | ^Rèpete|//loc.//|Daccapo, si ripete| |
| ^Repezàr|//v.//|Rappezzare| |
| ^Repùblica|//s.f.//|Repubblica| |
| ^:::|:::|Disordine, caos| |
^Repulìsti (far)|//loc.//|Fare piazza pulita| | ^Repulìsti (far)|//loc.//|Fare piazza pulita| |
^Re__s__entàr|//v.//|Risciacquare| | ^Re__s__entàr|//v.//|Risciacquare| |
^Rèsta|//s.f.//|Treccia, filza|//Resta de aio//|Treccia di aglio| | ^Rèsta|//s.f.//|Treccia, filza|//Resta de aio//|Treccia di aglio| |
^:::|:::|In mitilicoltura, rete di nylon a calza tubolare dentro la quale vengono fatti crescere i mitili| | ^:::|:::|In mitilicoltura, rete di nylon a calza tubolare dentro la quale vengono fatti crescere i mitili| |
| ^Restèl|//s.m.//|Rastrello| |
| ^:::|:::|Cancello (Giotti)| |
^Ribaltàr|//v.//|Capovolgere| | ^Ribaltàr|//v.//|Capovolgere| |
^Ribaltavapòri|//s.m.//|Nome scherzoso dati ai girai (latterini) piccoli pesci| | ^Ribaltavapòri|//s.m.//|Nome scherzoso dati ai girai (latterini) piccoli pesci| |
^Ribaltòn|//s.m.//|Caduta rovinosa, capovolgimento|//El ribalton//| Per antonomasia, la fine della prima guerra ed il disfacimento dell'impero asburgico ed anche quello del 1943 con la fine del fascismo. | | ^Ribaltòn|//s.m.//|Caduta rovinosa, capovolgimento|//El ribalton//| Per antonomasia, la fine della prima guerra ed il disfacimento dell'impero asburgico ed anche quello del 1943 con la fine del fascismo. | |
| ^Ribatìn|//s.m.//|Chiodo a testa larga, che si infila nei fori corrispondenti di due parti metalliche, e la cui estremità che esce dalla parte opposta alla testa viene ribattuta in modo da allargarla e far tenere le due parti unite.|//De ribatin//|In risposta, di conseguenza| |
| ^:::|:::|Operaio addetto alla ribattitura| |
^Ribòn|//s.m.//|Pagello, un pesce| | ^Ribòn|//s.m.//|Pagello, un pesce| |
| ^Ribòta|//s.f.//|Fallimento, fiasco| |
^Ribòto|//s.m.//|Parte posteriore, generalmente rinforzata, della scarpa|//Eser __z__o de riboto//|Aver le scarpe consunte e malandate| | ^Ribòto|//s.m.//|Parte posteriore, generalmente rinforzata, della scarpa|//Eser __z__o de riboto//|Aver le scarpe consunte e malandate| |
^:::|:::|:::|//Cagarse nei riboti//|Farsela addosso| | ^:::|:::|:::|//Cagarse nei riboti//|Farsela addosso| |
^Rimbambìr|:::|:::| | ^Rimbambìr|:::|:::| |
^Rimbudelàr|//v.//|Rimettere la camicia nei pantaloni| | ^Rimbudelàr|//v.//|Rimettere la camicia nei pantaloni| |
| ^Rimitùr|//s.m.//|(Giotti) Vedi //Remitur//| |
^Rimurciadòr|//s.m.//|Rimorchiatore| | ^Rimurciadòr|//s.m.//|Rimorchiatore| |
^Rimurciàr|//v.//|Rimorchiare, anche in senso lato| | ^Rimurciàr|//v.//|Rimorchiare, anche in senso lato| |
^:::|:::|Riacquistare freschezza| | ^:::|:::|Riacquistare freschezza| |
^:::|:::|Passare da uno stato secco ad uno morbido|//Pan duro rinvegnù ne l'aqua.//|Pane duro messo a mollo nell'acqua.| | ^:::|:::|Passare da uno stato secco ad uno morbido|//Pan duro rinvegnù ne l'aqua.//|Pane duro messo a mollo nell'acqua.| |
| ^Riobàrbaro|//s.m..//|Rabarbaro| |
| ^Riobàrbero|//s.m.//|Vedi //Riobarbaro//| |
^Riòda|//s.f.//|Ruota|//Se mia nona gavesi le riode la saria un careto//|Se mia nonna avesse le ruote sarebbe un carretto| | ^Riòda|//s.f.//|Ruota|//Se mia nona gavesi le riode la saria un careto//|Se mia nonna avesse le ruote sarebbe un carretto| |
^Riòdela|//s.f.//|Rotella| | ^Riòdela|//s.f.//|Rotella| |
| ^Riodolàr|//v.//|Rotolare| |
| ^:::|:::|Arrotolare| |
^Rioplàn|//s.m.//|Aeroplano| | ^Rioplàn|//s.m.//|Aeroplano| |
^Riscàldo|//s.m.//|Processo infiammatorio della pelle che porta ad un aumento locale della temperatura corporea o ad edemi| | ^Riscàldo|//s.m.//|Processo infiammatorio della pelle che porta ad un aumento locale della temperatura corporea o ad edemi| |
^Ris'ciàr|//v.//|Rischiare| | ^Ris'ciàr|//v.//|Rischiare| |
^Rìs'cio|//s.m.//|Rischio| | ^Rìs'cio|//s.m.//|Rischio| |
| ^Risiolàr|//v.//|Risuolare| |
^Risolòn (de)|//l.avv.//|Modo di tirare la biglia o la boccia facendola rotolare sul terreno| | ^Risolòn (de)|//l.avv.//|Modo di tirare la biglia o la boccia facendola rotolare sul terreno| |
^Rìspio| |Vedi //Lispio//| | ^Rìspio| |Vedi //Lispio//| |
^Rivàr|//v.//|Arrivare, in tutti i suoi significati. Usa l'ausiliare avere.|//No go rivà a 'ndar de corpo//|Non sono riuscito a liberarmi.| | ^Rìva|//s.f.//|Riva del mare o di un fiume| |
| ^:::|:::|Pendio, salita, discesa|//Riva in su (zo)//|In salita (discesa)| |
| ^Rìve|//s.f. plur.//|Nella città di Trieste, quella zona antistante il mare, che va dallo sbocco del Canal Grande alla //Sacheta// (vedi) ed è pubblicamente accessibile| |
| ^{{anchor:rivar:Rivàr}}|//v.//|Arrivare, in tutti i suoi significati. Usa l'ausiliare avere.|//No go rivà a 'ndar de corpo//|Non sono riuscito a liberarmi.| |
^Rivèrsa|//s.f.//|Rovescia, rovescio|//Far le robe a la riversa//|Far le cose al contrario| | ^Rivèrsa|//s.f.//|Rovescia, rovescio|//Far le robe a la riversa//|Far le cose al contrario| |
^:::|:::|:::|//Me son meso la maia a la riversa//|Mi sono messo la maglia rovesciata, con l'interno all'esterno e viceversa| | ^:::|:::|:::|//Me son meso la maia a la riversa//|Mi sono messo la maglia rovesciata, con l'interno all'esterno e viceversa| |
^:::|:::|:::|//Roba de ciodi//|Cose difficili, assurde| | ^:::|:::|:::|//Roba de ciodi//|Cose difficili, assurde| |
^:::|:::|:::|//Roba de gnente//|Cosa di poco valore o scarsa qualità| | ^:::|:::|:::|//Roba de gnente//|Cosa di poco valore o scarsa qualità| |
| ^:::|:::|:::|//Tropa roba//|Oltre al significato letterale può avere anche anche un significato di entusiastica approvazione e quindi può stare per assai bello, piacevole, accattivante, originale; è un'espressione equivalente //"sai roba"//| |
| ^:::|:::|:::|//Roba de sete colpi//|Roba di qualità scadente, sciatta| |
| ^Robàr|//v.//|Rubare| |
^Rochèl|//s.m.//|Rocchetto| | ^Rochèl|//s.m.//|Rocchetto| |
^Rochèta|//s.f.//|Razzo, fuoco d'artificio|//El xe partì come una rocheta//|E' partito a razzo| | ^Rochèta|//s.f.//|Razzo, fuoco d'artificio|//El xe partì come una rocheta//|E' partito a razzo| |
^:::|:::|Bicchierino|//Un rodoleto de limpida//|Un bicchierino di grappa| | ^:::|:::|Bicchierino|//Un rodoleto de limpida//|Un bicchierino di grappa| |
^Ròdolo|//s.m.//|Rotolo| | ^Ròdolo|//s.m.//|Rotolo| |
^Ròmper|//v.//|Rompere|//Romper [le bale]//|Seccare, stufare, rompere le scatole| | ^Romanzìna|//s.f.//|Ramanzina| |
| ^Ròmper|//v.//|Rompere|//Romper [le bale, le togne, le scatole]//|Seccare, stufare, rompere le scatole| |
^Ròmperse|//v.rifl.//|Rompersi|//Romperse le bale// (che può essere sottinteso)|Seccarsi, stufarsi, rompersi le scatole| | ^Ròmperse|//v.rifl.//|Rompersi|//Romperse le bale// (che può essere sottinteso)|Seccarsi, stufarsi, rompersi le scatole| |
^:::|:::|:::|//Romperse [el cul] per...// |Interessarsi a, darsi da fare per, faticare per qualcosa, stancarsi per| | ^:::|:::|:::|//Romperse [el cul] per...// |Interessarsi a, darsi da fare per, faticare per qualcosa, stancarsi per| |
^Ròmpi|//s.mf.//|Rompiscatole| | ^Ròmpi|//s.mf.//|Rompiscatole| |
| ^Rompibàle|//s.mf.//|Seccatore, rompiscatole| |
^Rompidùra|//s.f.//|Rottura di scatole| | ^Rompidùra|//s.f.//|Rottura di scatole| |
| ^Rompitògne|//s.mf.//|Rompiscatole| |
^Ronchi__s__àr|//v.//|Russare| | ^Ronchi__s__àr|//v.//|Russare| |
| ^Ronchì__s__o|//s.m.//|Il rumore che si fa russando|//El me ga sveià con un ronchiso//|Mi ha svegliato con russamento| |
| ^Ronchi__z__àr|//v.//|Russare| |
| ^Ronchì__z__o|//s.m.//|Vedi //Ronchiso//| |
^Ronglò|//s.m.//|Vedi Ranglò| | ^Ronglò|//s.m.//|Vedi Ranglò| |
^Ro__s__igàr|//v.//|Rosicchiare, rodere| | ^Ro__s__igàr|//v.//|Rosicchiare, rodere| |
^Rovèrsa|//s.f.//|Vedi //Riversa//| | ^Rovèrsa|//s.f.//|Vedi //Riversa//| |
^Rovèrso|//s.m.//|Vedi //Riverso//| | ^Rovèrso|//s.m.//|Vedi //Riverso//| |
| ^Rovinàr|//v.//|Rovinare, ma anche guastare, danneggiare, rendere inutilizzabile| |
^Ruc|//s.m.//|Passaggio|//Dame un ruc fin casa//|Dammi un passaggio fino a casa| | ^Ruc|//s.m.//|Passaggio|//Dame un ruc fin casa//|Dammi un passaggio fino a casa| |
^:::|:::|Spinta| | ^:::|:::|Spinta| |
^:::|:::|Spingere| | ^:::|:::|Spingere| |
^:::|:::|Per estensione, anche urtare| | ^:::|:::|Per estensione, anche urtare| |
| ^Rùcola|//s.f.//|Rughetta o ruchetta, erba erba dal sapore piccante consumata con l'insalata| |
^Rùcsac|//s.m.//|Zaino| | ^Rùcsac|//s.m.//|Zaino| |
^Rudinàzo|//s.m.//|Avanzo o scarto di materiale da costruzione. Di solito usato al plurale //rudinazi//.| | ^Rudinàzo|//s.m.//|Avanzo o scarto di materiale da costruzione. Di solito usato al plurale //rudinazi//.| |
^Rùfa|//s.f.//|Zuffa di persone che si accapigliano per afferrare qualcosa|//Ala rufa//|A chi prende prende| | ^Rùfa|//s.f.//|Zuffa di persone che si accapigliano per afferrare qualcosa|//Ala rufa//|A chi prende prende| |
| ^Rufiàn|//s.m.//|Ruffiano con tutti i significati della lingua italiana| |
| ^Rufianà|//p.pass.//|Raccomandato, che ha tratto vantaggi con atteggiamenti servili o adulatori|//Rufianà tabu//|Intoccabile in quanto raccomandato di ferro| |
| ^Rufianàrse|//v.rifl.//|Procurarsi i favori di qualcuno con atteggiamenti servili, arruffianarsi| |
^Rùga|//s.f.//|Ruga| | ^Rùga|//s.f.//|Ruga| |
^:::|:::|Bruco o larva spesso con peli o con la superficie corrugata| | ^:::|:::|Bruco o larva spesso con peli o con la superficie corrugata| |
^Rùsac|//s.m.//|Zaino| | ^Rùsac|//s.m.//|Zaino| |
^Rusàr|//v.//|Fregare, strofinare| | ^Rusàr|//v.//|Fregare, strofinare| |
| ^Rusàrse|//v. rifl.//|Strofinarsi| |
| ^:::|:::|Ruffianarsi| |
| ^:::|:::|Pomiciare, scambiarsi affettuosità| |
^Rusolòn (de)| |Vedi //Risolon (de)//| | ^Rusolòn (de)| |Vedi //Risolon (de)//| |
| ^Rusòn|//s.m.//|Escoriazione, danno provocato dall'aver strofinato una superficie delicata (la pelle, la carrozzeria di un auto, ...) su qualcosa di abrasivo| |
^Rù__z__ine|//s.mf.//|Ruggine|//Go tirà via el ru__z__ine//|Ho pulito la ruggine| | ^Rù__z__ine|//s.mf.//|Ruggine|//Go tirà via el ru__z__ine//|Ho pulito la ruggine| |
^:::|//agg.//|Arrugginito| | ^:::|//agg.//|Arrugginito| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
</WRAP> | </WRAP> |
| |