Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedente |
dialetto:r [04-08-2023 08:49] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:r [14-06-2024 05:42] (versione attuale) – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
| ~~NOTOC~~ |
| ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
| <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
| \\ |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| |
| </WRAP> |
| ====== R ====== |
| ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
| ^Ràbia|//s.f.//|Rabbia| |
| ^Rabià|//agg.//|Arrabbiato| |
| ^Rabiàda|//s.f.//|Arrabbiatura| |
| ^:::|//agg.//|Arrabbiata| |
| ^Rabiàdo|//agg.//|Vedi //Rabià//| |
| ^Rabiàrse|//v.//|Arrabbiarsi| |
| ^Rabìn|//agg.//|Irascibile, litigioso| |
| ^:::|//s.m.//|Rabbino| |
| ^Rabiò__s__o|//agg.//|Rabbioso, arrabbiato, iracondo|//Oso rabio__s__o//|Il malleolo| |
| ^Radicèto|//s.m.//|Radicchietto, radicchio dalle foglie piccole e tenere| |
| ^Radìcio|//s.m.//|Radicchio|//La guardia del radicio//|Vigile urbano| |
| ^:::|:::|:::|//Andar a __s__burtar radicio//|Morire| |
| ^:::|:::|:::|//Radicio [rece de] mus//|Radicchio le cui foglie sono ormai troppo grandi| |
| ^:::|:::|:::|//Radicio de primo taio//|Radicchio di primo taglio. Quando il radicchio viene tagliato, le foglie riprendono a crescere. La prima volta che si tagliano, però, sono particolarmente tenere e delicate, poi diventano più dure ed amare. Vedi anche //radiceto//| |
| ^Ràdigo|//s.m.//|Litigio; usato per lo più al plurale //radighi//|//Eser in radighi//|Essere in baruffa| |
| ^:::|:::|:::|//Eh xe radighi tra marì e moglie//|Ci sono litigi tra marito e moglie| |
| ^:::|:::|Difficoltà|//Xe radighi//|Sono cose difficili da farsi, sono dolori| |
| ^Radì__s__e|//s.f.//|Radice| |
| ^Ràfa|//s.f.//|Lordume, sudiciume|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| |
| ^:::|:::|:::|//Gratarse la rafa//|Fare il bagno, lavarsi| |
| ^Ragnantèla|//s.f.//|Ragnatela| |
| ^Ràgno|//s.m.//|Ragno| |
| ^:::|:::|Tracina, un pesce dotato di aculei velenosi che vive seminascosto nella sabbia| |
| ^:::|:::|Una qualità pregiata di stoccafisso| |
| ^Ramàda|//s.f.//|Rete o graticcio metallici usati per delimitare o proteggere.| |
| ^Rambàr|//v.//|Rubare| |
| ^Rampigà|//agg.//|Appeso, arrampicato| |
| ^Rampigàda|//s.f.//|Arrampicata| |
| ^Rampigàdo|//agg.//|Vedi //Rampigà//| |
| ^Rampigamùri|//s.m.//|Superalcoolico molto forte e, spesso, di scadente qualità| |
| ^:::|:::|Miscela di grappa e vino bianco| |
| ^Rampigar|//v.//|Arrampicare (mai usato, nel gergo alpinistico, in forma riflessiva)|//Vado in Vale a rampigar//|Vado in val Rosandra ad arrampicare| |
| ^Rampigàrse|//v.//|Arrampicarsi| |
| ^Rampìn|//s.m.//|Uncino| |
| ^Ranfàr|//v.//|Rubare| |
| ^Rangiàda|//s.f.//|L'atto del sistemare, del mettere a posto| |
| ^:::|:::|Ramanzina, rimprovero| |
| ^Rangiàr|//v.//|Allestire, preparare,sistemare| |
| ^:::|:::|Combinare| |
| ^Rangiàrse|//v.//|Arrangiarsi, darsi da fare per risolvere un problema|//Rangite!//|Arrangiati, sbrigatela da solo| |
| ^Ranglò|//s.m.//|Tipo di susina, detto regina Claudia| |
| ^Ràntiga|//s.f.//|Raucedine| |
| ^Rantigàr|//v.//|Avere la raucedine| |
| ^Rantigò__s__o|//agg.//|Rauco| |
| ^Rànzido|//agg.//|Rancido| |
| ^:::|:::|Dicesi di carattere diffidente e poco socievole| |
| ^Ràpo|//s.m.//|Vedi //Ràspo//| |
| ^'Rar|//v.//|Certe volte sta per //tirar// (vedi)| |
| ^Rà__s__a|//s.f.//|Razza, un pesce| |
| ^Ra__s__àda|//s.f.//|Atto del radere, rasata|//Ghe go dà una ra__s__ada a l'erba del giardin//|Ho rasato l'erba del giardino| |
| ^Ràsca|//s.f.//|Berretto a visiera| |
| ^Ras'ciàda|//s.f.//|Raschiata| |
| ^Ras'ciadòr|//s.m.//|Raschiatoio| |
| ^Ras'ciamento|//s.m.//|Raschiamento| |
| ^Ras'ciar|//s.m.//|Raschiare|//Ras'ciar de gola//|Raschiare la gola| |
| ^Ras'cìn|//s.m.//|Raschino| |
| ^Rà__s__o|//agg.//|Pieno fino all'orlo| |
| ^:::|//avv.//|Rasente| |
| ^Ràspa|//s.f.//|Raspa, utensile a mano usato per la finitura del legno| |
| ^:::|:::|Vedi //Raspo// (Giotti)| |
| ^Ràspo|//s.m.//|Oltre che raspo, anche grappolo d'uva| |
| ^Rastèl|//s.m.//|Vedi //Restel//| |
| ^Rata|//s.f.//|Rata| |
| ^:::|:::|Bastonatura| |
| ^Ratàda|//s.f.//|Bastonatura| |
| ^Ratapàlz|//s.m.//|Randello| |
| ^Ratàr|//v.//|Bastonare| |
| ^Ràto|//s.m.//|Salita, erta|//Son andà su de rato//|Sono andato su per la salita ripida| |
| ^:::|:::|Usato, nel senso di strada in salita anche nella toponomastica ufficiale: //ratto della Pileria//| |
| ^Ràto (de)|//l.avv.//|Velocemente, rapidamente|//El xe 'nda de rato a casa//|È andato svelto a casa| |
| ^Ràva|//s.f.//|Rapa| |
| ^Ravanàr|//v.//|Rovistare, frugare mettendo disordine| |
| ^:::|:::|Andare a ripescare nei ricordi cose che possono creare malumori o discordie|//Ma cosa te va a ravanar ste robe vece; metighe una piera sora//|Ma cosa vai a ripescare vecchie questioni; mettici una pietra sopra| |
| ^Rebechìn|//s.m.//|Merenda, spuntino, colazione| |
| ^Rècia|//s.f.//|Orecchio|//Recia del mus//|accartocciatura della pagine del quaderno fatta scrivendo| |
| ^:::|:::|:::|//Le rece del saco//|Le estermità del fondo del sacco| |
| ^:::|:::|:::|//Gaver recia//|Avere orecchio, ma anche figurato per avere naso| |
| ^:::|:::|:::|//Me (te, ghe) ga fato le recie//| Ho (hai, ha, hanno) creduto di udire un suono inesistente| |
| ^Recìn|//s.m.//|Orecchino| |
| ^Reclàm|//s.mf.//|Pubblicità. Si può sentire usato in dialetto sia al femminile, come in italiano, che al maschile| |
| ^Refàr|//v.//|Rimediare, aggiustare, rifare|//Go fato una bianca, ma spero de 'verla refada//|Ho fatto uno sbaglio, ma spero di averlo rimediato| |
| ^:::|:::|Rifilare|//Ghe go refà una che el se la ricorda ancora//|Gli ho rifilato una (sberla) che se la ricorda ancora| |
| ^:::|:::|:::|//Pedocio refà//|Villan rifatto (letteralmente pidocchio rifatto)| |
| ^Refàrse|//v.//|Rimettersi in salute| |
| ^Refolàda|//s.f.//|Colpo di vento, raffica| |
| ^Rèfolo|//s.m.//|Raffica di vento|//Un refolo de bora me ga voltà l'ombrela//|Una raffica di bora mi ha rivoltato l'ombrello.| |
| ^:::|:::|Persona veloce nello svolgere una mansione. In italiano si potrebbe rendere con fulmine|//Mia moglie, per far el leto, la xe un refolo//|Mia moglie è un fulmine nel rifare il letto| |
| ^Regnìcolo|//s.m.//|Abitante dell'Italia prima del 1918| |
| ^Remenàda|//s.f.//|Presa in giro.| |
| ^Remenàr|//v.//|Trascinare avanti ed indietro|//Remenar pel ploc//|Trascinare nel fango| |
| ^:::|:::|Prendere in giro| |
| ^Remenàrse|//v.//|Bighellonare, perdere tempo.| |
| ^Remenèla|//s.f.//|Persona dedita alle prese in giro, burlone|//Aria de remenela//|Atteggiamento di chi sta prendendo in giro| |
| ^Remengàr|//v.//|Andare in giro.| |
| ^:::|:::|Imprecare, madare a remengo| |
| ^Remènghis|//s.m.//|Remengo| |
| ^Remisiòn|//s.m.//|Perdono|//Chi no ga bori no ga remision//|Chi no ha soldi non trovab perdonop| |
| ^:::|:::|Pietà|//No gaver remision per//|Non aver pietà per| |
| ^Remitùr|//s.m.//|Confusione| |
| ^Rèna [vècia]|//toponimo//|Nome del rione attorno al Teatro Romano| |
| ^Rènga|//s.f.//|Aringa| |
| ^:::|:::|Figurato: persona magrissima|//Te son come una renga suta//|Sei magro come un'aringa seccata| |
| ^Rènte|//avv.//|Vicino| |
| ^Rèpete|//loc.//|Daccapo, si ripete| |
| ^Repezàr|//v.//|Rappezzare| |
| ^Repùblica|//s.f.//|Repubblica| |
| ^:::|:::|Disordine, caos| |
| ^Repulìsti (far)|//loc.//|Fare piazza pulita| |
| ^Re__s__entàr|//v.//|Risciacquare| |
| ^Rèsta|//s.f.//|Treccia, filza|//Resta de aio//|Treccia di aglio| |
| ^:::|:::|In mitilicoltura, rete di nylon a calza tubolare dentro la quale vengono fatti crescere i mitili| |
| ^Restèl|//s.m.//|Rastrello| |
| ^:::|:::|Cancello (Giotti)| |
| ^Ribaltàr|//v.//|Capovolgere| |
| ^Ribaltavapòri|//s.m.//|Nome scherzoso dati ai girai (latterini) piccoli pesci| |
| ^Ribaltòn|//s.m.//|Caduta rovinosa, capovolgimento|//El ribalton//| Per antonomasia, la fine della prima guerra ed il disfacimento dell'impero asburgico ed anche quello del 1943 con la fine del fascismo. | |
| ^Ribatìn|//s.m.//|Chiodo a testa larga, che si infila nei fori corrispondenti di due parti metalliche, e la cui estremità che esce dalla parte opposta alla testa viene ribattuta in modo da allargarla e far tenere le due parti unite.|//De ribatin//|In risposta, di conseguenza| |
| ^:::|:::|Operaio addetto alla ribattitura| |
| ^Ribòn|//s.m.//|Pagello, un pesce| |
| ^Ribòta|//s.f.//|Fallimento, fiasco| |
| ^Ribòto|//s.m.//|Parte posteriore, generalmente rinforzata, della scarpa|//Eser __z__o de riboto//|Aver le scarpe consunte e malandate| |
| ^:::|:::|:::|//Cagarse nei riboti//|Farsela addosso| |
| ^Ridariòla|//s.f.//|Accesso di risa| |
| ^Rìder|//v.//|Ridere|//Ghe ridi anche 'l cul//|È al colmo della gioia| |
| ^Rìfa|//a.f.//|Prepotenza|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| |
| ^Rimbambì[do]|//p.p.//|Rimbambito, rimbambinito| |
| ^Rimbambinì[do]|:::|:::| |
| ^Rimbambinìr|//v.//|Rimbambire, rimbambinire| |
| ^Rimbambìr|:::|:::| |
| ^Rimbudelàr|//v.//|Rimettere la camicia nei pantaloni| |
| ^Rimitùr|//s.m.//|(Giotti) Vedi //Remitur//| |
| ^Rimurciadòr|//s.m.//|Rimorchiatore| |
| ^Rimurciàr|//v.//|Rimorchiare, anche in senso lato| |
| ^Rimùrcio|//s.m.//|Rimorchio| |
| ^Rincèla|//s.f.//|Anello da tende| |
| ^:::|:::|Racimolo, piccolo grappolo|//Una rincela de ua//|Una piccola parte di un grappolo d'uva| |
| ^Rìnco|//agg.//|Istupidito, rincoglionito| |
| ^Rinvegnìr|//v.//|Rinvenire| |
| ^:::|:::|Riacquistare freschezza| |
| ^:::|:::|Passare da uno stato secco ad uno morbido|//Pan duro rinvegnù ne l'aqua.//|Pane duro messo a mollo nell'acqua.| |
| ^Riobàrbaro|//s.m..//|Rabarbaro| |
| ^Riobàrbero|//s.m.//|Vedi //Riobarbaro//| |
| ^Riòda|//s.f.//|Ruota|//Se mia nona gavesi le riode la saria un careto//|Se mia nonna avesse le ruote sarebbe un carretto| |
| ^Riòdela|//s.f.//|Rotella| |
| ^Riodolàr|//v.//|Rotolare| |
| ^:::|:::|Arrotolare| |
| ^Rioplàn|//s.m.//|Aeroplano| |
| ^Riscàldo|//s.m.//|Processo infiammatorio della pelle che porta ad un aumento locale della temperatura corporea o ad edemi| |
| ^:::|:::|Infiammazione intestinale| |
| ^Ris'ciàr|//v.//|Rischiare| |
| ^Rìs'cio|//s.m.//|Rischio| |
| ^Risiolàr|//v.//|Risuolare| |
| ^Risolòn (de)|//l.avv.//|Modo di tirare la biglia o la boccia facendola rotolare sul terreno| |
| ^Rìspio| |Vedi //Lispio//| |
| ^Rìva|//s.f.//|Riva del mare o di un fiume| |
| ^:::|:::|Pendio, salita, discesa|//Riva in su (zo)//|In salita (discesa)| |
| ^Rìve|//s.f. plur.//|Nella città di Trieste, quella zona antistante il mare, che va dallo sbocco del Canal Grande alla //Sacheta// (vedi) ed è pubblicamente accessibile| |
| ^{{anchor:rivar:Rivàr}}|//v.//|Arrivare, in tutti i suoi significati. Usa l'ausiliare avere.|//No go rivà a 'ndar de corpo//|Non sono riuscito a liberarmi.| |
| ^Rivèrsa|//s.f.//|Rovescia, rovescio|//Far le robe a la riversa//|Far le cose al contrario| |
| ^:::|:::|:::|//Me son meso la maia a la riversa//|Mi sono messo la maglia rovesciata, con l'interno all'esterno e viceversa| |
| ^:::|:::|:::|//Me son meso le scarpe a la riversa//|Ho messo la scarpa destra sul piede sinistro e viceversa| |
| ^Rivèrso|//s.m.//|Rovescio|//Un drito e un riverso//|Un punto diritto ed uno rovescio (un metodo di lavorazione a maglia)| |
| ^Rizèta|//s.f.//|Ricetta| |
| ^Rìzino|//s.m.//|Ricino|//Oio de rizino//|Olio di ricino| |
| ^Rìzo|//agg.//|Riccio, di capelli|//La mula riza no la voio no//|Canzone popolare| |
| ^:::|//s.m.//|Riccio di mare| |
| ^Rìzolo (de)| |Vedi //Risolon (de)//| |
| ^Ròba|//s.f.//|Termine generico per indicare una cosa|//Roba de bever, de magnar, de vestir//|Cose da bere, da mangiare, da vestire| |
| ^:::|:::|:::|//Roba de ciodi//|Cose difficili, assurde| |
| ^:::|:::|:::|//Roba de gnente//|Cosa di poco valore o scarsa qualità| |
| ^:::|:::|:::|//Tropa roba//|Oltre al significato letterale può avere anche anche un significato di entusiastica approvazione e quindi può stare per assai bello, piacevole, accattivante, originale; è un'espressione equivalente //"sai roba"//| |
| ^:::|:::|:::|//Roba de sete colpi//|Roba di qualità scadente, sciatta| |
| ^Robàr|//v.//|Rubare| |
| ^Rochèl|//s.m.//|Rocchetto| |
| ^Rochèta|//s.f.//|Razzo, fuoco d'artificio|//El xe partì come una rocheta//|E' partito a razzo| |
| ^:::|:::|Fulmine| |
| ^:::|:::|Pugno| |
| ^Rochètàda|//s.f.//|Bastonata| |
| ^Rochetàr|//v.//|Bastonare| |
| ^Rodolàr|//v.//|Rotolare| |
| ^:::|:::|Arrotolare| |
| ^Rodolèto|//s.m.//|Rotolino| |
| ^:::|:::|Fetta di prosciutto arrotolata su un grissino| |
| ^:::|:::|Bicchierino|//Un rodoleto de limpida//|Un bicchierino di grappa| |
| ^Ròdolo|//s.m.//|Rotolo| |
| ^Romanzìna|//s.f.//|Ramanzina| |
| ^Ròmper|//v.//|Rompere|//Romper [le bale, le togne, le scatole]//|Seccare, stufare, rompere le scatole| |
| ^Ròmperse|//v.rifl.//|Rompersi|//Romperse le bale// (che può essere sottinteso)|Seccarsi, stufarsi, rompersi le scatole| |
| ^:::|:::|:::|//Romperse [el cul] per...// |Interessarsi a, darsi da fare per, faticare per qualcosa, stancarsi per| |
| ^Ròmpi|//s.mf.//|Rompiscatole| |
| ^Rompibàle|//s.mf.//|Seccatore, rompiscatole| |
| ^Rompidùra|//s.f.//|Rottura di scatole| |
| ^Rompitògne|//s.mf.//|Rompiscatole| |
| ^Ronchi__s__àr|//v.//|Russare| |
| ^Ronchì__s__o|//s.m.//|Il rumore che si fa russando|//El me ga sveià con un ronchiso//|Mi ha svegliato con russamento| |
| ^Ronchi__z__àr|//v.//|Russare| |
| ^Ronchì__z__o|//s.m.//|Vedi //Ronchiso//| |
| ^Ronglò|//s.m.//|Vedi Ranglò| |
| ^Ro__s__igàr|//v.//|Rosicchiare, rodere| |
| ^:::|:::|Rodere, in senso figurato|//Te ro__s__iga che la me ga dito de sì a mi e no a ti, ah?//|Ti rode che lei abbia detto di sì a me e non a te?| |
| ^:::|:::|L'effetto doloroso dei reumatismi|//Odìo cosa che me ro__s__iga sto __z__enocio//|Oddio, quanto mi fa male il ginocchio| |
| ^Ro__s__igòn|//s.m.//|Morso| |
| ^:::|:::|Fitta dolorosa ed improvvisa|//Me ga dà un ro__s__igon ala spala//|Ho provato una fitta dolorosa alla spalla| |
| ^Ròspo|//s.m.//|Rospo| |
| ^:::|:::|Donna brutta| |
| ^:::|:::|Rana pescatrice, un pesce|//Coda de rospo//|Rana pescatrice| |
| ^Rostìr|//v.//|Arrostire| |
| ^Rostìrse|//v.//|Arrostirsi, crogiolarsi| |
| ^Ròsto|//s.m.//|Arrosto|//El xe un bon rosto//|Essere un tipo poco raccomandabile| |
| ^:::|:::|:::|//No sta voltar el rosto//|Non cambiare argomento| |
| ^Rovèrsa|//s.f.//|Vedi //Riversa//| |
| ^Rovèrso|//s.m.//|Vedi //Riverso//| |
| ^Rovinàr|//v.//|Rovinare, ma anche guastare, danneggiare, rendere inutilizzabile| |
| ^Ruc|//s.m.//|Passaggio|//Dame un ruc fin casa//|Dammi un passaggio fino a casa| |
| ^:::|:::|Spinta| |
| ^:::|:::|Incidente d'auto|//I me ga dà un ruc ala machina//|Hanno urtato la mia automobile.| |
| ^Rucàr|//v.//|Tirare, trascinare| |
| ^:::|:::|Spingere| |
| ^:::|:::|Per estensione, anche urtare| |
| ^Rùcola|//s.f.//|Rughetta o ruchetta, erba erba dal sapore piccante consumata con l'insalata| |
| ^Rùcsac|//s.m.//|Zaino| |
| ^Rudinàzo|//s.m.//|Avanzo o scarto di materiale da costruzione. Di solito usato al plurale //rudinazi//.| |
| ^Rùfa|//s.f.//|Zuffa di persone che si accapigliano per afferrare qualcosa|//Ala rufa//|A chi prende prende| |
| ^Rufiàn|//s.m.//|Ruffiano con tutti i significati della lingua italiana| |
| ^Rufianà|//p.pass.//|Raccomandato, che ha tratto vantaggi con atteggiamenti servili o adulatori|//Rufianà tabu//|Intoccabile in quanto raccomandato di ferro| |
| ^Rufianàrse|//v.rifl.//|Procurarsi i favori di qualcuno con atteggiamenti servili, arruffianarsi| |
| ^Rùga|//s.f.//|Ruga| |
| ^:::|:::|Bruco o larva spesso con peli o con la superficie corrugata| |
| ^Rugnàr|//v.//|Brontolare| |
| ^Rumigàr|//v.//|Ruminare (anche figurato)|//Me rumiga la panza//|Mi brontolano gli intestini| |
| ^Rùsac|//s.m.//|Zaino| |
| ^Rusàr|//v.//|Fregare, strofinare| |
| ^Rusàrse|//v. rifl.//|Strofinarsi| |
| ^:::|:::|Ruffianarsi| |
| ^:::|:::|Pomiciare, scambiarsi affettuosità| |
| ^Rusolòn (de)| |Vedi //Risolon (de)//| |
| ^Rusòn|//s.m.//|Escoriazione, danno provocato dall'aver strofinato una superficie delicata (la pelle, la carrozzeria di un auto, ...) su qualcosa di abrasivo| |
| ^Rù__z__ine|//s.mf.//|Ruggine|//Go tirà via el ru__z__ine//|Ho pulito la ruggine| |
| ^:::|//agg.//|Arrugginito| |
| |
| ---- |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| </WRAP> |
| |