Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedente |
dialetto:n [10-10-2016 07:01] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:n [04-04-2024 15:20] (versione attuale) – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
<WRAP justify> | <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
<WRAP info round> | \\ |
Chi desidera una versione pdf del vocabolario con qualche nozione di grammatica in più e stampabile [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|la trova qua]]. È disponibile anche, in via sperimentale, una [[http://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.epub|versione epub]]((La conversione dal formato odf al formato epub è stata fatta usando il programma {{http://calibre-ebook.com/|calibre}}. La conversione non è immediata ed introduce anche alcuni errori che pian piano cerchiamo di correggere. Saremo grati a chi ce li vorrà segnalare. Per la presenza di questi errori la versione viene definita //provvisoria//.)) per gli utenti di tablet e smartphone. Le versioni pdf ed epub potrebbero essere meno aggiornate di queste pagine wiki. | <WRAP clear></WRAP> |
</WRAP> | |
</WRAP> | |
===== Navigazione ipertestuale ===== | ===== Navigazione ipertestuale ===== |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> ||||||||||||||||||||||||| | ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
</WRAP> | </WRAP> |
====== N ====== | ====== N ====== |
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ | ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
| ^'N|//usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**//|||| |
| ^:::|//art.//|Un| |
| ^:::|//prep.//|In|//Parché morir xe andar ‘n un grando scuro// (Giotti)|Perché morire è andare in un grande buio| |
^'Na|//art.//|Una usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**|//Va' a cior 'na bireta//|Va' a prendere una piccola birra| | ^'Na|//art.//|Una usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**|//Va' a cior 'na bireta//|Va' a prendere una piccola birra| |
^Nadàl|//s.m.//|Natale|//Durar de Nadal a san Stefano//|Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente| | ^Nadàl|//s.m.//|Natale|//Durar de Nadal a san Stefano//|Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente| |
^Nàpa|//s.f.//|Cappa del camino| | ^Nàpa|//s.f.//|Cappa del camino| |
^:::|:::|Il naso, soprattutto se di dimensioni notevoli| | ^:::|:::|Il naso, soprattutto se di dimensioni notevoli| |
| ^Napoletàn|//agg.//|Napoletano, di Napoli| |
| ^:::|//s.m.//|Wafer, biscotti rettangolari composti da due o più strati di cialde sovrapposte e farciti con qualche crema| |
| ^Napoletàna|//s.f.//|Tipo di caffettiera| |
| ^:::|:::|Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi //Bela//)| |
^Narànza|//s.f.//|Arancia| | ^Narànza|//s.f.//|Arancia| |
| ^Naranzòn|//agg//|Arancione (Giotti)| |
^Narìdola|//s.f.//|Chiocciola di mare, nereide| | ^Narìdola|//s.f.//|Chiocciola di mare, nereide| |
^Na__s__àda|//s.f.//|Annusata, fiutata|//Go dà una nasada e go sentì spuza de gas//|Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas| | ^Na__s__àda|//s.f.//|Annusata, fiutata|//Go dà una na__s__ada e go sentì spuza de gas//|Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas| |
^Na__s__àr|//v.//|Annusare, fiutare, in tutti i significati anche figurati, della lingua italiana| | ^Na__s__àr|//v.//|Annusare, fiutare, in tutti i significati anche figurati, della lingua italiana|//Na__s__ar l'afar//|Fiutare l'affare| |
| ^:::|:::|:::|//El ga na__s__ado giusto//|Ha intuito correttamente| |
^Nàser|//v.//|Nascere| | ^Nàser|//v.//|Nascere| |
^:::|:::|Succedere|//Cosa nasi qua?//|Che succede qua?| | ^:::|:::|Succedere|//Cosa nasi qua?//|Che succede qua?| |
^Na__s__òpa|//s.f.//|Grosso naso| | ^Na__s__òpa|//s.f.//|Grosso naso| |
| ^Natùra|//s.f.//|Natura, come in italiano| |
| ^:::|:::|Eufemismo per indicare le parti intime femminili| |
^Navigàr|//v.//|Navigare| | ^Navigàr|//v.//|Navigare| |
^:::|:::|Palpare| | ^:::|:::|Palpare| |
^'Ncòra|//avv.//|Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per **n** o per **r**.| | ^'Ncòra|//avv.//|Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per **n** o per **r**.| |
^'Ndàr|//v.//|Vedi //Andar//; usato se la parola precedente termina per vocale o per **n** o per **r**. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice //and//: //'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …//.| | ^'Ndàr|//v.//|Vedi //Andar//; usato se la parola precedente termina per vocale o per **n** o per **r**. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice //and//: //'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …//.| |
^'Ndòve|//avv.//|Dove. Vedi anche //andove// o //indove//| | ^'Ndò[ve]|//avv.//|Dove. Vedi anche //Andove// o //Indove//| |
^Ne|//pron.//|A noi, ci. Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi //Noialtri//|//El ne dà una man//|Ci dà una mano| | ^Ne|//pron.//|A noi, ci. Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi //Noialtri//|//El ne dà una man//|Ci dà una mano| |
^:::|:::|:::|//Dane una man//|Dacci una mano.| | ^:::|:::|:::|//Dane una man//|Dacci una mano.| |
^:::|:::|Negato|//El iera negà per la matematica//|Era negato per la matematica| | ^:::|:::|Negato|//El iera negà per la matematica//|Era negato per la matematica| |
^Negàda|//s.f.//|Il bagnarsi sotto la pioggia o per acqua che, abbondante, viene gettata addosso.|//Go ciapà una negada//|Mi sono bagnato completamente| | ^Negàda|//s.f.//|Il bagnarsi sotto la pioggia o per acqua che, abbondante, viene gettata addosso.|//Go ciapà una negada//|Mi sono bagnato completamente| |
^:::|//agg.//|Femminile di //negà// (vedi)|| | ^:::|//agg.//|Femminile di //Negà// (vedi)| |
^Negàdo|//agg.//|vedi //Negà//| | ^Negàdo|//agg.//|Vedi //Negà//| |
^Negàr|//v.//|Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente|//O se se brusa o se se nega//|O ci si brucia o si affoga; in italiano dotto potrebbe rendersi con "trovarsi tra Scilla e Cariddi"| | ^Negàr|//v.//|Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente|//O se se nega o se se bru__s__a//|O si annega o si brucia. Detto davanti ad una situazione che offre due alternative entrambe scomode. In italiano dotto sarebbe "trovarsi tra Scilla e Cariddi"| |
^Negli__s__è|//s.m.//|Vestaglia| | ^Negli__s__è|//s.m.//|Vestaglia| |
^Negòn|//s.m.//|vedi //negada//| | ^Negòn|//s.m.//|Vedi //Negada//| |
^Nègro|//agg.//|Di carnagione scura. Assume, talvolta, un valore spregiativo, per togliere il quale viene usato il diminutivo //negreto//| | ^Nègro|//agg.//|Di carnagione scura. Assume, talvolta, un valore spregiativo, per togliere il quale viene usato il diminutivo //negreto//| |
^Negròn|//s.m.//|Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili| | ^Negròn|//s.m.//|Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili| |
^:::|:::|Il linguaggio stesso| | ^:::|:::|Il linguaggio stesso|//[Triestin] negron//|Una variante del dialetto piena di termini scurrili| |
| ^Nèi|//prep.\\ art.//|Nei o negli| |
^Nèma problèma|//loc.//|Nessun problema| | ^Nèma problèma|//loc.//|Nessun problema| |
^Nèna|//s.f.//|Mammella| | ^Nèna|//s.f.//|Mammella| |
| ^Nèra|//s.f.//|Scoreggia disgustosamente maleodorante, ma silenziosa|//Chi ga molà una nera?//|Chi ha liberato una scoreggia puzzolente| |
^Nèro|//s.m.//|Nel gergo del bar, un caffè senza latte| | ^Nèro|//s.m.//|Nel gergo del bar, un caffè senza latte| |
^:::|:::|Riferito al vino: vino rosso| | ^:::|:::|Riferito al vino: vino rosso| |
^:::|//agg.//|Nero| | ^:::|//agg.//|Nero|//Pagar (ciapar) un bianco e un nero//|Pagare (incassare) molto poco, meno di quanto atteso| |
^Netagàse|//s.f.//|Pialla usata per scavare un canale nel legno tra due incisioni fatte precedentemente.| | ^Netagàse|//s.f.//|Pialla usata per scavare un canale nel legno tra due incisioni fatte precedentemente| |
^Netapène|//s.m.//|Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino| | ^Netapène|//s.m.//|Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino| |
| ^Netapìe|//s.m.//|Stuoino usato per pulire le suole delle scarpe| |
^Netàr|//v.//|Pulire| | ^Netàr|//v.//|Pulire| |
^Netì__s__ia|//s.f.//|Pulizia| | ^Netì__s__ia|//s.f.//|Pulizia| |
^:::|:::|Tempesta di neve| | ^:::|:::|Tempesta di neve| |
^Nevòdo|//s.m.//|Nipote| | ^Nevòdo|//s.m.//|Nipote| |
| ^Niànca|//avv.//|Vedi //Gnanca//| |
| ^Niànche|:::|:::| |
| ^Nìna|//s.f.//|Nomignolo per Antonia, Caterina, Giovanna, ...|//Te saludo Nina//|Non c'è più niente da fare, è finito tutto (di solito in maniera non proprio favorevole)| |
^Ninìn|//s.m.//|Bambino piccolo| | ^Ninìn|//s.m.//|Bambino piccolo| |
^:::|:::|Pochino|//Ciogo el cafè con un ninin de late//|Prendo il caffè con un pochino di latte| | ^:::|:::|Pochino|//Ciogo el cafè con un ninin de late//|Prendo il caffè con un pochino di latte| |
^Ninziòl|//s.m.//|Vedi //Linziol//| | ^Ninziòl|//s.m.//|Vedi //Linziol//| |
^Nìpel|//s.m.//|Raccordo per unire due tubi filettati| | ^Nìpel|//s.m.//|Raccordo per unire due tubi filettati| |
^Niziòl|//s.m.//|Lenzuolo. vedi //Linziol//| | ^Nì__s__ba|//avv.//|Niente| |
| ^Nisùn|//agg.\\ pron.//|Nessuno. Sentito talvolta declinato anche al plurale.|//No xe rivada nisuna letera per ti//|Non è arrivata nessuna lettera per te| |
| ^:::|:::|:::|//No xe rivà ancora nisun[i]//|Non è arrivato ancora nessuno| |
| ^Niziòl|//s.m.//|Lenzuolo. Vedi //Linziol//| |
^No|//avv.//|No| | ^No|//avv.//|No| |
^:::|:::|Non|//No vegno//|Non vengo| | ^:::|:::|Non|//No vegno//|Non vengo| |
| ^Nòce|//agg.//|Color noce. Non è l'albero che si dovrebbe dire //noser// (vedi)| |
| ^Noghèra|//s.f.//|Albero del noce; termine caduto in disuso e riportato qui solo perché dà il nome ad una località, Noghere| |
^Nòi|//pron.//|Vedi //Noialtri//| | ^Nòi|//pron.//|Vedi //Noialtri//| |
^Noiàltri|//pr.//|Noi|//A noi[altri] ne...//|A noi...| | ^Noiàltri|//pr.//|Noi|//A noi[altri] ne...//|A noi...| |
^:::|:::|:::|//Noma che ben//|Ottimamente| | ^:::|:::|:::|//Noma che ben//|Ottimamente| |
^Nòme|//s.m.//|Nome| | ^Nòme|//s.m.//|Nome| |
^:::|//avv.//|vedi //Noma//.| | ^:::|//avv.//|Vedi //Noma//.| |
^Nòna|//s.m.//|Nonna| | ^Nòna|//s.m.//|Nonna| |
^:::|//agg.//|Nona, numerale ordinale femminile| | ^:::|//agg.//|Nona, numerale ordinale femminile| |
^No__s__èla|//s.f.//|Nocciola| | ^No__s__èla|//s.f.//|Nocciola| |
^:::|:::|Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, ...| | ^:::|:::|Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, ...| |
| ^Noselèr|//s.m.//|Nocciuolo, albero delle nocciole| |
| ^Nosèr|//s.m.//|Noce, albero che dà le noci| |
| ^Notàr|//v.//|Annotare| |
| ^:::|:::|Iscrivere|//La go notada al asilo//|L'ho iscritta all'asilo| |
| ^:::|:::|Notare| |
^Nòte|//s.f.//|Notte| | ^Nòte|//s.f.//|Notte| |
^Notolàda|//s.f.//|Nottata in bianco| | ^Notolàda|//s.f.//|Nottata in bianco| |
| ^Nòva|//s.f.//|Notizia|//Te ga sentì la nova?//|Hai sentito la novità?| |
| ^:::|:::|:::|//Che nova [xe questa]?//|Che novità è questa?| |
| ^:::|:::|:::|//Che nova ara!//|A seconda del tono sta ad indicare lo stupore nell'apprendere una notizia, oppure un senso di fastidio nel sentire qualcuno che spaccia per novità qualcosa di già noto.| |
| ^:::|//agg.//|Nuova| |
^Novìza|//s.f.//|Giovane sposa| | ^Novìza|//s.f.//|Giovane sposa| |
| ^Nòvo|//agg.//|Nuovo| |
^Nòze|//s.f.//|Nozze|//Eser de noze//|Essere invitato a partecipare ad un matrimonio| | ^Nòze|//s.f.//|Nozze|//Eser de noze//|Essere invitato a partecipare ad un matrimonio| |
^Nuàltri|//pr.//|Noi; vedi //Noialtri//| | ^Nuàltri|//pr.//|Noi; vedi //Noialtri//| |
^Nudàda|//s.f.//|Nuotata| | ^Nudàda|//s.f.//|Nuotata| |
| ^Nudadòr|//s.m.//|Nuotatore| |
| ^Nudadòra|//s.f.//|Nuotatrice| |
^Nudàr|//v.//|Nuotare|//Nudar a dona//|Nuotare a rana| | ^Nudàr|//v.//|Nuotare|//Nudar a dona//|Nuotare a rana| |
^:::|:::|:::|//Nudar a omo//|Nuotare a crawl| | ^:::|:::|:::|//Nudar a omo//|Nuotare a crawl| |
^:::|:::|:::|//Nudar a mezanave//|Nuotare di fianco, con un braccio in avanti e l'altra mano che spinge| | ^:::|:::|:::|//Nudar a me__z__anave//|Nuotare di fianco, con il braccio che sta sotto teso in avanti e l'altro che spinge| |
^:::|:::|:::|//Nudar a morto//|Nuotare a dorso| | ^:::|:::|:::|//Nudar a morto//|Nuotare a dorso| |
^:::|:::|:::|//Nudar a piombo//|Non saper nuotare| | ^:::|:::|:::|//Nudar a piombo//|Non saper nuotare| |
| ^Nùmaro|//s.m.//|Numero| |
| |
---- | ---- |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[http://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[http://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
</WRAP> | </WRAP> |
| |