dialetto:n
Vocabolario triestino - italiano
Alla pagina indice del dialetto ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.
Navigazione ipertestuale
| Navigazione ipertestuale nel vocabolario | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Premessa | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Z | Frasi | Metatesi | Abbr |
| Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, nella premessa, i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca. | |||||||||||||||||||||||||
| Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
N
| Termine | Significato | Esempi | ||
|---|---|---|---|---|
| 'N | usato dopo parole che terminano per vocale, per n o per r | |||
| art. | Un | |||
| prep. | In | Parché morir xe andar ‘n un grando scuro (Giotti) | Perché morire è andare in un grande buio | |
| 'Na | art. | Una usato dopo parole che terminano per vocale, per n o per r | Va' a cior 'na bireta | Va' a prendere una piccola birra |
| Nadàl | s.m. | Natale | Durar de Nadal a san Stefano | Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente |
| Nagàna | s.f. | Fiacca, sonnolenza | ||
| Persona scansafatiche | ||||
| Teppista | ||||
| Nàne | s.m. | Sempliciotto | ||
| Nàpa | s.f. | Cappa del camino | ||
| Il naso, soprattutto se di dimensioni notevoli | ||||
| Napoletàn | agg. | Napoletano, di Napoli | ||
| s.m. | Wafer, biscotti rettangolari composti da due o più strati di cialde sovrapposte e farciti con qualche crema | |||
| Napoletàna | s.f. | Tipo di caffettiera | ||
| Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi Bela) | ||||
| Narànza | s.f. | Arancia | ||
| Naranzòn | agg | Arancione (Giotti) | ||
| Narìdola | s.f. | Chiocciola di mare, nereide | ||
| Nasàda | s.f. | Annusata, fiutata | Go dà una nasada e go sentì spuza de gas | Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas |
| Nasàr | v. | Annusare, fiutare, in tutti i significati anche figurati, della lingua italiana | Nasar l'afar | Fiutare l'affare |
| El ga nasado giusto | Ha intuito correttamente | |||
| Nàser | v. | Nascere | ||
| Succedere | Cosa nasi qua? | Che succede qua? | ||
| Nasòpa | s.f. | Grosso naso | ||
| Natùra | s.f. | Natura, come in italiano | ||
| Eufemismo per indicare le parti intime femminili | ||||
| Navigàr | v. | Navigare | ||
| Palpare | ||||
| 'Ncòra | avv. | Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per n o per r. | ||
| 'Ndàr | v. | Vedi Andar; usato se la parola precedente termina per vocale o per n o per r. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice and: 'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …. | ||
| 'Ndò[ve] | avv. | Dove. Vedi anche Andove o Indove | ||
| Ne | pron. | A noi, ci. Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi Noialtri | El ne dà una man | Ci dà una mano |
| Dane una man | Dacci una mano. | |||
| Negà | agg | Annegato, bagnato fradicio | Pioveva, iero senza ombrela e me son negà | Pioveva, ero senza l'ombrello e mi sono inzuppato tutto. |
| Negato | El iera negà per la matematica | Era negato per la matematica | ||
| Negàda | s.f. | Il bagnarsi sotto la pioggia o per acqua che, abbondante, viene gettata addosso. | Go ciapà una negada | Mi sono bagnato completamente |
| agg. | Femminile di Negà (vedi) | |||
| Negàdo | agg. | Vedi Negà | ||
| Negàr | v. | Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente | O se se nega o se se brusa | O si annega o si brucia. Detto davanti ad una situazione che offre due alternative entrambe scomode. In italiano dotto sarebbe “trovarsi tra Scilla e Cariddi” |
| Neglisè | s.m. | Vestaglia | ||
| Negòn | s.m. | Vedi Negada | ||
| Nègro | agg. | Di carnagione scura. Assume, talvolta, un valore spregiativo, per togliere il quale viene usato il diminutivo negreto | ||
| Negròn | s.m. | Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili | ||
| Il linguaggio stesso | [Triestin] negron | Una variante del dialetto piena di termini scurrili | ||
| Nèi | prep. art. | Nei o negli | ||
| Nèma problèma | loc. | Nessun problema | ||
| Nèna | s.f. | Mammella | ||
| Nèra | s.f. | Scoreggia disgustosamente maleodorante, ma silenziosa | Chi ga molà una nera? | Chi ha liberato una scoreggia puzzolente |
| Nèro | s.m. | Nel gergo del bar, un caffè senza latte | ||
| Riferito al vino: vino rosso | ||||
| agg. | Nero | Pagar (ciapar) un bianco e un nero | Pagare (incassare) molto poco, meno di quanto atteso | |
| Netagàse | s.f. | Pialla usata per scavare un canale nel legno tra due incisioni fatte precedentemente | ||
| Netapène | s.m. | Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino | ||
| Netapìe | s.m. | Stuoino usato per pulire le suole delle scarpe | ||
| Netàr | v. | Pulire | ||
| Netìsia | s.f. | Pulizia | ||
| Nèto | agg. | Pulito, netto (Si noti che pulito in dialetto ha un significato diverso dall'italiano) | ||
| Neverìn | s.m. | Colpo di vento | ||
| Tempesta di neve | ||||
| Nevòdo | s.m. | Nipote | ||
| Niànca | avv. | Vedi Gnanca | ||
| Niànche | ||||
| Nìna | s.f. | Nomignolo per Antonia, Caterina, Giovanna, … | Te saludo Nina | Non c'è più niente da fare, è finito tutto (di solito in maniera non proprio favorevole) |
| Ninìn | s.m. | Bambino piccolo | ||
| Pochino | Ciogo el cafè con un ninin de late | Prendo il caffè con un pochino di latte | ||
| Ninziòl | s.m. | Vedi Linziol | ||
| Nìpel | s.m. | Raccordo per unire due tubi filettati | ||
| Nìsba | avv. | Niente | ||
| Nisùn | agg. pron. | Nessuno. Sentito talvolta declinato anche al plurale. | No xe rivada nisuna letera per ti | Non è arrivata nessuna lettera per te |
| No xe rivà ancora nisun[i] | Non è arrivato ancora nessuno | |||
| Niziòl | s.m. | Lenzuolo. Vedi Linziol | ||
| No | avv. | No | ||
| Non | No vegno | Non vengo | ||
| Nòce | agg. | Color noce. Non è l'albero che si dovrebbe dire noser (vedi) | ||
| Noghèra | s.f. | Albero del noce; termine caduto in disuso e riportato qui solo perché dà il nome ad una località, Noghere | ||
| Nòi | pron. | Vedi Noialtri | ||
| Noiàltri | pr. | Noi | A noi[altri] ne… | A noi… |
| Nòma | avv | Soltanto | Lo conoso noma che de vista | Lo conosco solo di vista |
| Noma che ben | Ottimamente | |||
| Nòme | s.m. | Nome | ||
| avv. | Vedi Noma. | |||
| Nòna | s.m. | Nonna | ||
| agg. | Nona, numerale ordinale femminile | |||
| Nòno | s.m. | Nonno | ||
| agg. | Nono, numerale ordinale maschile | |||
| Nònzolo | s.m. | Sacrestano, chierichetto | ||
| Nòsa | s.f. | Noce | ||
| Nosèla | s.f. | Nocciola | ||
| Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, … | ||||
| Noselèr | s.m. | Nocciuolo, albero delle nocciole | ||
| Nosèr | s.m. | Noce, albero che dà le noci | ||
| Notàr | v. | Annotare | ||
| Iscrivere | La go notada al asilo | L'ho iscritta all'asilo | ||
| Notare | ||||
| Nòte | s.f. | Notte | ||
| Notolàda | s.f. | Nottata in bianco | ||
| Nòva | s.f. | Notizia | Te ga sentì la nova? | Hai sentito la novità? |
| Che nova [xe questa]? | Che novità è questa? | |||
| Che nova ara! | A seconda del tono sta ad indicare lo stupore nell'apprendere una notizia, oppure un senso di fastidio nel sentire qualcuno che spaccia per novità qualcosa di già noto. | |||
| agg. | Nuova | |||
| Novìza | s.f. | Giovane sposa | ||
| Nòvo | agg. | Nuovo | ||
| Nòze | s.f. | Nozze | Eser de noze | Essere invitato a partecipare ad un matrimonio |
| Nuàltri | pr. | Noi; vedi Noialtri | ||
| Nudàda | s.f. | Nuotata | ||
| Nudadòr | s.m. | Nuotatore | ||
| Nudadòra | s.f. | Nuotatrice | ||
| Nudàr | v. | Nuotare | Nudar a dona | Nuotare a rana |
| Nudar a omo | Nuotare a crawl | |||
| Nudar a mezanave | Nuotare di fianco, con il braccio che sta sotto teso in avanti e l'altro che spinge | |||
| Nudar a morto | Nuotare a dorso | |||
| Nudar a piombo | Non saper nuotare | |||
| Nùmaro | s.m. | Numero | ||
Navigazione ipertestuale
dialetto/n.txt · Ultima modifica: da sono_piccolo_ma_crescero
