| Termine | Significato | Esempi |
| Pacagnàr | v. | Usato a Muggia. Sporcare, macchiare, pasticciare | | |
| Pacagnòs | s.m. | A Muggia il termine è usato per identificare la peppola, un fringillide che a Trieste viene detto montan (vedi) | | |
| Pachéa | s.f. | Bonaccia, calma di vento | | |
| Per estensione: sonnolenza, fiacca, torpore | | |
| Paciàda | s.f. | Mangiata, scorpacciata | Una bula paciada | Una grande e bella scorpacciata |
| Paciànca (a la) | l.avv | Alla buona, alla carlona, alla meno peggio | | |
| Paciàr | v. | Mangiare a quattro palmenti, gozzovigliare | | |
| Pagàr | v. | Pagare con gli stessi significati della lingua italiana | | |
| Essere della giusta misura | Quel scurton de batiscova no paga | Quel pezzo di battiscopa è troppo corto (per la lunghezza dello spazio dove deve essere collocato) |
| I muradori, per far pagar la misura, i meti più malta nele fughe dei matoni | I muratori, per raggiungere la misura corretta, mettono più malta nelle fughe dei mattoni |
| Pagàrse | v.rifl. | Usato porgendo un corrispettivo in denaro ad un addetto alla riscossione | La se paga un capo e un nero | Pago un cappuccino ed un caffè (detto ad un cameriere o al cassiere del bar) |
| Pagnàca | s.f. | Persona sempliciotta, citrullo, grullo | A pagnaca | Modo di tuffarsi in acqua tenendo il tronco eretto, le gambe flesse ed incrociate, quasi a posizione yoga, in modo da massimizzare gli spruzzi |
| Pagneròl | s.m. | Passero. Il termine sta diventando desueto e sempre più spesso è sostituito dal termine Pasero (vedi). | | |
| Pagnòca | s.f. | Pagnotta | | |
| Pagnochéta | s.f. | Pagnottina | | |
| Per estensione qualcosa che ha la forma di una pagnottina, quindi polpetta, ma anche ragazza tondetta, … | | |
| Pài | | Vedi Pal | | |
| Pàia | s.f. | Paglia | Omo de paia | Spregiativo: uomo di scarsa coerenza e coraggio; prestanome |
| Paiàzo | s.m. | Pagliaccio | | |
| Pàicheles | s.m. plur. | Ricciolini ai lati del viso degli ebrei osservanti; per estensione ciocche di capelli | | |
| Paièta | s.f. | Pagliuzza | | |
| Piccola matassa di lana d'acciaio usata per pulire le stoviglie metalliche | | |
| Paiòl | s.m. | Paiuolo; pentola per cuocere la polenta | | |
| Pagliolo; fondo interno di una barca formato da tavole amovibili | | |
| Paiòla | s.f. | Forfora | | |
| Paiolàr | v. | Vogare lentamente | | |
| Asciugare i paglioli (vedi Paiol) con la sèsola (vedi) | | |
| Paiòn | s.m. | Materasso di paglia e per estensione anche letto | Andar a paion | Andare a letto |
| Certe canzoni triestine terminano il ritornello con la locuzione sul paion. Un esempio, intraducibile: Sul paion de la fraterna / requiem eterna e così sia / va remengo ti tu pare tu mare e tu zia / tuti quanti in compagnia. /Sul paion sul paion sul paion. | | |
| Paiùza | s.f. | Pagliuzza | | |
| Pàiz | s.m. | Mordente di colore scuro con cui si tinge il legno prima di verniciarlo | | |
| Concia per la marinatura della carne | | |
| Asse di legno che veniva messo, in porto, sotto le ruote dei carri per frenarli | | |
| Pàizer | s.m. | Addetto a manovrare il paiz, l'asse di legno usato per frenare le ruote dei carri in porto | | |
| Pal | s.m. | Palo | | |
prep.
art. | Per il | Pal scopo | Vedi Scopo |
| Palacìnca | s.f. | Omelette farcita | | |
| Palchèto | s.m. | Parchetto, doga | | |
| Palèta | s.f. | Paletta | | |
| In porto, attrezzo con un'impugnatura in legno ed una piastrina in ferro su cui erano fissati dei chiodi (come ramponi); servivano per tirare a sè i sacchi senza lacerarli | | |
| Paltàn | s.m. | Fango, melma | | |
| Paltò | s.m. | Cappotto | | |
| Pampalùgo | s.m. | Sciocco | | |
| Pàmpe | s.m. | Vedi Pampel | | |
| Pàmpel[e] | s.m. | Sciocco | Gran Pampel | Tradizionale bevanda calda ed alcoolica diffusa tra i gruppi speleologici triestini |
| Panadèla | s.f. | Sostanza della consistenza del pane ammollato. | | |
| Panarìz | s.m. | Infiammazione acuta della pelle in prossimità di un'unghia, patereccio. | | |
| Pancògola | s.f. | Cuocitrice di pani. Famose le pancogole di Servola che cucinavano il pane in casa e poi lo vendevano in città. | | |
| Pandàn | s.m. | Accostamento, appaiamento, abbinamento; usato con far pandan o in pandan | Sti recini e sto bracialeto i fa pandan (o anche i xe in pandan) | Questi orecchini e questo braccialetto sono abbinati. |
| Pàndolo | s.m. | Lippa; gioco consistente nel far saltare un legnetto battendolo con un bastone e poi colpirlo al volo per mandarlo il più lontano possibile | | |
| Membro maschile | | |
| Sciocco | | |
| Pandùro | s.m. | Persona sciocca, zotica | | |
| Chiave di volta di un portone con scolpita, a mo' di abbellimento, una testa maschile, spesso di soldato | | |
| Pan dùro | s.m. | Gioco infantile consistente nel tenersi per le mani in due persone, e girare vorticosamente sentendosi trascinati dalla forza centrifuga | Far pan duro | Giocare a detto gioco |
| Pane secco | | |
| Panerìz | s.m. | Vedi Panariz | | |
| Paneterìa | s.f. | Panificio con rivendita di pane | | |
| Panèto | s.m. | Panetto e per estensione oggetto di un certo peso e quindi anche un sasso non troppo piccolo | Scaia [el] paneto | Abbassa la testa (vedi Scaiar) |
| Panòcia | s.f. | Pannocchia | | |
| Pànola | s.f. | Lenza multipla che si fila in mare da una barca in movimento; adatta per la pesca agli sgombri | | |
| Panolàr | v. | Pescare con la panola | | |
| Pantalòn | s.m. | Sciocco, credulone | | |
| Pantigàna | s.f. | Ratto | | |
| Oliatore a becco che assomiglia per forma ad un ratto | | |
| Brutta donna | | |
| Muscolo bicipite del braccio | Far veder le pantigane | Fare sfoggio dei propri bicipiti |
| Panùza | s.f. | Pannolino | | |
| Pànza | s.f. | Pancia | Color panza de moniga | Espressione gergale per indicare un colore indefinito che può essere ricondotto a quello che potrebbe avere la pelle umana che è rimasta sempre coperta, quindi rosa chiaro, beige chiaro, rosa grigiastro |
| Muro vecio fa panza | Con riferimento ai vecchi muri di contenimento in pietra che possono tendere a spanciare, si usa per le persone che, con l'avanzare degli anni, metton su la pancvetta |
| Panzàda | s.f. | Panciata, colpo con la pancia | Butarse a panzada | Tuffarsi colpendo la superficie dell'acqua con la pancia; tuffo che può essere doloroso e di solito è il risultato di un tuffo di testa riuscito male |
| Papàci | s.m. | Paparino | | |
| Papàcili | s.m. | Diminutivo vezzeggiativo per papà | | |
| Papagàl | s.m. | Pappagallo | | |
| Persona che ripete cose dette o fatte da altri | Papagàl che ora xe? | Nome di un gioco infantile |
| Orinatoio per uomini allettati | | |
| Papalèsa | s.f. | Persona senza spina dorsale | | |
| Papalìna | s.f. | Berretta da camera | | |
| Pesce simile ad una piccola sardina | | |
| Papandràc[o] | s.m. | Babbeo, sciocco, zoticone | | |
| Papardèla | s.f. | Lungo elenco noioso, lungo discorso noioso, pappardella (figurato) | Xe la solita papardela | E' la solita sequenza noiosa di cose da dire o fare |
| Pappardella (lasagna) | | |
| Paparèla | s.f. | Cibo troppo cotto, sostanza molliccia e priva di ogni consistenza | | |
| Uomo privo di carattere | | |
| Papatàsi | s.m. | Pappataci (Flebotomus papatasi). Indeclinato sia al singolare che al plurale anche se, talvolta si è sentito un singolare papatasio, | | |
| Persona che opera di nascosto | | |
| Pàpe | s.f. plur. | Il cibo dei bambini | Am pape | Locuzione per invitare un bambino a mangiare, ma che può essere usata anche in contesti diversi dove si potrebbe tradurre col verbo pappare |
| Co i ga nasà l’afar, am pape, i se ga ciolto tuto | Quando hanno capito che era un affare, si sono pappati tutto |
| Papìn | s.m. | Ceffone, sberla | | |
| Papìr[o] | s.m. | Lungo e noioso documento o testo scritto | In banca i me ga fato firmar un papir che no go gnanche leto | In banca mi hanno fatto firmare un documento che non ho nemmeno letto |
| Zuric [mit den] papi[e]r[en] | Letteralmente “indietro con le carte”, sta per stupido, poco sveglio, ritardato |
| Pàprica | s.f. | Paprica | | |
| Peperone. | | |
| Papùza | s.f. | Pantofola, ciabatta, babbuccia | El tran in papuze | La filovia che, rispetto allo sferragliante tram, era silenziosa |
| Papuzàr | v. | Camminare | | |
| Par | prep. | Per | | |
| s.m. | Paio; vedi Per | | |
| Pàra | s.f. | Noia | | |
| Paràda | s.f. | Parata, sfilata | | |
| Parata del portiere nel gioco del calcio | | |
| Battuta di caccia, che si effettua con persone che percorrono i boschi e le campagne facendo strepito e rumore per stanare la selvaggina sospingendola verso i cacciatori | | |
| Paradòr | s.m. | Battitore addetto a stanare la selvaggina ed a mandarla verso i cacciatori. Vedi Parada nel terzo significato | | |
| Parangàl | s.m. | Fune, tenuta in superficie da galleggianti e legata a punti fissi, sulla quale sono appese tante lenze con ciascuna un amo (vedi Bragola) | Zuca de parangal | Un tempo i galleggianti erano costituiti da zucche del genere Cucurbita lagenaria, dalla forma a fiasca. |
| Paràr | v. | Ornare, parare | | |
| Allontanare | Para via sti bruti pensieri | Allontana questi pensieri tristi |
| Parbòn | loc. | Per davvero | | |
| Parcòsa | avv. | Per qual motivo, perché | | |
| Pardòn | s.m. | Perdono. Non è francesismo, ma una trasformazione, comune nel dialetto, della e in a | | |
| Pàre | s.m. | Padre. | | |
| Pareciàr | v. | Apparecchiare, preparare, approntare | | |
| Parècio | s.m. | Servizio di piatti | | |
| Parfìn | | Forme ormai obsolete; vedi Perfin | | |
| Parfìna |
| Paròchia | s.f. | Parrocchia | De l'altra parochia | Omosessuale |
| Parsèmolo | s.m. | Prezzemolo | | |
| Parsùt[o] | s.m. | Prosciutto | | |
| Partignìr | v. | Appartenere | | |
| Parùsola | s.f. | Cinciallegra | | |
| s.f. volg. | Organo genitale femminile | | |
| Parvìa | cong. | Usata da sola nelle causali interrogative | Parvia? | Perché? |
| Parvìa che | cong. | Perché, per il fatto che | Go ciapà un bruto spago parvia che un auto me ga taià la strada | Ho preso un grande spavento perché un'automobile mi ha tagliato la strada |
| Parvìa de | prep | A causa di, per | Go ciapà un bruto spago parvia de un auto che me ga taià la strada | Ho preso un grande spavento a causa di un'automobile che mi ha tagliato la strada |
| Pasà[do] | p.p. | Passato, scorso | L'inverno pasà | L'inverno scorso |
| Pasàr | v. | Passare, con tutti i significati della lingua iktaliana | | |
| Sorpassare | In autostrada go pasà una fila de camion che no te digo | In autostrada ho sorpassato una file incredibile di autotreni |
| Pasarèta | s.f. | Gazosa; bevanda gassata, aromatizzata e dolcificata | Vin de pasareta | Vino frizzante adulterato o comunque di pessima qualità |
| Paselèra | s.f. | Rete per passere, un pesce piatto; vedi anche pasere | | |
| Pàsera | s.f. | Passera, pesce vicino, come sapore, a quello che oggi viene venduto come platessa. | | |
| Piccolo natante a fondo piatto | | |
| Paserèta | s.f. | Vedi Pasareta | | |
| Paserìni | s.m.
plur. | Usato solo nella frase Cavarghe i paserini, indurre qualcuno a parlare per carpirgli un segreto | Co le bele, el ghe ga cavà i paserini | Con belle maniere lo ha indotto a parlare |
| Pàsero | s.m. | Uccellino che in italiano può essere chiamato sia passero che passera, ma in dialetto solo al maschile. La specie presente a Trieste, Passer domesticus, è diversa dal Passer italiae che si trova nel resto della penisola. Il termine sta sostituendo sempre più spesso la voce Pagnerol (vedi) che sta diventando desueto. | | |
| Pasèto | s.m. | Metro da falegnami fatta di segmenti di legno incernierati tra di loro. | | |
| Pasìn | s.m. | Colino | | |
| Pasiòn | s.f. | Entusiasmo, passione | A Trieste, una volta, iera 'sai la pasion per la balaman | A Trieste una volta c'era molto entusiasmo per la pallamano |
| Compassione, tristezza | Che pasion che me fa veder sti muleti che fa la fame | Provo molta compassione (tristezza) a vedere questi bambini che fanno la fame |
| Preoccupazione, paura | Son in pasion che anche 'l gato me svoli in malora | Temo che anche il gatto mi voli via. Dal testo della canzone Bora, 200 km/h dei Sardoni Barcolani Vivi |
| Pasìr | v. | Appassire | | |
| Pàsteno | s.m. | Vedi Pastino | | |
| Pastinàr | v. | Rivoltare la terra con zappatura profonda | | |
| Ridurre un appezzamento in ripido declivio a pastini. | | |
| Pàstino | s.m. | Campo su un terreno in declivio e coltivato a terrazze; anche il terrazzo stesso | | |
| Pastròc | s.m. | Pasticcio | | |
| Imbroglio | | |
| Pastrociàr | v. | Pasticciare, imbrattare | | |
| Pastròcio | s.m. | Vedi Pastroc | | |
| Pastrociòn | agg. | Pasticcione | | |
| Patacìruli | s.f. volg. | Organo genitale femminile | | |
| Patacòn | s.m. | Moneta di poco valore | Ale bionde deghe trenta / ale more vintioto / ale rose gnanca oto / e ale grige un patacon | Strofa di una canzone popolare |
| Pataflàica | s.f. volg. | Organo genitale femminile | | |
| Patatràc | s.m. | Crollo; usato spesso in senso figurato (el patatrac) | | |
| inter. | Interiezione onomatopeica che simula il rumore di un crollo | E patatrac xe vignù zo tuto | E tutto è crollato fragorosamente |
| Patèla | s.f. | Risvolto del collo o della tasca di una giacca | | |
| Pàtina | s.f. | Lucido per scarpe | | |
| Patinàr | v. | Lucidare le scarpe | | |
| Lisciare una superficie con lo stucco | | |
| Pattinare in tutti i significati della lingua italiana | | |
| Pàto | s.m. | Pianerottolo (Giotti) | | |
| Accordo, patto | | |
| Patòc | s.m. | Rigagnolo, ruscello, ma anche il canale in sé | El iera cusì duro che el xe cascà int'el patoc | Era così ubriaco che è caduto nel fosso. |
| Patòco | agg. | Puro, genuino | | |
| Patòn | s.m. | Manrovescio, scappellotto | | |
| Patròna | s.f. | Cartuccia, pallottola | | |
| Patufàrse | v. | Azzuffarsi | | |
| Patùs | s.m. | Danaro, soprattutto con riferimento a quello accumulato | | |
| Pavèr | s.m. | Stoppino; la parte interna di un foruncolo, fatta di materiale decomposto. | | |
| Pazcàr | v. | Pasticciare, scalpicciare nel bagnato, imbrattare | | |
| Pec | s.m. | Fornaio | Bazilar col pec | Sragionare |
| Gambe de pec | Gambe ad x |
| Pèca | s.f. | Pecca | | |
| Fornaia | | |
| Pecà | s.m. | Peccato | | |
| int. | Espressione di rammarico, peccato | Pecà che no go rivà a finir el lavor in tempo | Peccato che non sia riuscito a finire il lavoro per tempo |
| Pecà de Dìo (un) | loc. | Espressione di rammarico constatando lo spreco o il danneggiamento o il mancato uso di una risorsa | Xe un pecà de Dio che nele mense scolastiche vegni butada via tanta roba de magnar | È veramente un peccato che nelle mense scolastiche venga buttato via tanto cibo |
| Pecàr | v. | Peccare | | |
| Pedocèra | s.f. | Zona attrezzata alla coltura dei mitili | | |
| Pedocìn | s.m. | Nome popolare dato allo stabilimento balneare “Alla Lanterna”, noto per essere diviso in due zone, una riservata ai maschi ed una alle donne ad ai bambini | | |
| Termine spregiativo per indicare le monetine da un centesimo di euro | | |
| Pedòcio | s.m. | Mitilo o cozza | | |
| Pidocchio (Pediculus humanus); ormai sta sostituendo il termine lais (vedi) usato soprattutto in passato | | |
| Pezzente, villano, avaro | Pedocio refado | Villan rifatto, persona che si è arricchita, ma continua a comportarsi in maniera rozza |
| Termine spregiativo per indicare le monetine da un centesimo di euro | | |
| Pedociòso | agg. | Pidocchioso, pieno di pidocchi | | |
| Tirchio | | |
| Pègola | s.f. | Pece | | |
| Sfortuna | Portar pegola | Portar sfortuna |
| Pèi | s.m. | Vedi Pel | | |
prep.
art. | Per i o per gli | | |
| Pel | s.m. | Pelo | | |
prep.
art. | Per il | | |
| Pelàndra | s.f. | Vedi Pelandron | | |
| Pelandròn | s.m. | Pelandrone, scansafatiche | | |
| Pelàr | v. | Nella locuzione pelar la lana sta per pettinare la lana grezza, disfacendo grumi e nodi, prima di usarla per riempire materassi e cuscini | | |
| Pèle | s.f. | Pelle | A pele de leon | Disteso a pancia in giù e con le braccia aperte |
| Pelisìna | s.f. | Cuticola, pellicina | | |
| Penaiòl | s.m. | Vedi Penariol | | |
| Penariòl | s.m. | Astuccio porta penne e matite | | |
| Pendicìte | s.f. | Appendicite | | |
| Penèl | s.m. | Pennello | | |
| Penelàda | s.f. | Pennellata | | |
| Pènola | s.f. | Zeppa, cuneo | | |
| Pens | s.f. | Piega fatta sulla stoffa di un vestito per mopdellarlo meglio alle forme del corpo | | |
| Pepalèsa | s.f. | Persona incolore, di scarsa intelligenza e poco brio | | |
| Pepète | s.f.
plur. | Solo al plurale: scarpe, scarpette; gergo infantile | | |
| Pepìta | s.f. | Nei tessuti il disegno detto pied-de-poule. | | |
| Per | prep. | Per | | |
| s.m. | Paio | Me servi un per de scarpe nove | Ho bisogno di un paio di scarpe nuove |
| Un per per un | Un paio per ciascuno. Nella frase palindroma sillabica sia un che per compaiono due volte con due significati diversi |
| Perbòn | loc. | Vedi Parbon | | |
| Percòme | loc. | Per come | Percome che se meti le robe… | Per come sta evolvendo la situazione… |
| Percòsa | avv. | Per qual motivo, perché | | |
| Perèr | s.m. | Albero del pero | | |
| Perfìn | avv. | Addirittura, persino, perfino. Non sembra esistere, nel dialetto, una forma persin | | |
| Perfìna | avv. | Obsoleto; vedi Perfin | | |
| Pèrgolo | s.m. | Balcone, poggiolo, terrazzo | | |
| Pericolàr | v. | Correre un pericolo | | |
| Perlìn | s.m. | Sbiancante ottico usato per sbiancare il bucato, noto anche come blu di Prussia | | |
| Pèro | s.m. | Pera. L'albero viene detto albero de peri o anche perèr. | | |
| Perognòco | s.m. | Ingenuo | | |
| Peròmo | avv. | Per ciascuno; si applica sia agli uomini che alle donne. | Le gaveva in man un libro peromo | Ciascuna teneva in mano un libro |
| Persèmolo | s.m. | Prezzemolo | | |
| Persighèr | s.m. | Il pesco | | |
| Pèrsigo | s.m. | La pesca, frutto | | |
| Pèrso | agg. | Perduto, smarrito | | |
| Paralizzato | El ga le gambe perse pervia de una tombola che 'l ga fato co la moto | Ha le gambe paralizzate a causa di una caduta dalla motocicletta |
| Istupidito | La xe persa drio de un zogador de balon | È innamorata cotta per un calciatore |
| Per sòra | l.avv. | In aggiunta | Go comprà i nizioi e per sora i me ga da le federe | Ho comperato le lenzuola e, in aggiunta, mi hanno regalato le federe |
| Oltre | El late, boìndo, me xe 'ndà per sora | Il latte, bollendo, è traboccato (dal pentolino) |
| Come che go butà la pasta, l'aqua me xe vignuda per sora | Come ho buttato la pasta, l'acqua è traboccata |
| Persùto | s.m. | Prosciutto | Ciò, te ga i oci fodrai de persuto | Guarda che non ti accorgi di quello che ti passa sotto il naso |
| Pervia che | cong. | Vedi Parvia che | | |
| Pervia de | prep. | Vedi Parvia de | | |
| Pesadòr | s.m. | Addetto alla pesatura | | |
| Pesàr | v. | Pesare | Me pesa el tacuin | Vedi Tacuin |
| Pèse | s.m. | Pesce | | |
| Pesòco | agg. | Pesante | | |
| Pestàr | v. | Picchiare, pestare | Iera pestà de gente | Era pieno zeppo di gente (vedi anche batù) |
| Pestariòla | s.f. | Un tipo di sega usata in falegnamenria. | | |
| Pestèl | s.m. | Mortaio (attrezzo di cucina, non l'arma). | | |
| Pèsterna | s.f. | Bambinaia | | |
| Pesternàr | v. | Accudire ai bambini | | |
| Petà[do] | agg. e p.p. | Attaccare, appiccicare. Vedi Petar | | |
| Petàr | v. | Attaccare | Go petà el francobolo sula busta | Ho attaccato il francobollo sulla busta |
| Ciò Pepi, ti che te ga la vose pal porco, pètighe “la pira” | Ehi Giuseppe, tu che hai una buona voce, fa sentire loro “la pira”. “La pira” sarebbe la famosa romanza del Trovatore di Verdi |
| Appioppare | Ghe go petà una sberla | Gli ho appioppato un ceffone |
| Fare | Ben petada! | Ben fatta! |
| Te me la ga petada. | Me l'hai fatta. |
| Ghe ne go petada una. | Mi sono lasciato sfuggire una scoreggia. |
| Ciò muli, chi la ga petada? | Ehi ragazzi, chi ha scoreggiato? |
| 'Petàr | v. | Nel linguaggio parlato sta per spetar (vedi) aspettare | 'Peta 'peta! | Aspetta! |
| Petès | s.m. | Bevanda superalcoolica | | |
| Petesèla | s.mf. | Persona dedita a bere superacolici | | |
| Petesèr | s.m. | Ubriacone | | |
| Venditore di superalcolici (Giotti) | | |
| Peteserìa | s.f. | Negozio che vende liquori | | |
| Petesòn | s.m. | Ubriacone | | |
| Petòn | s.m. | Cosa molle che si è essiccata ed indurita | El fango xe diventà tuto un petòn | Il fango si è essiccato ed è diventato duro |
| Petoràl | s.m. | Rimedio contro la tosse | | |
| Pera piccola e dura che si consuma preferibilmente cotta (un tempo venduta per la strada da ambulanti, infilata su uno stecco) | | |
| Oggi, quasi esclusivamente, muscolo pettorale | | |
| Petoralèr | s.m. | Venditore ambulante di petorai (vedi Petoral) | | |
| Pèvere | s.m. | Pepe | Cavei pevere e sal | Capelli brizzolati |
| Un vestito pevere e sal | Un vestito la cui stoffa è fatta da un intreccio di fili chiari e scuri. |
| Peverìn | s.m. | Persona dal carattere sveglio, vivace, ma anche pungente | | |
| Peveròn | s.m. | Peperone | | |
| Pezèta | s.f. | Pezza, straccio | Meterghe la pezeta | Voler dire la propria |
| Pèzo | avv | Peggio | | |
| agg. | Peggio, peggiore | | |