dialetto:z
Vocabolario triestino - italiano
Alla pagina indice del dialetto ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.
Navigazione ipertestuale
| Navigazione ipertestuale nel vocabolario | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Premessa | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Z | Frasi | Metatesi | Abbr |
| Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, nella premessa, i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca. | |||||||||||||||||||||||||
| Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
Z
| Termine | Significato | Esempi | ||
|---|---|---|---|---|
| Za | avv. | Già | ||
| Zacagnàc | s.m. | Villano, rozzo, malvestito | ||
| Zacagnàr | v. | Malmenare, sgualcire | ||
| Zacài | s.m. | sloveno | Parlar per zacai | Parlare in sloveno |
| Zaf | s.m. | Talento | ||
| Zafaldròn | s.m. | Pasticcione, incapace di svolgere bene un lavoro | ||
| Zaflàucic | s.m. | Persona sciatta e disordinata | ||
| Zàia | s.f. | Carro particolare adatto al trasporto di materiale sfuso come ghiaia, stretto sul fondo e largo in alto che si poteva ribaltare. | ||
| Gran quantità | Una zàia de gente | Una moltitudine | ||
| Zalèto | agg. | Giallino | ||
| Zàlo | agg. | Giallo | El zalo de l'ovo. | Il tuorlo |
| Molar (spudar) un zalo | Sputare saliva e catarro | |||
| Zalòn | agg. | Colore giallo molto intenso | ||
| Zànca | s.f. | Mano sinistra | Vira a (de) zanca | Vira a sinistra |
| Barra metallica infissa nel muro ed usata per reggere qualcosa | ||||
| Zanchèt[o] | s.m. | Mancino | ||
| Zanchìn | s.m. | Mancino | ||
| Zànco | agg. | Sinistro e anche mancino come aggettivo | ||
| Zàpa | s.f. | Zappa | ||
| Zapàr | v. | Zappare | ||
| Pestare col piede, calpestare | El me ga zapà un calo | Mi ha pestato un callo del piede | ||
| Zapòn | s.m. | Pestone sul piede | ||
| Zàra | s.f. | Orcio per l'olio (Giotti) | ||
| Zàranto | s.m. | Verdone, uccello dei fringillidi che a Muggia è detto serento (vedi) | ||
| Zarièsa | s.f. | Ciliegia | No gavemo mai magnà zariese in bareta | Noi due non abbiamo mai mangiato nello stesso piatto (v. anche zibiba) |
| Zariesèr | s.m. | Ciliegio | ||
| Zàta | s.f. | Zampa; anche la mano. | Zata de gato | Zampa di gatto (vedi anche Paleta). |
| Abilità, talento | Gaver zata per… | Essere molto abile nel… | ||
| Zatàda | s.f. | Zampata | ||
| Zàuca | s.f. | Pugno, colpo | ||
| Zavài | s.m. | Confusione | ||
| Zavàio | s.m. | Vedi Zavai | ||
| Zavaiòn | s.m. | Zabaione | ||
| Zavariàr | v. | Vaneggiare (Giotti) | ||
| Zavàta | s.f. | Ciabatta, anche in senso figurato | Eser soto zavata (de qualchedun) | Lasciarsi mettere i piedi sulla testa (da qualcuno) |
| El tran in zavate | La filovia che, rispetto allo sferragliante tram, era silenziosa | |||
| Presa multipla di corrente di forma piatta che si lascia posata al pavimento o si può fissare al muro | ||||
| Zavatàda | s.f. | Colpo dato con la ciabatta | Con una zavatada go intacà el musato sul muro | Con un colpo di ciabatta ho schiacciato la zanzara sul muro |
| Una lunga camminata | ||||
| Zavatàr | v. | Ciabattare | ||
| Camminare a lungo. | No ghe ne poso più; xe tuta la matina che zavato | Non ne posso più; è tutta la mattina che cammino. | ||
| Zelèste | agg. | Azzurro, celeste | ||
| Zelestòn | agg. | Azzurro molto carico | ||
| Zèna | s.f. | Cena | ||
| Zenàr | v. | Cenare | ||
| Zènere | s.f. | Cenere | ||
| Zènero | s.m. | Genero | ||
| Zenocèra | s.m. | Ginocchiera | ||
| Zenocià | p.p. | Inginocchiato | ||
| Zenociàda | s.f. | Ginocchiata, colpo col ginocchio | ||
| p.p. | Inginocchiata | |||
| Zenociàdo | p.p. | Vedi Zenocià | ||
| Zenociàrse | v.rifl. | Inginocchiarsi | ||
| Zenòcio | s.m. | Ginocchio | ||
| Zenociòn (in) | loc. | Ginocchioni | ||
| Zentèsimo | s.m. agg. | Centesimo | I zentesimi de euro ormai no i li fa più | Le monete da un centesimo di euro non vengono più battute |
| Zentìmetro | s.m. | Centimetro | ||
| Uno dei nomi popolari con cui vengono indicati i cosiddetti bruchi geometri | ||||
| Zènto | agg. | Cento | ||
| Zentogàmbe | s.m. | Millepiedi | ||
| Zentòna | s.f. | Biglietto da cento lire (poi centomila). Non sembra si sia attestata anche per indicare 100 euro | Me servi zento lire/me ocori una zentona/ma chi sarà quel mona/che me le impresterà | Mi servono 100 lire/ho bisogno di una banconota da 100/ma chi sarà quello stupido/che me le presterà |
| Zèra | s.f. | Cera per lucidare i pavimenti, ma anche le scarpe | ||
| Zercàr | v. | Cercare | E zerca che te zerca… | E a furia di cercare… |
| Assaggiare | Go zercà la minestra per veder se la iera giusta de sal | Ho assaggiato la minestra per sentire se era salata al punto giusto. | ||
| Zercàrse | v.rifl. | Cercarsi | El se la xe [ga] zercada | Si è procurato [le grane, i guai, … ] da solo |
| El se zerca | Dicesi di persona non troppo sveglia che non riesce a svolgere bene il proprio lavoro | |||
| Zercèto | s.m. | Vedi Cerceto | ||
| Zèrcio | s.m. | Vedi Cercio | ||
| Zerciòn | s.m. | Vedi Cercion | ||
| Zeròto | s.m. | Cerotto | ||
| Persona appiccicosa e rompiscatole | ||||
| Zèrto | agg. | Certo | ||
| avv. | Certamente | |||
| Zervèl | s.m. | Cervello | Zervel de galina | Cervello di gallina |
| Zèrvo | agg | Acerbo | ||
| Zèsta | s.f. | Cesta | ||
| Zestèl | s.m. | Cestello, cestino | ||
| Zèsto | s.m. | Cesto | ||
| Zibìba | s.f. | Zibibbo; anche figurato erpete o escrescenza sulle labbra o sul volto | Mi e ti no gavemo mai magna zibibe in bareta | Noi due non abbiamo mai mangiato nello stesso piatto |
| Bacchettata | ||||
| Pugno fortissimo | ||||
| Zicòria | s.f. | Cicoria | Cafè de zicoria | Surrogato del caffè prodotto da radici di cicoria tostate |
| Zidèla | s.f. | Pastiglia, caramella | ||
| Schiaffo, colpo a mano piatta | ||||
| Nel gioco del calcio, tiro fortissimo in porta | ||||
| Zièl | s.m. | Cielo | ||
| Zièra | s.f. | Cera, nel senso di aspetto | Zièra de scorese | Brutta cera |
| Zièvolo | s.m. | Cefalo, un pesce | ||
| Lavoratore portuale occasionale | ||||
| Zigàda | s.m. | Sgridata | ||
| Zigalòn | agg. | Che grida sempre | Color zigalon | Colore che stride con gli altri colori dell'ambiente, colore vivace, acceso |
| Zigàr | v. | Gridare | ||
| Sgridare | ||||
| Zigazàga | s.f. | Ripiglino, gioco tra due o più persone. Si parte da uno spago legato ad anello che un giocatore intreccia attorno alle dita delle sue mani, secondo determinate regole; l'intreccio viene ripigliato da un altro che lo trasforma. In questo modo si ottengono diverse figure. | ||
| Zìgo | s.m. | Grido | ||
| Zigozàina | s.f. | Il suono di un violino eseguito, per lo più, in modo ripetitivo e inespressivo | ||
| Per estensione e similitudine col movimento dell'archetto, una strada noiosamente tutta a curve e controcurve | ||||
| Ziguzàina | s.f. | Vedi Zigozaina | ||
| Zilèla | s.f. | Pastiglia, caramella | ||
| Zìma | s.f. | Tempo freddo. Si noti la diversa pronuncia della z con le due parole successive | ||
| Zìma | s.f. | Cima (anche in senso marinaresco), punta, vetta. Si noti la diversa pronuncia della z con la parola precedente | Gaverla in zima | Aver bisogno urgente di orinare o defecare |
| Gemma, talea | Do zime de geragno de meter in tera | Due rametti di geranio, per farne talee | ||
| Cottimo del lavoratore avventizio, ridotto per la tangente trattenuta dai lavoratori anziani | ||||
| Zimà | p.p. | Di oggetto cui è stata tolta la punta, tosato | ||
| Zimàda | s.f. | Cimata, spuntatura | Iero del brivez a farme dar una zimada | Sono andato dal barbiere a farmi tagliare i capelli |
| Zimado | p.p. | Vedi Zimà | ||
| Zimàr | v. | Cimare, tagliare. spuntare, potare… | ||
| Zimènto | s.m. | Cemento | ||
| Cimento, prova. Ormai in disuso con questo significato. Viene usato solo nella locuzione qui a fianco. | Tirar a zimento | Mettere alla prova, provocare | ||
| Zìmise | s.m. | La cimice | ||
| Distintivo, da portare sul bavero, attestante l'appartenenza al Partito Nazionale Fascista | ||||
| Zìmiso | ||||
| Zìmolo | Nome di un'impresa di pompe funebri che ha dato origine a locuzioni | Caro de Zimolo | Carro funebre | |
| Andar de Zimolo | Morire | |||
| Zìngano | s.m. | Zingaro | ||
| Zinquànta | agg. | Cinquanta | ||
| Zinquantìn | s.m. | Vedi Cinquantin | ||
| Zìnque | agg. | Cinque | Zinque dedi e un poca de paura | Sgraffignato, rubato (letteralmente “cinque dita e un po' di paura”) |
| Ghe ga ciapà i zinque | Per un attimo non si è saputo controllare | |||
| Zinquezènto | agg. | Cinquecento | ||
| Zinquìn | s.m. | A seconda della valuta una moneta o banconota da 5 (in lire era anche 5.000) | ||
| Zinzìn | s.m. | Insetto lungo e sottile chiamato così per il verso. Cerambide | ||
| Epiteto affettuoso nei confronti di qualcuno più piccolo o più giovane | Va là zinzin, che tuto te va ben | Va là, piccolino, che tutto ti va bene | ||
| Persona pungente, puntigliosa, pignola | ||||
| Zinzìn (un) | loc. | Un pochino | ||
| Zinzolàr | v. | Dondolare, oscillare, tentennare | Me zìnzola un dente | Mi balla un dente |
| Zip | s.f. | Chiusura lampo | ||
| s.m. | Zigolo nero o zigolo muciatto, due uccelli abbastanza simili | |||
| Zìpro | s.m. | Vin di Cipro (Giotti) | ||
| Zìrca | avv. prep. | Circa | ||
| Zircumzìrca | avv. prep. | Circa | ||
| Zità | s.f. | Città | ||
| Zìto | agg. | Zitto | In zito | Di nascosto, senza farsi vedere o sentire |
| Fredo zito | Freddo pungente, ma senza vento o neve | |||
| Zìtolo zòtolo | s.m. | Asse posta in bilico su un fulcro centrale ed alle cui estremità stanno sedute due persone che, spingendosi con le gambe, la fanno oscillare. Altalena | ||
| Zivèta | s.f. | Civetta | ||
| Zivetàr | v. | Civettare | ||
| Zivièra | s.f. | Barella (Giotti) | ||
| Zivòla | s.f. | Cipolla | ||
| Orologio da taschino | De Trieste fin a Pola / go impegnà la mia zivola | Versi di una canzone popolare: da Trieste fino a Pola / ho impegnato il mio orologio | ||
| Zo | avv. | Giù. | In zo tuti i santi iuta | Quando si va in in discesa tutti i santi aiutano e si fa meno fatica, e in senso figurato quando l'ambiente è favorevole, tutto può concorrere a far andare bene le cose |
| Zòco | s.m. | Sarebbe ciocco, ma ormai si usa per lo più per una persona dura a comprendere | Go dormì come un zoco | Ho dormito un sonno profondo |
| Zogàr | v. | Giocare | ||
| Zogàtolo | s.m. | Giocattolo | ||
| Zogatolòn | s.m. | Giocherellone | ||
| Zògo | s.m. | Gioco | ||
| Zògolo | s.m. | Zimbello, uccello usato per il richiamo dagli uccellatori | ||
| Zoncàr | v. | Tagliare di netto | ||
| Zonchèto | s.m. | Tenaglia per recidere, tronchese | ||
| Zònta | s.f. | Aggiunta | Per zonta | In aggiunta |
| La zonta de pan de fighi | Aggiunta al pane acquistato di una fettina di pane farcito con i fichi, per fare il peso ed in generale qualcosa di aggiunto e non necessariamente gradito o richiesto. | |||
| Zontafìli | s.m. | Elettricista | ||
| Zontàr | v. | Aggiungere | ||
| Congiungere | ||||
| Zòpa | s.f. | Zolla | ||
| Zòpolo | s.m. | Imbarcazione lunga circa 7 metri e larga 70 cm scavata in un solo tronco d'albero; le ultime sono state usate a santa Croce ed Aurisina fino ai primi anni del XX secolo | ||
| Zornàda | s.f. | Giornata | ||
| Zòso | avv. | Giù | ||
| Zotàr | v. | Zoppicare | Saver de che pie che 'l zota | Conoscere i punti deboli, le caratteristiche, spesso nascoste, di qualcuno |
| Zòto | agg. | Zoppo | ||
| Zuc | s.m. | Vedi Zucada | ||
| Zùca | s.f. | Zucca, sia come frutto che come testa | Zuca baruca | Originariamente una particolare varietà di zucca molto bitorzoluta; adesso sta per sciocco, sventato, zucca vuota. |
| Zucàda | s.f. | Tirata, strattone | Daghe una zucada a quela corda | Tira quella corda |
| Tratto di strada percorso senza sosta ed a velocità sostenuta | Go fato de Milan a Trieste, tuta una zucada | Sono venuto da Milano a Trieste senza fermarmi mai | ||
| Dame una zucada fin a casa | Dammi uno strappo fino a casa | |||
| Zucàr | v. | Tirare | ||
| Zùcaro | s.m. | Zucchero | Gaver el mal del zucaro | Avere il diabete |
| Zucaro de orzo | Zucchero caramellato | |||
| Zuchèta | s.f. | Zucchina | ||
| Zucòn | s.m. | Strattone, forse più forte di zucada. Non ha mai il secondo significato di zucada | ||
| Zuf | s.m. | Ciuffo. Si noti la diversa pronuncia della z con la parola successiva | ||
| Zuf | s.m. | Minestra con farina di polenta. Si noti la diversa pronuncia della z con la parola precedente | ||
| Confusione, rissa, confusione, accozzaglia | ||||
| Zufolà[do] | p.p. | Scapigliato | ||
| Zufolàr | v. | Sfilacciare | ||
| Zufolàrse | v. | Lo sfilacciarsi delle fibre della lana che si raccolgono in piccoli nodini | ||
| Accapigliarsi | ||||
| Zùfolo | s.m. | Ciuffolo | ||
| Ciocca di capelli | ||||
| Zufùs | avv. | A piedi | ||
| Zumbàr | v. | Assorbire, intingere, inzuppare | ||
| Zumbàrse | v.rifl. | Sopportare, accollarsi, sorbirsi | Me go zumbà do ore de mia zia | Mi sono dovuto sopportare mia zia per due ore |
| Zupàn[o] | s.m. | Modo scherzoso per riferirsi al sindaco della città; dallo sloveno župan, titolo con cui il sindaco si firma nelle ordinanze scritte in sloveno | ||
| Zurìc | avv. | Indietro. | Zuric [mit den] papi[e]r[en] | Letteralmente “indietro con le carte”, poco sveglio, ritardato |
| Zùrlo | s.m. | Trottola | ||
| Persona un poco strana, forse sciocca | ||||
| Zuzà[do] | p.p. | Troppo attillato, stretto | ||
| Zuzàr | v. | Succhiare | ||
| Zvànzica | s.f. | Denaro | ||
Navigazione ipertestuale
dialetto/z.txt · Ultima modifica: da sono_piccolo_ma_crescero
