dialetto:d
Vocabolario triestino - italiano
Alla pagina indice del dialetto ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.
Navigazione ipertestuale
Navigazione ipertestuale nel vocabolario | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Premessa | A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Z | Frasi | Metatesi | Abbr |
Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, nella premessa, i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca. |
Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu | ||||
---|---|---|---|---|
Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
D
Termine | Significato | Esempi | ||
---|---|---|---|---|
D' | prep. | Elisione per de (vedi) in tutti i suoi significati | ||
Dadrìo | s.m. | Didietro, deretano | ||
Dài | int. | Orsù | A son de dai e dai | Dopo tanti tentativi |
prep. art. | Dai o dagli | |||
Dàndele | agg. | Sciocchino, ingenuo | ||
Dar | v. | Dare. La sua coniugazione, irregolare, si trova in questa pagina. | Dar indrio | Restituire |
Darghe dentro (o drento) | Impegnarsi in un'attività | |||
Darse dentro | Urtarsi, scontrarsi | |||
Dar zo | Picchiare | |||
Dar su (zo) davanti (de drio) | Modi di dire usati dai sarti per indicare alcuni difetti degli abiti addosso ad una persona | |||
Darè | s.m. | Scherzoso per dadrio (vedi) | ||
Dàrghela | l.v. | Dargliela | ||
Morire | ||||
Battersela in ritirata | ||||
Dàtolo | s.m. | Dattero | ||
Daùr | s.m. | Didietro, deretano | ||
Dàzio | s.m. | Dazio | Fare el mona (sempio) per no pagar el dazio | Fare lo gnorri; comportarsi da stupido per trarne vantaggi |
De | prep | Di | Fiol de un can | Figlio di un cane |
Da nei complementi di moto da o a luogo, in quelli di fine o di scopo | Auto de corsa | Auto da corsa | ||
Ua de vin | Uva da vino | |||
Andar del dotor | Andare dal medico | |||
Debòto | avv. | Immediatamente, subito, all'improvviso | ||
Dèca | s.m. | Decagrammo. Un tempo era più usato dell'etto nel parlare comune. | Diese deca de coto | Un etto di prosciutto cotto |
Caffè decaffeinato | ||||
Dèdo | s.m. | Dito | El ghe ga stampà zinque dedi in muso | Gli ha tirato un ceffone che gli ha lasciato il segno delle dita |
Quela roba ghe ga costà zinque dedi e un poca de paura | Ha sgraffignato quell'oggetto | |||
Dedrìo | s.m. | Didietro, deretano | ||
Defònta | agg. | Defunta | ||
s.f. | L'Austria che governò Trieste dal 1382 al 1918, anno della dissoluzione dell'Impero Asburgico | Soto la Defonta | Sotto l'Austria | |
Defònto | agg. | Defunto | ||
Degnèvole | agg. | Persona che dimostra cortesia, alla mano, che non si dà arie, affabile | ||
Dèi | int. | Orsù | ||
s.m. plur. | Dita, plurale di dito (vedi Dedo) | |||
prep. art. | Dei o degli | |||
Demoghèla | s.mf. | Atteggiamento di chi sfugge alle proprie responsabilità | ||
Dentàl | s.m. | Dentice, pesce | ||
Dèntro | avv. prep. | Vedi Drento per alcune frasi idiomatiche | ||
Desìo | s.m. | Confusione, baraonda | Far un desio de … | Rovinare, ridurre a malpartito qualcosa |
Grande quantità | Per Nadal iera un desio de roba de magnar | Per Natale c'era una gran quantità di roba da mangiare | ||
Dèso | avv | Adesso | ||
Desòra | avv. | Sopra | Co iera zima mia nona se meteva desora un sialeto | Quando faceva freddo mia nonna si metteva sopra uno scialletto |
Desòra de | prep. | Sopra | Un giorno desora del Burlo go visto fermarse una cicogna | Un giorno ho visto fermarsi una cicogna sul tetto dell'ospedale Burlo Garofolo (dove c'è il reparto maternità a Trieste) |
s.m. | La parte superiore | El desora del mobile iera tuto cariolà | La parte superiore del mobile era tutta tarlata | |
Desòra (per) | l.avv. | In aggiunta | El me pagava poco e per de sora el voleva anche che fazesi straordinarie agratis | Mi pagava poco e in aggiunta voleva che facessi ore straordinarie senza essere pagato |
Desòto | avv. | Sotto | Mia mama gaveva desoto el combinè anche co fazeva caldo | Mia mamma indossava la sottoveste anche quando faceva caldo |
s.m. | La parte inferiore | El desoto de l'auto iera tuto ruzine | La parte inferiore dell'automobile era tutta ruggine | |
Desòto de | prep. | Sotto | Desoto de casa mia ga verto un bar | Sotto casa mia ha aperto un bar |
Dibòto | avv. | Vedi Deboto (Giotti) | ||
Dièse | agg. | Dieci | ||
Digiùn | agg. s.m. | Digiuno | ||
Dindinàr | v. | Il tintinnare dei soldi | ||
Il verso della cinciallegra | ||||
Dindìni | s.m. | Soldi | ||
Dìndio | s.m. | Tacchino | Graso el dindio! | Non c'è niente da scialare (o di cui vantarsi) |
Stupido e ignorante | Dindio con le clanfe | Si potrebbe rendere, cambiando l'animale di riferimento, con “somaro vestito e calzato” | ||
Può sottintendere una bestemmia | ||||
Diogràzia | int. | Grazie a Dio! | ||
Diolèr | v. | Vedi Diolir | ||
Diolìr | v. | Dolere | El xe un che no ghe diol la testa | E' uno che non si dà troppi pensieri |
Dir | v. | Dire. La sua coniugazione, irregolare, si trova in questa pagina | ||
Di[s]… | Prefisso che compare in molte parole. Può intensificare il significato della parola, come in disfrizer, dismisiar, disfredir. Altre volte, invece, nega il significato della parola che segue: disfar, disgropar, disnotar, dispicar, discusir, …. Col significato negativo, spesso, in italiano viene reso con una semplice s. Discusir diventa scucire, discoverzer diventa scoprire, e così via. | |||
Disabiliè | s.m. | Veste non adatta a presentarsi in pubblico, vestaglia | Son in disabiliè | Non sono con un vestito presentabile, sono in vestaglia da camera |
Disbastìr | v. | Togliere l'imbastitura | ||
Disbotonàr | v. | Sbottonare | ||
Disbratàda | s.f. | Rassettata | ||
Disbratàr | v. | Riassettare, mettere in ordine, sparecchiare | ||
Disbunìr | v. | Disostruire uno scarico | ||
Discàlzo | agg. | Scalzo | ||
Dis'ciodàr | v. | Schiodare | ||
Discovèrzer | v. | Togliere la copertura, scoprire; non in senso figurato vedi Scoverzer. | ||
Discusìr | v. | Scucire | ||
Disdòto | agg. | Diciotto | ||
Disesto | p.p. | Detto (Giotti) | ||
Disfà | p.pass. | Sfatto, disfatto | ||
Fuso | Se ga disfà el gelato | Il gelato si è fuso. | ||
Disfàdo | p·pass. | Disfatto | ||
Disfàr | v. | Disfare | ||
Disfòrtic | inter, | Segnale di ripresa del gioco, nel gergo infantile. Vedi Fortic e Fortitaco. | ||
Disfortunà[do] | agg. | Sfortunato | ||
Disfredìr | v. | Raffreddare | ||
Disfrìto | s.m. | Soffritto | ||
Disfrìzer | v. | Soffriggere | ||
Disgropàr | v. | Sciogliere un nodo | ||
Disìo | s.m. | Vedi Desio | ||
Disisète | agg. | Diciassette | ||
Dislubià | agg. | Affamato, ingordo, senza fondo. | Magno come un dislubià | Mangio tantissimo |
Disluvià | agg. | Vedi Dislubià | ||
Dismentigàr | v. | Dimenticare | ||
Dismentigòn | s.m. | Dicesi di persona smemorata | ||
Dismisiàr | v. | Svegliare | ||
Dismisiàrse | v.rifl. | Rivoltarsi nel letto | ||
Disnombolà[do] | agg. | Sfiancato | ||
Disnombolàr | v. | Sfiancare, affaticare | ||
Disnombolàrse | v.rifl. | Sfiancarsi | ||
Disnotàr | v. | Cancellare da un elenco | Lo go disnotà dei mii amici | Lo ho cancellato dall'elenco dei miei amici |
Disnòve | agg. | Diciannove | ||
Disorbàr[se] | v. | Vedi Sorbar[se] | ||
Dispicàr | v. | Togliere un oggetto appeso | ||
Disposènte | agg. | Handicappato, menomato, deficiente (anche figurato) | Quel disposente el me ga taià la strada. | Quel deficiente mi ha tagliato la strada |
Distiràr | v. | Stendere | Con un canoto el lo ga distirà | Con un pugno lo ha mandato disteso |
Distrigàr | v. | Mettere in ordine | ||
Mangiare voracemente | El gaveva tanta fame che el se ga distrigà quindise deca de pasta | Aveva tanta fame che si è mangiato un etto e mezzo di pasta | ||
Sbrigare | ||||
Distrigàrse | v. | Sbrigarsi, terminare alla svelta un compito, esaurire un impegno | ||
Distropàr | v. | Sturare, stappare | ||
Distudà[do] | p.p. | Spento | ||
Distuda[d]i | p.p. | Spenti | ||
Distudàr | v. | Spegnere | ||
Disvidàr | v. | Svitare | ||
Disvoltizàr | v. | Svolgere, nel senso di aprire qualcosa di avvolto | ||
Dizùn | agg. s.m. | Digiuno | ||
Do | agg. | Due | Ogni do per tre | Molto spesso, usato per lo più per indicare il frequente realizzarsi di qualcosa di sgradevole |
avv. | Dove | |||
Iera un do de lori che cantava imbriaghi | C'erano un paio di persone che cantavano ubriache | |||
Doc | s.m. | Usato solo in frasi idiomatiche | Andar in doc | Ritirarsi dagli affari. Anche pensare alla propria salute |
Eser in doc | Aver cessato ogni attività (generalmente per curarsi da problemi di salute) | |||
Dòdise | agg. | Dodici | ||
Dòlze | agg. | Dolce | Andar in dolze | Rimbambire |
Domàcio | agg. | Fatto in casa | A la domacia | Fatto secondo le tradizioni locali |
Domandàr | v. | Chiedere (quest'ultimo verbo non esisteva nel dialetto triestino) | ||
Dopràr | v. | Adoperare, usare | ||
Doràda | s.f. | Tuffo e successiva nuotata in apnea | ||
Dormìr | v. | Dormire. La sua coniugazione, regolare, si trova in questa pagina | ||
Dòso | avv. | Addosso | ||
Dòve che | l.avv. | Dove | Dove te va? Dove che no te interesa! | Dove vai? Dove non ti riguarda! |
Dozènto | agg. | Duecento | ||
Dozènto | ||||
Drènto | avv. prep. | Dentro; sta andando in disuso, sostituito sempre più spesso dalla parola dentro. | Darghe drento | Urtare |
Impegnarsi in un lavoro | ||||
Finir drento | Finire in prigione | |||
Drèza | s.f. | Treccia | Una dreza de aio | Una treccia di bulbi d'aglio che vengono, talvolta, venduti legati tra loro a treccia |
Drìo | avv. | Dietro | Corer drio | Inseguire,corteggiare |
Starghe drio a … | Fare la corte a … | |||
Badare a … | ||||
Drio 'l canton | Dietro l'angolo | |||
Eser drio a … | Essere impegnato a…, accingersi a … | |||
Son drio a far de magnar | Sto preparando il pranzo (o la cena) | |||
Son drio a 'ndar del dotor | Mi accingo ad andare dal medico | |||
Driomàn | avv. | Di seguito, in continuazione, contestualmente | Piovi drioman | Piove in continuazione |
Drìta | s.f. | La mano destra | Vira a (de) drita | Vira a destra |
Informazione utile a risolvere un problema | El me ga da una drita | Mi ha spiegato come fare | ||
Drìto | agg. | Dritto | ||
Furbo | ||||
Orizzontale | Partir sul drito xe facile, in salita xe longhi | Partire (con l'automobile) quando la strada è orizzontale è facile, difficile è quando la strada è in salita (la partenza in salita è uno degli scogli da superare per prendere la patente a Trieste) | ||
Dritòn | s.m. | Furbacchione | ||
Drugàriza | s.f. | Donna poliziotto slava | ||
Drùso | s.m. | Dal croato druže, compagno, era diventato sinonimo di Jugoslavo quando la Jugoslavia era una repubblica socialista. Oggi è in disuso | ||
Dun | prep. art. | Di un. Per l'ortografia delle preposizioni articolate si veda la voce Intel | Fiol dun can | Figlio d'un cane |
Dùra | s.f. | Sbronza, sbornia | ||
Dùro | agg. | Duro | Duro de fredo | Intirizzito |
Ubriaco | Duro come un scalin | Ubriaco fradicio | ||
Duròn | s.m. | Callo | ||
Ventriglio del pollo | ||||
Dùto | agg. | Tutto |
Navigazione ipertestuale
dialetto/d.txt · Ultima modifica: 19-10-2024 17:00 da sono_piccolo_ma_crescero