Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedente |
dialetto:n [11-09-2019 05:18] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:n [04-04-2024 15:20] (versione attuale) – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
| ~~NOTOC~~ |
| ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
| <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
| \\ |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| |
| </WRAP> |
| ====== N ====== |
| ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
| ^'N|//usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**//|||| |
| ^:::|//art.//|Un| |
| ^:::|//prep.//|In|//Parché morir xe andar ‘n un grando scuro// (Giotti)|Perché morire è andare in un grande buio| |
| ^'Na|//art.//|Una usato dopo parole che terminano per vocale, per **n** o per **r**|//Va' a cior 'na bireta//|Va' a prendere una piccola birra| |
| ^Nadàl|//s.m.//|Natale|//Durar de Nadal a san Stefano//|Dicesi di cosa destinata a deteriorarsi molto rapidamente| |
| ^Nagàna|//s.f.//|Fiacca, sonnolenza| |
| ^:::|:::|Persona scansafatiche| |
| ^:::|:::|Teppista| |
| ^Nàne|//s.m.//|Sempliciotto| |
| ^Nàpa|//s.f.//|Cappa del camino| |
| ^:::|:::|Il naso, soprattutto se di dimensioni notevoli| |
| ^Napoletàn|//agg.//|Napoletano, di Napoli| |
| ^:::|//s.m.//|Wafer, biscotti rettangolari composti da due o più strati di cialde sovrapposte e farciti con qualche crema| |
| ^Napoletàna|//s.f.//|Tipo di caffettiera| |
| ^:::|:::|Altro nome usato nel tressette per indicare il possesso di asso, due e tre (vedi //Bela//)| |
| ^Narànza|//s.f.//|Arancia| |
| ^Naranzòn|//agg//|Arancione (Giotti)| |
| ^Narìdola|//s.f.//|Chiocciola di mare, nereide| |
| ^Na__s__àda|//s.f.//|Annusata, fiutata|//Go dà una na__s__ada e go sentì spuza de gas//|Ho annusato l'aria ed ho sentito puzza di gas| |
| ^Na__s__àr|//v.//|Annusare, fiutare, in tutti i significati anche figurati, della lingua italiana|//Na__s__ar l'afar//|Fiutare l'affare| |
| ^:::|:::|:::|//El ga na__s__ado giusto//|Ha intuito correttamente| |
| ^Nàser|//v.//|Nascere| |
| ^:::|:::|Succedere|//Cosa nasi qua?//|Che succede qua?| |
| ^Na__s__òpa|//s.f.//|Grosso naso| |
| ^Natùra|//s.f.//|Natura, come in italiano| |
| ^:::|:::|Eufemismo per indicare le parti intime femminili| |
| ^Navigàr|//v.//|Navigare| |
| ^:::|:::|Palpare| |
| ^'Ncòra|//avv.//|Usato al posto di ancora se la parola che lo precede termina per vocale o per **n** o per **r**.| |
| ^'Ndàr|//v.//|Vedi //Andar//; usato se la parola precedente termina per vocale o per **n** o per **r**. La vocale iniziale a si perde in tutte le forme coniugate con la radice //and//: //'ndemo, 'ndè, 'ndavo, …//.| |
| ^'Ndò[ve]|//avv.//|Dove. Vedi anche //Andove// o //Indove//| |
| ^Ne|//pron.//|A noi, ci. Può, come la particella ci in italiano, precedere il predicato o essere in posizione enclitica. Per qualche altro esempio particolare vedi //Noialtri//|//El ne dà una man//|Ci dà una mano| |
| ^:::|:::|:::|//Dane una man//|Dacci una mano.| |
| ^Negà|//agg//|Annegato, bagnato fradicio|//Pioveva, iero senza ombrela e me son negà//|Pioveva, ero senza l'ombrello e mi sono inzuppato tutto.| |
| ^:::|:::|Negato|//El iera negà per la matematica//|Era negato per la matematica| |
| ^Negàda|//s.f.//|Il bagnarsi sotto la pioggia o per acqua che, abbondante, viene gettata addosso.|//Go ciapà una negada//|Mi sono bagnato completamente| |
| ^:::|//agg.//|Femminile di //Negà// (vedi)| |
| ^Negàdo|//agg.//|Vedi //Negà//| |
| ^Negàr|//v.//|Annegare, ma anche semplicemente annaffiare abbondantemente|//O se se nega o se se bru__s__a//|O si annega o si brucia. Detto davanti ad una situazione che offre due alternative entrambe scomode. In italiano dotto sarebbe "trovarsi tra Scilla e Cariddi"| |
| ^Negli__s__è|//s.m.//|Vestaglia| |
| ^Negòn|//s.m.//|Vedi //Negada//| |
| ^Nègro|//agg.//|Di carnagione scura. Assume, talvolta, un valore spregiativo, per togliere il quale viene usato il diminutivo //negreto//| |
| ^Negròn|//s.m.//|Persona dai modi volgari e che usa un linguaggio particolare, spesso ricco, ma non necessariamente, di termini scurrili| |
| ^:::|:::|Il linguaggio stesso|//[Triestin] negron//|Una variante del dialetto piena di termini scurrili| |
| ^Nèi|//prep.\\ art.//|Nei o negli| |
| ^Nèma problèma|//loc.//|Nessun problema| |
| ^Nèna|//s.f.//|Mammella| |
| ^Nèra|//s.f.//|Scoreggia disgustosamente maleodorante, ma silenziosa|//Chi ga molà una nera?//|Chi ha liberato una scoreggia puzzolente| |
| ^Nèro|//s.m.//|Nel gergo del bar, un caffè senza latte| |
| ^:::|:::|Riferito al vino: vino rosso| |
| ^:::|//agg.//|Nero|//Pagar (ciapar) un bianco e un nero//|Pagare (incassare) molto poco, meno di quanto atteso| |
| ^Netagàse|//s.f.//|Pialla usata per scavare un canale nel legno tra due incisioni fatte precedentemente| |
| ^Netapène|//s.m.//|Nettapenne; dischetti di panno sovrapposti usati per pulire il pennino| |
| ^Netapìe|//s.m.//|Stuoino usato per pulire le suole delle scarpe| |
| ^Netàr|//v.//|Pulire| |
| ^Netì__s__ia|//s.f.//|Pulizia| |
| ^Nèto|//agg.//|Pulito, netto (Si noti che pulito in dialetto ha un significato diverso dall'italiano)| |
| ^Neverìn|//s.m.//|Colpo di vento| |
| ^:::|:::|Tempesta di neve| |
| ^Nevòdo|//s.m.//|Nipote| |
| ^Niànca|//avv.//|Vedi //Gnanca//| |
| ^Niànche|:::|:::| |
| ^Nìna|//s.f.//|Nomignolo per Antonia, Caterina, Giovanna, ...|//Te saludo Nina//|Non c'è più niente da fare, è finito tutto (di solito in maniera non proprio favorevole)| |
| ^Ninìn|//s.m.//|Bambino piccolo| |
| ^:::|:::|Pochino|//Ciogo el cafè con un ninin de late//|Prendo il caffè con un pochino di latte| |
| ^Ninziòl|//s.m.//|Vedi //Linziol//| |
| ^Nìpel|//s.m.//|Raccordo per unire due tubi filettati| |
| ^Nì__s__ba|//avv.//|Niente| |
| ^Nisùn|//agg.\\ pron.//|Nessuno. Sentito talvolta declinato anche al plurale.|//No xe rivada nisuna letera per ti//|Non è arrivata nessuna lettera per te| |
| ^:::|:::|:::|//No xe rivà ancora nisun[i]//|Non è arrivato ancora nessuno| |
| ^Niziòl|//s.m.//|Lenzuolo. Vedi //Linziol//| |
| ^No|//avv.//|No| |
| ^:::|:::|Non|//No vegno//|Non vengo| |
| ^Nòce|//agg.//|Color noce. Non è l'albero che si dovrebbe dire //noser// (vedi)| |
| ^Noghèra|//s.f.//|Albero del noce; termine caduto in disuso e riportato qui solo perché dà il nome ad una località, Noghere| |
| ^Nòi|//pron.//|Vedi //Noialtri//| |
| ^Noiàltri|//pr.//|Noi|//A noi[altri] ne...//|A noi...| |
| ^Nòma|//avv//|Soltanto|//Lo conoso noma che de vista//|Lo conosco solo di vista| |
| ^:::|:::|:::|//Noma che ben//|Ottimamente| |
| ^Nòme|//s.m.//|Nome| |
| ^:::|//avv.//|Vedi //Noma//.| |
| ^Nòna|//s.m.//|Nonna| |
| ^:::|//agg.//|Nona, numerale ordinale femminile| |
| ^Nòno|//s.m.//|Nonno| |
| ^:::|//agg.//|Nono, numerale ordinale maschile| |
| ^Nònzolo|//s.m.//|Sacrestano, chierichetto| |
| ^Nò__s__a|//s.f.//|Noce| |
| ^No__s__èla|//s.f.//|Nocciola| |
| ^:::|:::|Protuberanza ossea rotondeggiante: malleolo, rotula, ...| |
| ^Noselèr|//s.m.//|Nocciuolo, albero delle nocciole| |
| ^Nosèr|//s.m.//|Noce, albero che dà le noci| |
| ^Notàr|//v.//|Annotare| |
| ^:::|:::|Iscrivere|//La go notada al asilo//|L'ho iscritta all'asilo| |
| ^:::|:::|Notare| |
| ^Nòte|//s.f.//|Notte| |
| ^Notolàda|//s.f.//|Nottata in bianco| |
| ^Nòva|//s.f.//|Notizia|//Te ga sentì la nova?//|Hai sentito la novità?| |
| ^:::|:::|:::|//Che nova [xe questa]?//|Che novità è questa?| |
| ^:::|:::|:::|//Che nova ara!//|A seconda del tono sta ad indicare lo stupore nell'apprendere una notizia, oppure un senso di fastidio nel sentire qualcuno che spaccia per novità qualcosa di già noto.| |
| ^:::|//agg.//|Nuova| |
| ^Novìza|//s.f.//|Giovane sposa| |
| ^Nòvo|//agg.//|Nuovo| |
| ^Nòze|//s.f.//|Nozze|//Eser de noze//|Essere invitato a partecipare ad un matrimonio| |
| ^Nuàltri|//pr.//|Noi; vedi //Noialtri//| |
| ^Nudàda|//s.f.//|Nuotata| |
| ^Nudadòr|//s.m.//|Nuotatore| |
| ^Nudadòra|//s.f.//|Nuotatrice| |
| ^Nudàr|//v.//|Nuotare|//Nudar a dona//|Nuotare a rana| |
| ^:::|:::|:::|//Nudar a omo//|Nuotare a crawl| |
| ^:::|:::|:::|//Nudar a me__z__anave//|Nuotare di fianco, con il braccio che sta sotto teso in avanti e l'altro che spinge| |
| ^:::|:::|:::|//Nudar a morto//|Nuotare a dorso| |
| ^:::|:::|:::|//Nudar a piombo//|Non saper nuotare| |
| ^Nùmaro|//s.m.//|Numero| |
| |
| ---- |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| </WRAP> |
| |