Informazioni sulla privacy

Strumenti Utente

Strumenti Sito


dialetto:itar

Disèmolo in triestin

Una piccola guida per evitare di inserire parole tipiche della lingua italiana quando si parla o scrive in dialetto.

R

In italiano si dice In dialetto si dice Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati Esempi giusti
RabarbaroSe si vuol usare un dialetto un poco arcaico riobarbaro o riobarbero
RabberciareRefar
RabboccareZontar
RabbonireFar star bon
RabbrividireTremar [de fredo]
RabbuiareFar scuro
RaccapezzareCapir [cosa che se sta fazendo] ([dove che se xe])
RaccapricciareImpresionarseFar raccapricciareFar impresion
RaccattareIngrumar
RacchiaScorfano [de baba], rachia, scarpena
RacchiudereSerar
RaccogliereIngrumar, tirar susso
RaccontaballeBalista
RaccontareContar
RaccorciareScurtar
RaddensareInfisir
RaddrizzareIndrizar
RadicareMeter radise
RadiceRadise
RadunareIngrumar, far vignir
RafanoCren
RaffazzonareRiparar (tirar su, meter su) ala meio
RaffermoDel pane: vecio
RaffigurarePiturar, disegnar
RafforzareDar più forza oppure far più forte
RaffreddareSfredir
RaffrenareTratignir
RaffrontareConfrontar
RagazzaccioMulon
RagazzagliaMularia
RagazzoMulo
RagazzottoMuleto
RaggelareIngelar
RaggirareMenar pel naso, inzinganar
RaggranellareIngrumar (soldini)
RaggrinzareIngrinzar
RaggruppareMeter insieme
RagguagliareInformar, contar
Rallegrarefar contento
RamanzinaPredica, prediga, filada
RammaricareDispiaser
RammaricatoDispiasùSono molto rammaricatoMe ga sai dispiaso
RammentareRicordar
RammodernareRinovar
RamoscelloRameto
RampognareRimproverar
RancidoRanzido
Rancore Provar rancore versoGaverla con
RandelloRatapalz, ratapaiz
RannicchiarsiCufarse, crufolarse
RappacificareMeter pase tra
RappezzareRepezar
RasenteRaso
RassomigliareSomigliar
RattoPantigana
RattoppareImbiecar
RattrappireIndormenzarHo la mano rattrappitaGo la man indormenzada
RaucedineRàntiga, maràntiga
RaucoCo la rantiga in gola, senza vose
RavvisareParer de riconoser
Raziocinio Capacità di raziocinioSaver ragionar
RazziarePortar via tuto, rambar
RazzoRocheta
RealizzareFar
RecalcitrareNo voler, far resistenza
RecapitareConsegnar
RecedereTornar (tirarse) indrio, rinunciar, tirar el cul indrio
RecepireFar propio, scoltar
RecidereTaiar
RecidivoChe xe tornà [a far]Ladro recidivoUn ladro che xe tornà a rubar
Recinzionerecinto
RecludereMeter in preson (in convento, in una camera, …)
RegolarizzareMeter in regola
RegredireTornar indrìo
ReiettoMandà via
ReimbarcareImbarcar de novo
ReimpiegareDoprar de novo
ReincarcerareMeter de novo dentro (in canon, in buso)
ReintegrareMeter de novo al suo posto
ReiterareRipeter
RemunerarePagar
RepellenteChe fa schifo
Repentaglio Mettere a repentaglioRis'ciar, meter in pericolo
ReperireTrovar
ReputareCreder
RessaFul de gente
RestioPoco convinto
RestituireTornar
RestringereStrenzer
ResuscitareSe non si parla della resurrezione di Gesù, tornar vivo
RetaggioEredità
ReteRede
ReticellaRedina
ReticenteChe no disi tuto quel che sa
RetribuirePagar
RetrocedereAndar (tornar) indrio
RevolverPistola
Ri…Molti verbi che iniziano con “ri” indicano il ripetersi dell'azione successiva: riguadagnare, riaddormentarsi, …. Se non c'è nelle righe che seguono una traduzione esplicita di questi verbi si provi a vedere la traduzione del termine privato del “ri” cui si può aggiungere la locuzione avverbiale “de novo”
RiabbandonareLasar (piantar) de novo
RiabbellireFar bel de novo
RiacchiappareCiapar de novo
RiacciuffareCiapar de novo
RiaccomodareVedi Accomodare alle cui traduzioni si può aggiungere la locuzione avverbiale de novo
RiaccompagnareCompagnar de novo
RiacquistareComprar de novo
RiadagiareVedi Adagiare alle cui traduzioni si può aggiungere la locuzione avverbiale de novo
RiaddormentareIndormenzar de novo
RialzareTirar su, alzar
RiaprireVerzer de novo
RiascoltareScoltar de novo
RiassopirsiCiapar de novo sono
RiattareRiadatar
RiavendoGavendo de novo
RibadireRibàter
RibassareSbasar
RicalcareCalcar
RicalcitrareNo voler a nisun costo
RiccioAggettivo: rizo
Sostantivo per porcospino: porcospin
RiccoRico, sior, che ga, che no ghe manca
RicercareZercar
RicettaRizeta
RicevereRizever, ciapar
RichiamareChiamare nuovamente: riciamar, ciamar de novo
Chiedere la rstituzione o il ritorno ad una sede: ciamar indrioLe automobili sono state richiamateI ga ciamà indrio i auti
RichiedereDomandar
RichiedibileChe se pol domandar
RichiestaDomanda
RichiudereSerar (tapar se di bottiglia) de novo
RicinoRizino
RicollegareTacar de novo
RicolmoPien fin l'orlo
RicolmareImpignir
RicomparireVignir fora de novo se di oggetto, farse vivo de novo (se di persona)
RicompattareStivar ben, meter a suo posto
RiconciliareFar far la pase
RicongiungereIncontrar de novo
RicopiareCopiar [de novo]
RicottaPuìna
RicredersiCambiar idea
RicucireCusìr de novo
RidarellaRidariola
RiderellaRidariola
RidipingerePiturar de novo
RidiscendereTornar zo
RidondareGaverghene pel porco
RidossoRente, tacà
RiecheggiareIn senso figurato: ricordar
RiedificareTirar su[so] de novo, rifar
RiempireImpignir
RientrareTornar [dentro]
RieseguireRifar, far de novo
RiesumareTirar fora
RiferireContar
RiformulareDir con altre parole
RifriggereRifrizer
RifugiarsiSconderse, zercar riparo
RifulgereSplender
RigareSgrafarMi hanno rigato la portiera dell'automobile con una chiaveI me ga sgrafà la porta de l'auto con una ciave
RigattiereStrazariol
RigiocareZogar de novo
RigonfiareSgionfar
RilasciareLasar 'ndar
RilucereBrilar
RiluttanteMalvolentieri
RimanereRestar
RimarcareSotolinear
RimbalzareTornar indrio, rimbalzar
Rimbamb[in]ire'Ndar in oca, 'ndar in asedo
RimbecillireVedi Rimbambinire
RimescolareMisiar
RimminchonireVedi Rimbamb[in]ire
RimorchiareRimurciar
RimorchiatoreRimurciador
RimpiangereRimpianzer
RimpiazzareMeter al suo (tuo, mio…) posto
RimpinzareImpignir
RimunerarePagar
RimuovereTirar via
RinascereNaser de novo, rinaser
RinchiudereSerar dentro
RincretinireVedi Rimbambinire
RinfacciareButar (meter) in piato
RinfrancareConfortar
RinfrescareFar fresco
RingalluzzireAlzar la cresta
RinunziareRinunciar, far de meno
RiparareGovernar
RipartirePartir de novo
Divider, far in parti
Ripicca Per ripiccaPer far dispeto
RipidoImpirà
RiposareRiposar, ciapar fià, spavar
RiprovareProvar de novo
RisaltareVignir fora
RisarcirePagar
RisataRidada
RiscaldareScaldar
RischiarareFar ciaro (luce)
RiscuotereIncasar
RiserbareSalvar, riservar
RispalmareSpalmar de novo
RisparmiareSparagnar
RisparmiatoreSparagnin
RispedireMandar indrio
RispolverareTirar fora de novo
RissaZuf, barufa, [s]barufon
RisucchiareTirar in fondo
RisuolareSiolar, risiolar
RitardareFare tardi: far tardi
RitmareDar el ritmo (el tempo)
Ritornello Il solito ritornelloLa solita solfa
RittoDrito, in pie
RiudireRisentir, sentir de novo
RiunireMeter insieme
RiusareDoprar de novo
RiuscireRivar
RiutilizzareDoprar de novo
RivangareAndar a zercar [indrio]
RivivereViver de novo, tornar a viver
RizzareMeter in pie, meter drito, tirar su
RocchettoRochel
RodereRosigar
RompicoglioniRompibale, rompicoioni, rompi
RosaioRoser
RoteareFar girar
RotellaRiodela
RotolareRodolar
RotondeggianteTondeto
RotulaNosela
RovesciareRibaltar, svodar
RubareRubar, tanar
RumoreggiareFar rumor, far casin
RuotaRioda
RuzzolareRodolar, tombolarse, riondolarseRuzzolare giù per le scaleTombolarse zo per le scale
RuzzoloneTombolon
Queste pagine web fanno uso dei cookies. Usando queste pagine tu accetti che alcuni cookies siano memorizzati sul tuo computer. Usando queste pagine, inoltre, tu accetti di aver letto e compreso le nostre regole sulla privacy. Se non condividi queste regole ti chiediamo di lasciare questa pagina. In questa pagina trovi maggiori informazioni sul nostro uso dei cookies e la nostra gestione della privacy.
dialetto/itar.txt · Ultima modifica: 28-10-2019 16:36 da sono_piccolo_ma_crescero