dialetto:itas
Disèmolo in triestin
Una piccola guida per evitare di inserire parole tipiche della lingua italiana quando si parla o scrive in dialetto.
| Altre pagine sul dialetto nel sito atrieste.eu | ||||
|---|---|---|---|---|
| Pagine Wiki sul dialetto | Il dialetto sul forum | Indice delle pagine Wiki | Pagina indice del forum | Home page di atrieste.eu |
S
| In italiano si dice | In dialetto si dice | Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati | Esempi giusti |
|---|---|---|---|
| Saccente | Che vol saver una pagina più del libro | ||
| Saccoccia | Scarsela | ||
| Sacerdote | Prete | ||
| Sacrestano | Sagrestan, nonzolo | ||
| Sacrestia | Sagrestia | ||
| Sagace | Sgaio | ||
| Saggiare | Provar | ||
| Salace | Se riferito ad una persona: linguaza | ||
| Se riferito ad un discorso: sporco | |||
| Salariato | Pagà, in paga | ||
| Salciccia | Luganiga | ||
| Salinaio | Saliner | ||
| Salire | 'Ndar su[so]] per | Salire sull'autobus | Montar sul bus |
| Salire su uno sgabello | Montar sul scagno | ||
| Saliva | Spudacia | ||
| Salivare | Spudaciar | ||
| Salsiccia | Luganiga, clobasa | ||
| Saltellare | Saltellare su una gamba sola | Andar (saltar) a gamba fasul | |
| Saltuario | Qualche volta sì e qualche volta no | ||
| Salubre | Che fa ben | ||
| Salumaio | Porziter, salumer | ||
| Salumeria | Porziterìa | ||
| Salutare | Verbo: saludar | ||
| Aggettivo: che fa ben | |||
| Salvietta | Salvieta, tovaiol | ||
| Sampietro | Pesce: sampiero | ||
| Sanare | Guarir, far guarir | ||
| Sancire | Stabilir | ||
| Sandalino | Sandolin | ||
| Sanguinolento | Sporco de sangue | ||
| Sanguisuga | Sangueta | ||
| Sanificare | Disinfetar | ||
| Santificare | Far santo. In senso ironico: meter in sfasa | ||
| Sanzionare | Se in senso non tecnico: castagnar, multar, far pagar | ||
| Sanzione | Multa | ||
| Sapido | Bon, gustoso | ||
| Sapone | Savon | ||
| Saponificio | Fabrica de savon | ||
| Sapore | Gusto | ||
| Sarago | Sargo | ||
| Saraceno | Gran saraceno | Sarasin | |
| Saracinesca | Di un negozio: rolè | ||
| Sarcofago | Casa de morto | ||
| Sardo | Sardegnol | ||
| Sartoriale | de sarto | ||
| Satana | El diavolo | ||
| Satollare | Dar de magnar fin che se s'ciopa, impignir | ||
| Satollo | Sazio | ||
| Sbaccellare | Sgranar | ||
| Sbaciucchiare | Sbasuciar | ||
| Sbagliare | Sbagliar, capelar | ||
| Sbalordire | Far restar de stuco | ||
| Sbalzare | Butar zo | ||
| Sbarrare | Serar. Attenzione che sbarar sarebbe piuttosto sparare | ||
| Sbastire | Disbastir | ||
| Sbatacchiare | Sbatociar | ||
| Sbattezzare | Disbatizar | ||
| Sbeffeggiare | Cior in giro, cior pel fioco, cior pel cul | ||
| Sbellicare | Sbellicarsi dalle risate | Rider fin a s'ciopar | |
| Sbertucciare | Cior pel fioco, cior pel cul, far pasar per mona, far pasar per sempio | ||
| Sbiadire | Di colori: smarir | ||
| Sbieco | Sbiego | ||
| Sbigottire | Restar de stuco, de merda, senza parole | ||
| Sbilenco | Scavezà [in colomba] | ||
| Sbirciare | Cucar | ||
| Sbirciatina | Cucadina | ||
| Sbobba | Minestra | ||
| Sboccato | Linguaza | ||
| Sbocciare | Verzerse | ||
| Sbocconcellare | Magnar a pici morsigoti (morsigoni) | ||
| Sbollire | Sboìr | ||
| Sbolognare | Sbagazar | ||
| Sbornia | Dura, scufia, s'cinca, sgionfa, bala | ||
| Sborsare | Tirar fora [soldi], pagar | ||
| Sbrattare | Disbratar | ||
| Sbrecciare | Di stoviglie: scorzar | ||
| Sbriciolabile | Che se pol far in fregole | ||
| Sbriciolare | Far finir (andar) in fregole | ||
| Sbucciare | Nel senso di togliere la buccia ad un frutto: spelar | ||
| Scacciare | Cazar via | ||
| Scaccino | Sagrestan, nonzolo | ||
| Scagionato | Senza colpa | ||
| Scagnozzo | Tirapìe | ||
| Scalare | Rampigarse su | ||
| Scalciare | Tirar piade | ||
| Scalcinato | Malandà | ||
| Scaldapiedi | Scaldapìe | ||
| Scalfittura | Scalfidura, sgrafon | ||
| Scalinare | Far a scalini | ||
| Scalognato | Scalognà, impegolà, sfortunà | ||
| Scaloppa | Fetina | ||
| Scalpellare | Scarpelar | ||
| Scalpellino | Scarpelin | ||
| Scaltro | Furbon | ||
| Scamiciare | Scamisar | ||
| Scansia | Scafal | ||
| Scapicollarsi | Fiondarse | ||
| Scapolo | Puto | ||
| Scapolone | Puto vecio | ||
| Scappellotto | Zauca | ||
| Scarabeo | Scarabeo stercorario | Cagabale | |
| Scarafaggio | Bàcolo | ||
| Scarcerare | Lasar (far) vignir fora [de preson (de canon)] | ||
| Scarola | Salata | ||
| Scarpinare | Caminar | ||
| Scarpinata | Caminada | ||
| Scarpine | Scarpete | ||
| Scarrozzare | Sdrondonàr | ||
| Scartabellare | Meterse a zercar [tra i libri (le carte)] | ||
| Scartavetrare | Gratar (pasar) [co la cartavetrata] | ||
| Scatenare | Scadenar | ||
| Scatolame | Scatolete | ||
| Scaturire | Sgorgar, schizar (vignir) fora Non usare la versione pseudodialettare scaturir in quanto in dialetto scaturir ha il significato di reagire con uno scatto d'ira | ||
| Scavezzare | Attenzione che scavezar in dialetto ha il significato di storcere, slogare, stirare | ||
| Scegliere | Sielier | ||
| Scelta | Sielta | ||
| Scendere | Vignir zo (dal cielo, dalle scale, per una discesa,…) | ||
| Smontar (dall'autobus, dalla moto, dall'automobile, dal treno,…) | |||
| Scheggia | S'cenza | ||
| Scheggiare | S'cincar | ||
| Schemino | Schemeto | ||
| Schermirsi | Tirarse indrio | ||
| Schernire | Cior pel cul, remenar | ||
| Schernitore | Un che cior pel cul, un che remena | ||
| Schettinare | Patinar | ||
| Schettini | Patini [a riodele] | ||
| Schiacciare | Strucar, fracar, sofigar | ||
| Schiaffone | Sberla, s'ciafon | ||
| Schiamazzare | Far confusion (casin, bordel, condoto) | ||
| Schiappa | S'ciapa | ||
| Schiarire | S'ciarir | ||
| Schiattare | Darghela, morir | Schiattare d'invidia | Morir de invidia |
| Schiavo | Servo. La parola s'ciavo serve ad indicare uno slavo | ||
| Schiena | Schena, schiena | Cadere di schiena | Ciapar una schenada |
| Schifiltoso | De boca dificile | ||
| Schioccare | S'ciocar | ||
| Schioppo | S'ciopo | ||
| Schiudere | Verzer | ||
| Schiuma | S'ciuma | ||
| Schizzinoso | Schizignoso | ||
| Sciacquare | Resentar | ||
| Scialacquare | Spender e spander | ||
| Scialacquone | Un che quel che ciapa magna | ||
| Scialare | Vedi scialaquare | ||
| Scialbo | Slavaroz | ||
| Scialle | Sial | ||
| Sciamano | Strigo | ||
| Sciamare | Svolar (se figurato andar) via | ||
| Sciame | Ciapo | ||
| Sciancato | Ofeso, zoto, ciompo | ||
| Scindibile | Che se pol divider | ||
| Scintille | Falische | ||
| Scioccare | Far restar a boca verta, lasar de stuco | ||
| Sciocchezza | Monada | ||
| Sciogliere | Squaiar | ||
| Sciorinare | Meter a sugar | ||
| Contare, dir | |||
| Scippare | Portar via | ||
| Sciroccato | S'ciopà | ||
| Scirocco | Siroco | ||
| Sciroppare | Soportar | ||
| Sciroppo | Siropo | ||
| Sciupare | Strazar, rovinar | ||
| Scivolare | Sbrisar | ||
| Scivolone | Sbrison, sbrisada | ||
| Scivoloso | Che se sbrisa | ||
| Scoccare | Tirar | Scoccare un bacio | Basar |
| Scocciatore | Rompi[bale] | ||
| Scodella | Scudela | ||
| Scodellina | Scudeleta | ||
| Scodinzolare | Scasar la coda | ||
| Scogliera | Scoi | ||
| Scoglio | Scoio | ||
| Scolorire | Smarir | ||
| Scombinare | Misiar | ||
| Mandar a monte | |||
| Scombussolare | Meter soto sora | ||
| Scomparire | Sparir | ||
| Scomporre | Scomponer | ||
| Scondito | Scondì | ||
| Scongelare | Sgelar | ||
| Sconvenevole | Che no sta ben | ||
| Scopare | Pulire con la scopa: scovar | ||
| Avere rapporti sessuali: guar, ciavar, taconar | |||
| Scoperchiare | Scoverciar | ||
| Scoppiare | S'ciopar | ||
| Scoprire | Togliere le coperte o qualcosa che ricopre: scoverzer, discoverzer | ||
| Trovare qualcosa che non si conosceva: scoprir | |||
| Scordare | Dimenticar, dismentigar | ||
| Scoreggia | Scoresa | ||
| Scorgere | Cucar | ||
| Scorpacciata | Magnada | ||
| Scorpena | Scarpena | ||
| Scorporare | Cavar via | ||
| Scorticare | Scortigar | ||
| Scossone | Scason | ||
| Scribacchiare | Scribaciar | ||
| Scucire | Scusìr | ||
| Sculacciare | Darghe pel cul | ||
| Sculaccione | Una pel cul, sculazon | ||
| Scuotere | Scasar | ||
| Sdegnoso | Superbo | ||
| Sdrucciolare | Sbrisar | ||
| Sdrucciolevole | [Dove] che se sbrisa | ||
| Sdrucire | Strazar, sbregar | ||
| Sebbene | Anche se | ||
| Seccatore | Rompi[bale] | ||
| Seccatura | Rotura | ||
| Secchio | Secio | ||
| Secchione | Biflo[n] | ||
| Seggiola | Sedia, carega | ||
| Segregare | Isolar, meter in quarantena | ||
| Selezionare | Sielier | ||
| Selvatico | Selvadigo | ||
| Sembrare | Parer | ||
| Seme | Semenza | ||
| Semestrale | Ogni sie mesi | ||
| Semestre | Sie mesi | ||
| Semiluna | Mezaluna | ||
| Senno | Testa | ||
| Sensazione | Ho la sensazione che | A naso diria che | |
| Sermone | Predica, prediga | ||
| Serpeggiare | Andar a bisa boba | ||
| Servare | Salvar | ||
| Sestuplicare | Moltiplicar per sie | ||
| Setacciare | Tamisar | ||
| Setola | S'cetina | ||
| Settimino | Nato in sete mesi | ||
| Sfacciato | Muso roto | ||
| Sfarzo | Luso | ||
| Sfasciare | Disfar | ||
| Sferico | A forma de bala | ||
| Sferruzzare | Guciar | ||
| Sfiga | Pegola | ||
| Sfoderare | Sfodrar | ||
| Sforacchiato | Tuto sbusà | ||
| Sforbiciare | Taiar co le forfe | ||
| Sfottere | Cior pel cul | ||
| Sfrattare | Butar fora de casa, sfratar | ||
| Sfrontato | Muso roto | ||
| Sfuggire | Scampar | ||
| Sgabello | Scagno | ||
| Sgelare | Squaiar | ||
| Sgonfiare | Spompar, sfiapir, sgonfiar (quest'ultimo è un prestito dalla lingua italiana). Attenzione: sgionfar ha il significato di gonfiare, quindi l'opposto di sgonfiare | ||
| Sgraffiare | Sgrafar | ||
| Sgraffignare | Rambar, cistar, sgrafar, robar | ||
| Sgridare | Zigar | La mamma sgridò il figlio | La mama ghe ga zigà al fio |
| Sgualcire | Spiegazar | ||
| Sguinzagliare | Sguinzagliare un cane | Molar un can | |
| Sgusciare | Pasar oltre [de scondon] | ||
| Cavar la scorza | |||
| Sibilare | Fis'ciar | ||
| Sibilo | Fis'cio | ||
| Siero | Se si vuol indicare la parte liquida di un fluido organico, si può rendere con aqua | ||
| Signora | Siòra | ||
| Signore | Sior. Capo (se il termine signore è l'epiteto con cui ci si rivolge a qualcuno) | ||
| Silenziare | Far tàser | ||
| Simboleggiare | Rapresentar | ||
| Singhiozzare | Pianzer | ||
| Slabbrare | Slambriciar | ||
| Slacciare | Molar | ||
| Slegare | Molar, liberar | ||
| Smantellare | Disfar, butar zo | ||
| Smarrire | Perder | ||
| Smettere | Piantarla, finirla | Smettila | Piàntila, finisila |
| Sminuzzare | Tritar, far a tocheti pici | ||
| Sobbalzare | Saltar | ||
| Sobbarcarsi | Farse carigo | ||
| Soccombere | Ceder, morir | ||
| Soffocare | Sofigar | ||
| Sofistico | Sufistico | ||
| Sognare | Sognar, insognar | ||
| Solennità | Festa | ||
| Solidale | Quei due sono sempre solidali | Quei due i xe cul e camisa | |
| Sollazzare | Divertir | ||
| Solleticare | Far grìzoli | ||
| Solubile | Che se squaia | ||
| Solvibile | Che pol pagar | ||
| Somigliare | Someiar | ||
| Sommerso | Soto aqua | ||
| Somministrare | Dar | ||
| Sonnecchiare | Spavar | ||
| Sonnellino | Spavadina | ||
| Sopirsi | Indormenzarse | ||
| Sopore | Una piomba de sono | ||
| Soporifero | Che fa indormenzar | ||
| Soppalco | Calto | ||
| Sopperire | Procurar | ||
| Soppiatto | Di soppiatto | De scondon | |
| Sopraggiungere | Rivar | ||
| Soprannominare | Dir | ||
| Soprastante | Che sta sora | ||
| Soprelevare | Alzar | Sopraelevare di un piano | Alzar de un pian |
| Sorcio | Sorzo | ||
| Sorgere | Nàser | ||
| Sorreggere | Tignir su | ||
| Sorvegliare | Tignir de ocio | ||
| Sospingere | Sburtar | ||
| Sostenere | Tignir su (in pie) | ||
| Sottana | Cotola | ||
| Sottilizzare | Andar pel sotil, farghe la punta al stronzo | ||
| Sottoascella | Sotoscaio | ||
| Sottobanco | De scondon | ||
| Sottodimensionato | Tropo picio | ||
| Sottomano | De scondon | ||
| Sottomettere | Far far quel che se vol | ||
| Sottopagare | Pagar meno de quel che se devi | ||
| Sottopentola | Sotopignata | ||
| Sottosuolo | Sototera | ||
| Sottotono | Ho incontrato Mario; mi pareva un poco sottotono | Go incontrà Mario; el me pareva un poco mufo | |
| Sottoutilizzare | Doprar poco (meno de quel che se poderia) | ||
| Sovrabbondante | A boca desidera, abiondodio, a ufa | ||
| Sovrabbondanza | Ufa | ||
| Sovrabbondare | Il cibo sovrabbondava | Iera de magnar a ufa | |
| Sovradimensionato | Più de quel che servi | ||
| Sovrano | Re | ||
| Sovrappensiero | Sorapensier | ||
| Sovrascrivere | Scriver sora | ||
| Sovrintendere | Controlar | ||
| Sovvenire | Ricordar | ||
| Sparare | Tirar, sbarar | ||
| Spargere | Spaliar, sparnisar, spander | ||
| Sparpagliare | Spaliar | ||
| Spassarsela | Blangiarsela | ||
| Spauracchio | Babau | ||
| Spaurirsi | Ciapar paura | ||
| Spazzare | Scovar | ||
| Spazzino | Scovazin | ||
| Spazzola | Scartaza | ||
| Spazzolare | Scartazar | ||
| Speculare | Ragionar sora | ||
| Spegnere | Studar, distudar | ||
| Speleologo | Che va in grota | ||
| Spelonca | Grota | ||
| Spericolato | Che va in zerca de disgrazie, che no ga paura de gnente | ||
| Sperimentare | Provar | ||
| Speronare | Darghe dentro | ||
| Sperperare | Butar dela finestra | ||
| Spettro | Fantasma | ||
| Spezzare | Spacar | ||
| Spezzettare | Spacar in tanti tocheti | ||
| Spiacere | No piaser | ||
| Spiattellare | Contar tuto | ||
| Spiccioli | Moneda | ||
| Spifferare | Contar tuto | ||
| Spigola | Branzin | ||
| Spillare | Cavar fora | ||
| Spilorcio | Caìa | ||
| Spilungone | Anima longa | ||
| Spingere | Sburtar | ||
| Spinta | Sburtada | ||
| Spintarella | Sburtadina, Sburtonzin | ||
| Spiovere | Finir de piover | ||
| Spirare | Morir, darghela | ||
| Spiumare | Cavar le piume | ||
| Spocchia | Spuza soto el naso | ||
| Spocchioso | Co la spuza soto el naso | ||
| Sporadico | Che vien (che se incontra) ogni tanto | ||
| Spossatezza | Fiaca | ||
| Spremere | Strucar | ||
| Spremiagrumi | Strucanaranze | ||
| Sprovvisto | Sprovvisto di | Senza | |
| Essere sprovvisto | No gaver | ||
| Spupazzare | Portar in giro | ||
| Sputacchiare | Spudaciar | ||
| Sputare | Spudar | ||
| Squillare | Sonar | ||
| Staccare | Distacar | ||
| Staffile | Scuria | ||
| Stagnaio | Stagnin | ||
| Stallatico | Ludame | ||
| Stamane | Stamatina, ogi | ||
| Stazionare | Star | ||
| Stendere | Distirar | ||
| Sternutire | Stranudar | ||
| Sternuto | Stranudo | ||
| Stigmatizzare | Disaprovar | ||
| Stilla | Ioza | ||
| Stinto | Smarì | ||
| Stipendiare | Pagar | ||
| Stipendio | Paga | ||
| Stizzirsi | Secarse | ||
| Stolido | Sempio | ||
| Strabico | Stralocio, cisbo | ||
| Strabiliare | Incantar | ||
| Straccio | Straza | ||
| Straccivendolo | Strazariol | ||
| Stracolmo | Strapien | ||
| Stracuocere | Stracusinar | ||
| Strafalcione | Sbaglio, capela, falopa | ||
| Strega | Strìga | Colpo della strega | Scric |
| Stringere | Strenzer | ||
| Stringhe | Stringhe delle scarpe | Spighete | |
| Striscia | Strica | ||
| Strofinaccio | Straza | ||
| Stropicciare | Spiegazar | ||
| Strozzare | Strangolar, sofigar | ||
| Stuolo | Mucio; se di persone clapa | ||
| Stupidata | Sempiada, monada | ||
| Succedere | Capitar | ||
| Successivo | Quel che vien dopo | ||
| Succhiare | Ciuciar | ||
| Succhiello | Verigola | ||
| Succhiotto | Dei bambini: ciucio | ||
| Succiare | Ciuciar | ||
| Succo | Sugo | ||
| Succoso | Sugoso | ||
| Sudicio | Sporco | ||
| Sudicione | Sporcacion | ||
| Sughero | Suro | ||
| Suino | Del porco | ||
| Sunto | Riassunto | ||
| Suola | Siola | ||
| Suolare | Siolar | ||
| Suoletta | Sioleta | ||
| Suonare | Sonar | ||
| Suora | Mòniga | ||
| Superalcolico | Petès | ||
| Superare | 'Ndar oltre, superar | Superare un esame | Pasar |
| Superfluo | Più de quel che servi, che no servi | ||
| Supino | Distirà sula sch[i]ena, a panza in su. a schienada | ||
| Supponente | Con la spuza soto al naso, con un'anda de chi son mi | ||
| Supponenza | Un anda de chi son mi | ||
| Supporre | Supòner | ||
| Surplus | Roba che vanza | ||
| Suscitare | Far vignir [fora] | ||
| Svanire | Sparir | ||
| Sveglia | Sveia | ||
| Svegliare | Sveiar | ||
| Svelare | Mostrar | ||
| Svenire | 'Ndar insieme | ||
| Sventura | Disgrazia | ||
| Sventurato | Disgrazià | ||
| Svenuto | Andà insieme | ||
| Svestire | Spoiar | ||
| Svignare | Filar via | ||
| Svitare | Svidàr, disvidar | ||
| Svogliataggine | Poca voia de far [del ben] | ||
| Svogliato | Con poca voia de far [del ben] | ||
| Svolazzare | Svolazar | ||
| Svolgere | Nel senso di srotolare: svoltizar | ||
| Svuotare | Svodàr |
dialetto/itas.txt · Ultima modifica: da 127.0.0.1
